ID работы: 7409994

Магический мезальянс

Слэш
NC-17
В процессе
243
автор
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 212 Отзывы 67 В сборник Скачать

1.2.

Настройки текста
Примечания:

***

Гробовая тишина слизеринских подземелий была безукоризненной. Несмотря на поздний час декан факультета змей сидел за столом в своем кабинете и проверял письменные задания по защите от темных искусств. И хотя Северус Снейп сдал зельеварческий пост, перейдя на новую должность, в его обязанности все еще входила готовка обезболивающего зелья, чтоб смягчить мучения директора. Его авторское лекарство уже полчаса как было рекомендовано к употреблению. В какой-то момент, невероятная усталость нахлынула на учителя. Снейп вдруг понял, что буквы так и скачут по пергаменту, не желая, чтоб их прочли. Мужчина испустил тяжелый вздох, поднялся из-за стола и оперся о него бедрами, потирая лицо рукою. Такое с ним случалось крайне редко — усталость просто косила его, словно степной ковыль. Возможно, все минувшие события… невообразимая ответственность, гнет грядущего противостояния отразились на двойном агенте? Снейп засунул руку в карман мантии, нащупав пузырек тонизирующего, который всегда носил при себе. Вот и повод выдался. Откупорив мелкую пробку, Снейп опрокинул содержимое пузырька себе в рот, но ничего не ощутил… Ибо содержимого там попросту не было. — Ну вот еще, — проворчал себе под нос зельевар, тут же устремившись к шкафу со своими личными запасами. Его вдруг пронзило странное чувство… преждевременного склероза. Он точно помнил, что наполнял пузырек. Такие оплошности не про него. И спустя мгновения, Снейп обомлел от увиденного — все колбочки, флаконы на полках шкафа оказались порожними. Кто-то осушил все… все, что было сварено им в школе. Мастер зелий помчал к маленькому котелку в углу кабинета. — Нет… — застонал он, бессмысленно уставившись в опустевшую оловянную емкость, где несколько минут назад настаивался отвар. Снейп подбежал к консоли, в которой хранились ингредиенты, достал палочку, отдав невербальный приказ — отпереться. Зачарованная дверца не поддалась, не отскочила в сторону, ничего не произошло и на звучное заклинание. Мужчина вцепился в дверцу и подергал ее. И дергал до тех пор, пока не оторвал силой. Его будто окатило ледяной водой — ингредиенты пропали! Постояв одурело перед полой консолью, Снейп сорвался с места и вылетел из кабинета. Он несся прямиком к директорской башне, без лекарства, чудом испарившегося, зато с вопросом и претензией по поводу факта исчезновения всего, что необходимо для работы. — Профессор! — по подземелью прокатилось эхо, обеспокоенный юношеский голос позвал вновь. — Профессор Снейп… Драко Малфой застыл у стены, служащей проходом в гостиную «слизерина». — В чем дело, мистер Малфой? Я сейчас очень занят, вы не видите — я спешу! — гаркнул Снейп в сердцах. — Пароль внезапно переменили, — протянул отпрыск аристократии. — Вы не подскажете, а-то я не могу попасть… — Вы довольно безалаберны в качестве старосты, Малфой. Если бы пароль изменили, то отчитались бы мне, — осторожно подплыл к нему декан. — Разве вам не отчитались, профессор? — В смене пароля не было никакой нужды. И, скажите-ка мне на милость, мистер Малфой, какого Мерлина вы слоняетесь по коридорам после дежурств? — Я могу ходить где хочу. Я не в тюрьме, — мальчишка едва заметно смутился. — Вот теперь и входите как хотите, — указал на дверь Снейп. — Я называл пароль сто раз! Но она не сдвинулась с места! Наверху, этажом выше, раздавались какие-то крики. Малфой перестал таращиться на декана и повел головой по направлению, откуда слышался звук. — Что там происходит? — Снейп, и без того взвинченный, выхватил палочку, выставил перед собой и навострил слух. — Я не знаю, профессор, — пожал плечами подопечный слизеринец, тоже не помедлив достать палочку. — Идемте, — сказал Снейп. Стремительные шаги откалывались гулким стуком от стен подземелья. Не обращая внимания на значительные изменение убранства кругом — отколотые перила, провалившиеся ступени винтовой лестницы, кои были реконструированы ранее при помощи магии, — Снейп взбегал наверх. — Почему так холодно? — Малфой, еле поспевающий за ведущим, попытался наколдовать согревающее, но… …Ничего не вышло. Коридоры по-осеннему отсырели. Кое-где отвалилась штукатурка. Магия больше не властвовала над этим величественным помещением. В разбитые окна врывался ветер и гулял под потолком, и завывал, точно стаи неприкаянных вервольфов. В холле кто-то всхлипывал. Всеобщий гомон сливался фразами и стенаниями. Сначала Снейп подумал, что это налет Пожирателей Смерти, но тут же отсек свою мысль — это сущая нелепица! — Старайтесь сохранять спокойствие! — закричала МакГонагалл с вершины мраморной лестницы, кучка студентов подле нее были охвачены истерикой. Творился грандиозный переполох. Митингующие ученики выбегали на улицу, пытаясь выбрасывать заклинания. Снейп ничего не мог понять — на кого они нападали? Кто напал на них? — Что за бесовщина? — заорал он заместительнице руководителя Хогвартса. — Волшебство угасло, — негромко отозвалась Минерва МакГонагалл, но Снейп услышал ее. — Загоните тех, кто вышел, Северус! Пожалуйста! Они думают, что это связано с замком! — Ведите всех в Большой зал! — примчалась к нему профессор Спраут, потом повернулась к кучке студентов за ее спиной. — Тише! Замолчите! Прекратите колдовать, вы же видите — все напрасно! И впрямь казалось — замок взбунтовался против своих обитателей. Декан «слизерина» побежал к крытой мансарде. — Это какой-то розыгрыш! Магия не могла вот так взять и исчезнуть! — кричали, тряся своими палочками, испытывая разного рода заклинания, ученики разных факультетов. — Быстро! Все! В Большой зал до выяснения! — рявкнул Снейп ребятне. Он вдруг ощутил отвратительное чувство беспомощности, такое знакомое, но так хорошо забытое. Он надавил на переносицу двумя пальцами, крепко зажмурившись. Проверки ради учитель запустил в самого рьяного нарушителя спокойствия, если так можно выразиться, — Петрификус Тоталус. Но заклинание не запустилось… Взрослый волшебник смотрел на свою палочку несколько секунд, словно томясь во хмелю. — Экспеллиармус! — выкинул Захария Смит, наведя палочку на Снейпа, но никакого результата, кроме гнева зельевара этот жест не вызвал. — Смит! — воскликнул учитель пуффендуйцу, хватая за шиворот мантии. — У вас совершенно помутился рассудок! Ну-ка марш в зал! Саммерби! Вас это тоже касается! Многие студенты были в пижамах и шлепанцах, тряслись от холода, младшие — отчаянно рыдали и просились домой. От волнения сжимались внутренности, но Снейп старался не подавать виду, что вся эта ситуация ввергала его в нервную дрожь. Однако за внешней твердостью скрывался самый настоящий ужас. У основания центральной лестницы на него наткнулся избранный — весь в пыли и побелке, золотой мальчик выпалил лишь одно слово: — Дамблдор! — Вы ошиблись, Поттер. Протрите очки, — оттолкнул его Снейп. — Дамблдор, — как на автомате повторил тот. — Ступайте в Большой зал… — Мне нужен Дамблдор! — Студенты сюда! — охрипшим голосом подзывала МакГонагалл. — Идем, Гарри, — схватил Поттера Уизли. — Дамблдор наверно уже там, в зале, — гриффиндорцы побрели по мраморным ступеням. Как раз в сей беспросветный миг, Снейп сам понял, что ему срочно нужно услышать разъяснения умудренного старца по поводу всего этого мракобесия. В постоянно текущей к лестнице толпе, в него опять кто-то влип. И он чуть не споткнулся. — Профессор Снейп! — взревел Флитвик. — Срочно идемте-с со мной! Срочно! Срочно к башне «когтеврана»… — Вы знаете — что сталось? Что за балаган хогвартских масштабов? Где директор? — Идемте, профессор! Дамблдор уже там! Башня «когтеврана», — выбрасывал отдельные комментарии Флитвик, проворно маневрируя меж снующих студентов. — Башня в аварийном состоянии. Там все рушится. Очень опасно… Когда они вышли к движущимся лестницам, Снейп на несколько секунд оцепенел до мозга костей, он только сейчас понял — насколько все плохо. Запрокинув голову, он увидел школьного завхоза в районе третьего этажа, ловящего за подмышки летящего через разрушенный пролет недвижимой лестницы учащегося второго курса. А дальше… на краю пролета, на высоте более двух сотен футов, — Альбуса Дамблдора в пурпурной мантии и ночной сорочке, вскидывающего руки к другому разрушенному пролету, на краю которого стояли дети. — Стойте! — возгласил Снейп, потому что ему показалось, будто еще чуть-чуть… и кто-то из верхолазов кувыркнет вниз. — А, Северус, — поглядел за плечо седовласый директор. — Боюсь, некогда нам стоять. Давай, прыгай, я тебя поймаю, — сказал он, повернувшись к маленькому студенту. Второкурсник глотал слезы и качал головой недолго. Крупная балка с потолочного перекрытия за спиной юнца обрушилась с громовым шумом… и мальчик шагнул вниз. Тут же плюхнувшись на руки почетному спасателю. — Принимайте ребенка, Аргус, — сказал Дамблдор, пошатнувшись и отправив малолетнего мага вниз по лестнице. Филч подхватил когтевранца на следующем пролете. Снейп подбежал к пролету на втором этаже, куда лестница вообще не доходила. — Северус… Северус, станьте на втором, малыш-Эпплби там, кажется, сломал лодыжку… — относительно спокойным тоном рекомендовал председатель Хогвартса. Когда последняя девочка-семикурсница решилась на рискованный прыжок, вокруг собралась уже кучка зевак, подоспели гриффиндорцы, помогая там и тут всем травмированным и боящимся… Под сводами лестничного конкорса, наконец, появился Хагрид. И Дамблдора уже самого надо было снимать с лестниц. Старый чародей спускался, опираясь о стену. Он дышал прерывисто и тяжко, серебряные волосы растрепались, с висков струился пот, когда Снейп подал ему руку, чтоб провести через разлом в ступенях. — Ваша рука, — отколол Снейп, вперившись взором в тыльную сторону кисти правой руки директора. — Где же проклятие? Ежели какой-то нереальный магический выброс на некоторое время приглушил все существующие чары, заблокировал волшебные палочки, осушил котлы с колдовскими зельями… отметины проклятий не исчезали! Не должны были… Это не было приемом Второй Магической войны… чего угодно — но не войны. — Посмотри на левую руку, Северус, — прошептал утомленно старший чародей. Снейп сразу сообразил, что речь идет о его собственной руке. Он резко разорвал манжет черного камзола, дернув рукав вверх, забыв про окружающих… и обмер. Метка Темного Лорда исчезла с его кожи. Он больше не являлся Пожирателем Смерти. Он больше не связан был с Повелителем… — Профессор Дамблдор! — подоспел Поттер, подхватывая директора под локоть с другой стороны от зельевара. — Гарри, — замучено улыбнулся старец. — Мой шрам, сэр! Его нет! — в подтверждение ребенок пророчества приподнял чуб и предъявил свой чистый обесшрамленный лоб, начхав, что добрая половина собравшейся детворы пялится на него во все глаза. — Да, я вижу, Гарри, — кивнул Дамблдор. — Отойдите, Поттер. — Нет, я не отойду, — гневно бросил наглец и добавил, сцепя зубы: — сэр. — Тише! Я попрошу всех успокоиться и пройти в Большой зал! Там, по крайней мере, безопасней, — аккомпанементом директорским наставлениям услужливо сработала башня «когтеврана», которая зарокотала вековыми несущими опорами и развалилась окончательно… раскрыв зияющую дыру в потолке. Огромная часть отделилась от верха и с оглушительным фоном рухнула на улицу. Обломки валились на лестницы, угрожающие кирпичные куски падали на пол, раскрошиваясь множеством осколков и поднимая удушливую пыль. — Выметайтесь! Живо! — заорал Снейп, по привычке выхватив палочку и размахивая ею, как поступили и многие другие, кроме него, стараясь отвлечь беду. Атака горных пород, получше троллей, возымела эффект — столпившиеся в мгновение ока ринулись в коридор. Течение студентов несло Снейпа в сторону Большого зала. Он задержался доглядеть, чтоб все ученики покинули аварийноопасное лестничное помещение, Дамблдор досматривал с противоположного ракурса, сбоку от дверного проема — Поттер не отлипал от него. Снейп старался не отставать от движения, слыша только голоса слева от себя. — Сэр, но как? — причитал Поттер. — Этого я еще не знаю, Гарри… — Но ведь магия исчезла? Почему это происходит? — продолжал раздражать Поттер. — Гарри, я не ответственен за всю магию в мире… — Вы думаете такое происходит во всем магическом мире? — Очень возможно, ничего подобного не припомню на своем веку… — Но кто-нибудь ответственен за всю магию в мире, профессор? — досаждал гриффиндорец. — М-да, полагаю, что да, Гарри… — Воландеморт? — Нет, — насмешливо протянул старец. — Вывести из строя весь Хогвартс? Нет… это не в его власти… далеко не в его власти… — Тогда как это, кто смог, кто позволил? — Я думаю, кто бы это ни был, он должен установить с нами контакт, начать переговоры, — ответил Дамблдор. — В противном случае, мы были бы все давно мертвы, если бы этот кто-то пожелал уничтожить всех нас…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.