ID работы: 7409994

Магический мезальянс

Слэш
NC-17
В процессе
243
автор
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 212 Отзывы 67 В сборник Скачать

3.2.

Настройки текста
Примечания:

***

Сизый гиппогриф, средних размеров, спланировал на площадку около чьего-то дома в Хэверинге. Весь полет мистер Уизли рассказывал о том, что стряслось с Косой аллеей, как они успели изъять семейные накопления из Гринготтса, — благодаря гоблинам, по большей части механизировавших свои хранилища, банк особенно не пострадал, разве только чары со всех сейфов слетели. И, хотя ветер заглушал речь, Гарри все же расслышал кое-что, а размышления над сказанным заняли долгие часы. — Гарри! — воскликнула миссис Уизли, выбежав на порог дома, возле которого приземлились волшебники. — Артур, срочно уведи гиппогрифа в гараж! Не хватало, чтоб какой-нибудь прозорливый маггл увидел… их полно здесь… — Вы здесь сами, миссис Уизли? — указал Гарри на двухэтажный коттедж, когда рыжеволосая женщина крепко стиснула прибывшего в объятьях. — Счастье, что ты не пострадал, дорогой! — сперва молвила она, уж потом ответила на вопрос. — Маггловский премьер выделил нам целый дом, узнав, насколько мы многодетны. Слава Мерлину, мы успели прихватить все необходимые вещи. Билл и Флер тоже с нами, пока что. Фред с Джорджем пытаются спасти магазин, точнее, товары, которые еще уцелели без магии… — А остальные прибыли? Джинни? — Джинни здесь, она с профессором МакГонагалл прилетели первыми. Гермиона с мистером Слагхорном — за ними следом. Кажется, она побежала к регистрационному пункту, в отеле, чтобы отыскать родителей. Они были здесь, тоже ее искали. Из соседнего квартала приковылял Аластор Моуди с гигантским фонарем в руках, поприветствовал Гарри и тут же заговорил с мистером Уизли. — А Перси, Рон? Их все еще нет, — пожаловалась миссис Уизли. — Они летели сразу за нами, — вспомнилось Гарри. — А Дамблдор не садился, Молли? Они же шли впереди с Ремусом… — Пошли, — призвал Моуди. — В парке что-то сигануло. Темнеет рано, сами они не сориентируются. Тут можно часами блудить. Гляди, какая хитровыдумка, — с этими словами волшебник вынул что-то из кармана. — Ух, это приемник! — изумился мистер Уизли. — Это рация, — сказал Гарри, взяв порассматривать вещицу, внутри динамика клокотали легкие помехи. — Ну, да. Передатчик связи, — заключил он в итоге. По пути к скверу компания поисковиков встретила парочку министерских работников, Гарри видел их на слушание дела по незаконному использованию колдовства, а может и нет, — все лица так примелькались, что вскоре он перестал различать волшебников от обычных людей. А, отыскав последнюю партию покинувших Хогсмид магов, среди коих были Дамблдор и Снейп, сопроводив их к месту регистрации эвакуированных, Гарри напрочь потерялся во всех этих толпах. В несколько мгновений суета ночной, оживленной улицы привела подростка в замешательство, но рядом оставались Рон и «Грозный глаз», который уже вовсе и не грозным стал со стекляшкой в оправе, вместо плавающего зрачка в зачарованной глазнице. — А где папа с Перси? — толкнул Гарри Рон. — Смыло течением? — Они только что тут были. А куда Дамблдор подевался? Мне нужно отдать ему кое-что, помнишь, я говорил? — повернулся Гарри к приятелю. — Да вон они, с министром. А вот и… Гермиона! — выкрикнул друг, совершая пассы руками куда-то в сторону тротуара, заполоненного людьми. И действительно, — это оказалась она, вместе с родителями и громоздкими сумками на плечах. — Мальчики! — Гермиона шустро примчалась на зов, за нею последовала чета Грейнджер. — По волосам тебя узнали, — брякнул Рон. — Правда? А… что не так с моими волосами… — приладила она торчащие от высокой влажности прядки. — Они… очень даже еще ничего, — Рон счел это за комплимент. — Ну спасибо… — О, добрый вечер, — образовался откуда-то из-за спин незнакомых пешеходов, задержавшийся где-то мистер Уизли, здороваясь к Грейнджерам и сразу дружественно приглашая всех к ужину. Естественно, всякие добрые намерения теперь звучали с нотками тревоги, хоть все старались внешне это скрывать и вести себя как прежде. Замалчивать накипевшее становилось сложнее с каждой фразой — того и жди, кто-нибудь сорвется и пустится в безудержные причитания по поводу запросов Смерти. Гарри не мог прекратить смотреть на замученного директора, но внезапно рация Моуди яростно зарычала и сообщила о местонахождении Темного Лорда. — Слышу, прием! Больница! Ясно, — орал «Грозный глаз», шокируя мимоидущих граждан. — Неужели! Его нашли? — Артур Уизли не поверил своим ушам, а у Гарри внутри все взыграло. Они поторопились оповестить других — Дамблдора, Скримджера. Чувства были настолько контрастные, будто они победили на войне, и одновременно полегли на ней скопом, словно магия совершила правосудие, но тут же наказала всех разом. В самом деле, — Смерть такой триумф оборачивает пыткой. Источник всех бед магической Британии обнаружен, как выяснилось, в абсолютной беспомощности, а страданий лишь прибавилось. Впереди был обязательный брачный обет. По этой теме у Гарри скопилась уже масса вопросов к верховному чародею, но Снейп сегодня просто осатанел. — Оставь их, Гарри, — удержал юного бывшего мага, едва бросившегося помогать, мистер Уизли. — Нам всем нужно отдохнуть. — Пусть, — добавила Гермиона, беря его под руку, зашагав вскорости по направлению к пустоши, где виднелся частный сектор. — Но это какое-то безумие, натуральное безумие, — повторял Гарри. — Зачем их женить… этих поверенных… — Мы же не спросим этого у Смерти, правильно? — Разве только, когда умрем? — добавил Рон, поспевающий следом за друзьями. За ярко освещенными дворами, наполненными суетой, выделилась крыша коттеджа Уизли, и Гарри немного успокоился, впервые задумавшись — как там его родственнички поживают, коснулось ли подтопление Литтл-Уингинга? Наверняка, Дурслям теперь несладко. Воспитанник магглов попытался вызвать в себе некое злорадство, однако не ощутил и толики тех эмоций. — А где все остальные? — удивилась, пропуская в дом гостей миссис Уизли. — Места тут на всех бы хватило. — Большинство обосновалось в гостинице, — ответил «Грозный глаз». — Вот и пусть там постные гренки теперь жуют, вместо нормального горячего ужина! Гарри бездумно стянул куртку и побрел в гостиную, которая не уступала размерами приличному залу трапез, только заставленная грудами нераспакованных чемоданов, напоминала скорее вокзальный зал. Билл и Флер сидели подле камина, Джинни, Луна и, по всей вероятности, мистер Лавгуд, — уж больно они были похожи с Луной, — обосновавшиеся на широком диване, синхронно помахали Гарри. И, чтоб никому не мешать, парень примостился неподалеку. — Господин Поттер, надо же, это вы, — своеобразно познакомился отец Луны. — Многие до сих пор не могут поверить, что магия покинула наш мир. Смерть поступила вполне логично, знаете ли, мы первыми перешли Ей дорожку. — Я еще в школе заметила, огромное количество нарглов, устремившее вверх, к небу, прямо как в сказке, — поддержала разговор Луна, в то время к ним подсел Рон и сразу сделал вид, будто страшно занудился. — Это случилось накануне исчезновения чар, вы понимаете? — О, мг, — кивнул Гарри, всматриваясь в обложку журнала «Придира». Стоило бы отметить, что в журнале публиковались, с некоторых пор, куда более полезные статьи. Например, — «как разжечь огонь без заклинания, что делать когда нужно самим приготовить съедобное блюдо, сто способов бороться с депрессией». — Вообще-то, было здорово почувствовать себя такой же, как все, — продолжала информировать Луна. — Факультеты Хогвартса стали точно одно целое, мы перемешались с магглами, приблизились к природе. — Не очень-то здорово быть одним целым со слизеринцами, — определил Рон. — Да и близость природы малость садизмом отдает, вы не замечали? — Сама Смерть гневается. Она собственница, а волшебники так долго пользовались Ее дарами. — Какими еще дарами? — поймал нить беседы Гарри. Чтоб за следующие минуты окончательно убедиться, что сходит с ума. Детский миф, история, затрагивающая нравственные корни, гордыню колдунов, — все, о чем и говорила Смерть. От осознания сути у Гарри непроизвольно отвисала челюсть, пазлы немыслимой мозаики вклинивались в пустые пробелы. Его мантия-невидимка — почему-то Дамблдор не раскрыл ее истинного происхождения. Полночи Гарри уделил на то, чтоб обмозговать эту извилистую правду по секрету с друзьями. Прошлую ночь в «Кабаньей голове» его буквально уничтожило сном, зато в относительной безопасности с Роном и Гермионой он обсудил и Слагхорна, хранившего тайну хоркруксов, и Снейпа — свидетеля, якобы, Светлой стороны, и дарования Смертины, тщательно скрываемые под личиной легенды. — Поверить не могу, — сказал Рон шепотом, дабы не разбудить заночевавшего на диване гостиной «Грозного глаза». — Дамблдор пойдет на такое… венчание с Сам-знаешь-кем… тем более, тот превратился в кусок тухлятины, если верить Снейпу… Понятно, это все ради магии… ради нас. — Магия не вернется в один миг, — шепнула Гермиона, приподнявшись на раскладушке. — Профессор Слагхорн, пока мы летели, рассказал насколько это длительный и тяжкий процесс. Профессор МакГонагалл Джинни говорила то же самое. Возможно, брак Светлой и Темной силы послужит, как бы, нестандартной порукой тому, что… — Что? — Рон подгонял задумавшуюся «энциклопедию». — …Что маги научились исполнять определенные правила, следовать установленным свыше порядкам. Баланс, союз. Она не зря употребила эти слова. Накрывшись подушкой поплотнее, Гарри попытался уснуть. И у него неплохо получилось. Рано поутру он прихватил мантию и отправился к гостинице один. Ветер бушевал, грозовые тучи не успевали разразиться ненастьем, — декабрьской погодку нельзя было назвать даже с натяжкой. В просторном фойе отеля сновали люди, каждый со своими заботами. В столовой народу, казалось, не счесть, но маги все равно выделялись из общего фона. Гарри узнал по затылкам нескольких старшекурсников змеиного факультета, среди которых торчала и блондинистая макушка Драко Малфоя, — освоился как миленький в окружении магглов. — Эй, Гарри! — раздалось за спиной, он резко развернулся на звук девичьего голоса. — Сюда, — поманила его Тонкс, за столик в компанию к Люпину и малознакомому старичку. Гарри пожал всем руки, прежде чем занять стул, а чинным и робким на вид, престарелым волшебником оказался близкий товарищ Дамблдора, добиравшийся до Лондона на самолете. — Благополучно скрываться на сравнительно защищенном материке — верх трусости, — повествовал Элфиас Дож. — Я мчал как только мог, услышав о ритуале. Честно признать, я думал, что буду скорее всего свидетелем Светлой стороны… а тут выходит — свидетелям объявлялось о кладбищенском «Черном венчании», а я ничего подобного не слышал… вы, кстати, не слыхали об этом, молодой человек? — Нет, — признался Гарри. Он и впрямь впервые с такими терминами сталкивался. — Гарри несовершеннолетний, — сказал Ремус Люпин. — Он не может. К тому же, вроде, свидетеля Темного Лорда уже нашли. — Нашли? Кто это? — Гарри подпрыгнул на месте. — Люциус Малфой, — ответила Тонкс. — Снейп действительно свидетель Светлых. — Северус хороший юноша, как он ухаживает за несчастным Альбусом, — поддержал Дож, а Гарри еле удержался от смешка, вообразив Снейпа «хорошим юношей», тут же спросив: — А где Дамблдор? — Ну, он был сначала на пастбище, потом в ряске какого-то водоема, затем, вроде преподавал где-то на крыше. В бреду он, короче, — объяснила волшебница, указав стаканом воды влево, попутно выбив вилку с кусочком омлета из руки Люпина. — Растяпа, — виновато улыбнулась она. — Он пьет лекарства магглов, должен пойти на поправку, — дополнил орденец, подбирая прибор. — По крайней мере до кладбища доедет, а там одно слово сказать. — До кладбища? — двоякость этого выражения поражала пережившего убивающее заклинание мальчика. — Брачный ритуал производится на кладбище. — А кто тогда будет священником? — Гарри, — апострофировал Люпин, серьезно воззрившись на собеседника. — Для «Черного венчания» священник не требуется. Скрепляет узы и проводит таинство лично Смерть. Мелкие мурашки пробежали по коже Гарри, будто он примерил на себя роль поверенного… Но не успел он ощутить прилив омерзения и ужаса от сказанных слов, как в столовую вомчался Шэклболт, пролетел аж до середины помещения, явно ища кого-то взглядом. — Видимо, нашего суиндонского злодея уже доставили, — произнесла Тонкс, вставая из-за стола с неизменным опрокидыванием стула. — Ой… — Воландеморт здесь? — Гарри вскочил, тоже словно ошпаренный.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.