ID работы: 7409994

Магический мезальянс

Слэш
NC-17
В процессе
243
автор
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 212 Отзывы 67 В сборник Скачать

2.2.

Настройки текста
Примечания:

***

Кое-как втолковав Драко Малфою суть происходящего, того, что навешенная на него Темным Лордом грандиозная миссия уже не актуальна, Снейп поспешил на помощь в крушении двери подземного общежития. Раздолбать щель в проеме стены оказалось не так уж просто, невзирая на мнимую хрупкость замка без чар. Когда к делу подключился полувеликан, процесс значительно ускорился. Никто из слизеринцев не спал, они повалили наружу, крича, что заметили отсутствие магии первыми. — По-вашему… — не унимался Малфой, преследуя декана по коридору, опережая толпу, погоняемую к Большому залу. — По вашему это не способ все решить сейчас? В момент абсолютной беспомощности? Чтобы потом… — не поспевал юноша. — Когда чары вернутся… — Они не вернутся, глупый вы мальчишка! — остановился Снейп, схватив за предплечья сына чистокровного семейства. — Да быть того не может, — сквозь зубы прыснул подросток, дерзостно приблизив лицо. — Я не собираюсь упускать шанс… — И что вы намерены делать, скажите на милость? Проткнете человека писчим пером? Толкнете под обломок? — Даже если и так… — Бросьте же вы идиотничать, Драко! — По-вашему, кто все это организовал? Он дает мне право выполнить задание… — Нет. Не-тот-о-ком-вы-могли-подумать, — сохраняя терпение, прошипел Снейп, стискивая захват. — Ваши обязательства впредь не действительны. Вы меня слышите? Нет больше того, что обязывало бы вас. Не вздумайте проверять при всех, — предупредил он, видя, как мальчик дернулся рукой к запястью. — Никаких заданий и обязательств. Ничего нет. Мимо них проносилась ребятня, не обращая особого внимания на диалог декана и студента. Слагхорн собирал всех впереди, позади плелся лесничий, в ушах стучали повторяющиеся реплики. Во вперившихся в лицо мужчины серых глазах проскальзывало и недоверие, и страх, а потом — какая-то пустота, краюшек губ едва дернулся, словно от нервного смешка. — Ступайте в зал, — напутствовал Снейп, разжимая ладони. — Я прослежу, чтоб никого из учащихся не осталось в подземельях. Дети поснимали со стен коридоров факелы и масляные лампады, которые не были заколдованными, смекнувшие прихватить свои вещи, делились ими с другими. Но все равно — тепла не хватало. Слизеринского декана тоже бил озноб, но больше из-за неведомой напасти, чем от холода. Мужчина спустился к себе в кабинет, снарядил старую сумку только самым необходимым, сообразив, что шаткая винтовая лестница не потерпит хождений туда и обратно. Фитилек так и чах в застекленном корпусе светильника, но Снейп разглядел отметины чьих-то кровавых следов на мраморных ступенях. В Большом зале был настоящий вокзальный сыр-бор. — Раненые! Ко мне! — Помфри возилась с повязками и жгутами — отсутствие магии не сильно смутило школьную колдомедичку. — Судный час близок… — сипела преподаватель прорицания, кружа за спинами профессоров, сидящих на возвышении помоста. — Я вижу, жизненная нить обрывается… — Уймитесь, Сивилла, пожалуйста! — сорвалась МакГонагалл, выказывая крайней степени раздражение. — Всем следовать за мной, — Слагхорн вел группу учеников, получивших разного вида травмы, через коридор для учителей. — Нас эвакуируют в Хогсмид… — Как же остальные? — обратился зельевар к декану львиного факультета. — Младшие курсы отведем в деревню после обеда, — заявила МакГонагалл. — А где… — Профессор Дамблдор отправился на проверку, — сразу предрекла вопрос Минерва, рассеянно примяв свои наскоро собранные волосы. — В теплицах с Помоной, наверное… я не уточнила, к сожалению… Если магия сохранилась в волшебных животных либо растениях, нам, можно считать, повезло… Есть такие виды, которые не приспособлены жить без магии… — Растения? Ингредиенты для зелий пропали! — Минерва пожала плечами. Снейп смотрел на женщину, проникаясь скорбью, — еще никогда не слышал от нее настолько расплывчатого повествования, настолько слабым голосом. — А это навсегда? — с изрядной одышкой вволок Филч вещь-мешок, укладывая его рядом с МакГонагалл. Она же, попытавшись ответить на обращение, лишь закашлялась. — Вам-то какая разница — навсегда это или не навсегда, — укоризненно отчеканил Снейп завхозу. — Занимайтесь своей работой. По скорчившейся физиономии сквибба было ясно, что тот подумал нечто скверное. Появившийся из парадной двери Хагрид побрел закупоривать крупную щель в оконной раме за пустующими преподавательскими креслами, бормоча по пути больше для себя, чем для окружающих: — Зверушки-то живы, да больно уж несчастные… смотрят на нас и не понимают: чего они не могут-то огнем плюхнуть как следует? Давятся им, как младенцы… Паника стихла, однако среди рядов лежащих на полу студентов еще слышались перешептывания. Слизеринцы утихомирились около двух ночи. Монотонные пророчества конца света, вероятно, всех усыпили. Мадам Спраут тихонько зашла в зал со стороны кухни, первым делом завернулась в одеяло, усевшись у стены, прислонилась к ней виском, и смежила веки, не обмолвившись ни с кем. МакГонагалл сложила локти на неразостланном свертке матраса и уткнулась в них лбом, спрятав лицо. В момент, когда Трелони уже в открытую пригубила из фляжки бахусов напиток, продолжив, благо что вполтона, зато не скрывая азарта, вещать о глобальной участи, в помещение вплыл Дамблдор. Буквально вплыл. — Тише, тише, — прошептал он нескольким любопытным ученикам, приподнявшим головы навесу. — Какой там дождь, вы не представляете, — по-прежнему шептал старец подлетевшему к нему Снейпу, будто боясь разбудить кого-нибудь еще. — Я это вижу, — сказал зельевар, стаскивая с плеч мантию и укутывая ею седовласого руководителя. — Не надо, Севе… — Не спорьте, — Снейп нахмурился изъянам своего замысла, его посетила следующая идея. — Так не годится. Вам лучше переодеться. Идемте, на кухне можно высушиться… — А вы… вы, гик, Дамблдор, — образовалась рядом профессор Трелони, дыхнув отменным перегаром. — Вы хоть понимаете, что страшный суд грядет? — Тише, Сивилла, а то разбудите детей. Я думаю, взамен суду, смерти будет вполне достаточно. — Гик, вот именно, — вновь икнула Трелони, подчеркнув правоту указательным пальцем. — Смерти. И вдруг Дамблдор как-то странно, крайне осмысленно взглянул на вздорную, нетрезвую ворожею, на что та соорудила такую пантомиму вроде: «вы в самом деле заинтересовались моим мнением, профессор». Немая сцена прервалась настойчивой заботой сотрудника, которого недавно понукали убить своего начальника. Теперь этот смертник без сопротивления принимал опеку, дабы сгладить былой конфликт. — Как ваше самочувствие? — спросил Снейп, обустраиваясь за кухонной тумбой и приступая к письму в Министерство. — Довольно сносно, спасибо. — Винки разыскала сливовую настойку, сэру директору Хогвартса, как он и просил, — чахлая эльфийка протянула старцу кубок, тот поблагодарил жалкое создание. Снейп приподнял брови, якобы многозначительно умалчивая о позиции по поводу сливовых настоек. — Итак, первопричиной послужило… — занес он перо над пергаментом. — Северус, не спрашивай меня ни о чем, прошу тебя, — уязвлено вздохнув, открестился от диктовки верховный чародей. — Я был на площадке башни. А-то, скорее всего… остался бы замурованным в собственном кабинете, видите как. Порча сошла за несколько секунд, соответственно, за это время гаргулья ни в какую уже не собиралась уступать мне дорогу. Вот, пожалуй, и все… Можешь послать в Министерство эту занимательную историю… — Но хоть что-нибудь по срокам вам известно? — Мгновение бывший Пожиратель поймал на том, что Дамблдор в черной мантии еще более причудлив, чем в эксцентрично-лиловых нарядах. К слову, эльфы помогли справиться с мокрой одеждой по-быстрому, и до утра вещи полностью просохли. — Смею предположить только то, что в подвешенном состоянии мы будем пребывать около недели. Затем начнется спад. Как бы это… вымирание, истребление. Как верно подметила, в кои-то веки, оракул нашего учебного заведения… — Что значит спад? Разве не то, что сейчас происходит?.. — М, нет, это был всплеск. Да-м, магический прорыв. Выброс, после которого обязателен спад, — вдумчиво регламентировал директор. — Магия высвободилась ото всех ее источников, и это самое малое несчастье. Затем последует нечто разрушительное: смещение полюсов, магнитных полей, катаклизмы природы. Такое количество магии не могло бесследно испариться с атмосферы. Ее фон будет воздействовать, разрушительно воздействовать на все сущее. — Выходит, нам суждено погибнуть? Не то чтоб я против, но так… чтоб все поголовно. Неужели… никому не спастись? — зельевар отказывался принимать за чистую монету бессилие этого выдающегося волшебника. — Я сомневаюсь, будто что-то или кто-то, имеющее полномочия решать вопросы мироустройства, соизволит спросить: как мы желали бы умереть, разом-коллективно либо поодиночке, Северус. — И в Министерстве магии об этом не догадываются? — Кажется, догадываются. Но никто этих догадок разглашать не станет. Руфус Скримджер, наверняка, отлично понимает, на что способен народ, которому нечего терять. Порхнувшая из чердака птица с посланием нарушила беседу. То была первая «ласточка» — с рассветом весь зал погряз в совах и письмах. Снейп упрятал чувство обреченности поглубже и приступил к исполнению обязанностей декана. Он не выпускал из виду директора, но тот опять умудрился куда-то исчезнуть, словно все еще мог владеть чарами. Или в это просто хотелось верить. — «Пророк» не упустил возможности привнести смешные прогнозы в сводку новостей, — сказала МакГонагалл, изучая прессу, выглядела она раскрасневшейся и почти беспечальной, поощряя иллюзию «пира во время чумы». — Хотите чаю с коньяком, профессор Снейп? — Перебьюсь, — мрачно отозвался учитель. — Вы тоже считаете, что неделя слишком малый срок? — Снейп промолчал, женщина продолжила монологом. — Похоже, завтра придется уводить в «Три метлы» или «Кабанью голову» оставшихся… Если бы не предназначенная катастрофа, о коей Дамблдор соблаговолил сообщить лишь двойному агенту, все обрисовывалось терпимо. Разумеется, как раньше уже не было, хотя бы потому что Трелони успокоилась и мирно посапывала, улегшись на столешнице в кольце своих рук. — Ужасная погода! — возмутился, вбегая в зал, Флитвик, обросший гололедом. Среди студентов не было прежнего порядка. Малфой попался на глаза столь удрученным, что тон его саркастичных замечаний теперь звучал, как бы, с нотками панихидного моления, при иных обстоятельствах, это до колик рассмешило бы компанию гриффиндорцев, ввалившуюся в двери во главе с Поттером. — А ведь это грязнокровьи выродки во всем виноваты… — разнеслось по залу. — Замолчите, мистер Малфой! — застучала ладонью по столу МакГонагалл, поперхнувшись согревающим чаем. — Мистер Поттер! Что же это такое! — укорила она и всеобщего героя, когда тот ответил слизеринцу вульгарным жестом. За ними возник лесничий, притащивший свою псину, и директор с квелым пернатым товарищем в руке. Фоукс напоминал грустную красную куропатку, а всякий раз, поутру, слыша пение феникса, подростки просыпались в надежде, что магия вернулась. Но пел он чересчур жалобно и оперение уже не переливалось красивыми вензелями. Глядя на все это у Снейпа слезились глаза, как у ребенка. Камины Большого зала, ныне выполняющие роль домовых печей, пыхтели на полную мощность. Лесничий натаскал дров, вернее — толстых бревен и запасенных снопов хвороста, превращая чудесный школьный зал в подобие огромной юрты североамериканских индейцев. Приходилось двигать столы, помогать с готовкой пищи и расстилать спальные мешки каждый раз вручную. Прошли четвертые сутки угнетения чар. Или третьи… Снейп потерялся в числах впервые. Впервые за всю свою жизнь! Он не отследил дату. Напряженные дни, растраченные на экстремальное вызволение имущества, плясали вереницей перед глазами, а ночи, проведенные в полуторачасовой дремоте, без бодрящего зелья сводились в сплошной кошмар. Без начала. И без конца. Самые выжидающие чуда студенты шестых и седьмых курсов ужинали на кухне, чем смогли найти. Декан Гриффиндора с несколькими девчонками, с эльфами, взгромоздившимися на плиту, стряпали что-то типа бифштексов. Огоньки свечей трепетали от сквозняков, с потолка кое-где иногда капала мутно-серая субстанция. Запакованный, точно капуста, в парку и мантию, — ведь с согревающими чарами столько одежды носить на себе не доводилось, — Малфой стоял у стены, жуя криво порубленный бутерброд. — Да не опирайтесь же вы о эту стену, — грубо одернул парня Снейп, но потом в груди его отчего-то так защемило, он невольно смягчился. — Простудитесь… — Мерлин тебя дери! — провопила неподалеку темноволосая девчонка, пытаясь нашинковать батон, в крошки. — Эй, эльф! Иди сюда и порежь хлеб! Немедленно! — Юной леди придется подсадить эльфа, — заявил школьный домовик, чей нос доставал до половины кухонной тумбы. Слизеринка поморщилась от перспективы прикасаться к слуге в замызганных тряпках. — Мисс Паркинсон не знала, что эльфы без магии орудуют ножом примерно так, как и вы, — Снейп отобрал холодное оружие, чтоб нарезать не первой свежести продукт с наименьшими потерями. — Ампутированные пальцы нам здесь, по крайней мере пока, никто… не пришьет обратно. — Северус, — негромко окликнули со входа. Устремившись туда, мужчина наткнулся сперва на Поттера в куртке, затем на Дамблдора в длинном светло-сиреневом пальто, позавчера добытом из кабинета. — Сообщите всем, что мы уходим. Прихватите что можно из провизии… личные принадлежности, само собой… пол слишком промерз, чтобы спать на нем и дальше, а и вообще… не к чему дожидаться утра. При свете керосиновой лампы лицо великого мага уж как-то больно контрастировало с серебристыми волосами, что подвигло Снейпа бесцеремонно дотронуться до его лба. — Вы понимаете, что у вас жар? — Глупости какие, — выдохнул Дамблдор и подпер плечом дверной косяк. — Что значит «глупости»? А вы, — резко обратился он к Поттеру: — шляетесь за ним всюду и не видите, что у директора температура? — Я, в общем-то, никого в сиделки не нанимал, — парировал старец, покамест Поттер раздувался от ненависти, как жабий зоб, силясь придумать как бы огрызнуться. — Все с вами ясно, — сердито произнес Снейп, круто развернулся, отправляясь безотлагательно исполнять распоряжение. Они все-таки покидают Хогвартс. Все до единого, — это произвело эффект психологической контузии, отчаяние которой было сравнимо лишь с потерей души. Если бы они знали, что не только волшебному миру грозило шокирующее потрясение…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.