Контрабас и саксофон.
5 октября 2018 г. в 11:53
Примечания:
Marilyn Monro - I wanna be love by you
— Как думаешь, это платье меня не полнит?
Персиваль Грейвс, стоящий около стены, прислонился к ней и тяжело вздохнул. В такое передрягу он ещё не попадал. А всё началось с того, что его кузен, Якоб Ковальски, предложил небольшую подработку в похоронном бюро, под личиной которого скрывался подпольный бар. Решив, что лишних денег не бывает, особенно к Рождеству, Грейвс схватил свой контрабас и отправился по назначенному адресу. Закончилась эта затея, пожалуй, так же как и все идеи Ковальски — облавой. К счастью, им удалось сбежать. К несчастью, прямо на место разборки мафиози и его шестерки. К большему несчастью их заметили из-за чертовой аллергии Якоба на пыль. Теперь их преследовала мафия Нью-Йорка, и в городе оставаться было небезопасно. По своим связям Персиваль нашел два места для контрабаса и саксофона в оркестре мадам Пиквери, который отправлялся на всю зиму во Флориду. Дышать стало легче. Но только до тех пор, пока они не узнали, что оркестр женский. Теперь Персефоне и Джоан приходилось скрывать ото всех, что они мужчины, наряжаясь в платьица и нося парики, от которых ужасно чесалась голова. Но проблемы на этом не закончились: этот чертов Якоб по уши влюбился в солистку оркестра — «светловолосого ангела, что пел так сладко, словно только что испеченная булочка с корицей». А если покороче, то в Куинни.
— Ты женщина, Ковальски! — строго говорил ему Грейвс, как только замечал полные обожания взгляды кузена в сторону красотки. — Ты женщина, Ковальски! Помни это!
— Я помню, Перси, помню. Но ты видел…
— Ковальски!
— Я женщина. Я женщина. Как я не люблю быть женщиной, Перси...
— Не волнуйся. У меня есть идея. Надо только немного переждать.
И вот сейчас этот «сердцеед» примерял уже третье платье для их вечернего выступления, чем уже начал злить Персива… Персефону.
— Не полнит? — снова спросила его Джоан, вертясь перед зеркалом, пока у её кузины уже руки чесались задушить модницу.
После выступления, которое длилось куда меньше, чем кое-кто прихорашивался, Персефона подошла к столику с закусками и начала набивать рот всем подряд, стараясь не думать, сколько ещё придется ходить на этих чертовых каблуках. Засовывая в рот очередную креветку, Грейвз-Персефона услышал за своей спиной приятный голосок.
— Вы отлично играли!
Он повернулся и увидел хрупкую девичью фигурку, облаченную в нежное шёлковое платье цвета морской волны. Её темные короткие волосы были убраны в крупные локоны и красиво обрамляли лицо.
— Спасибо, — на мгновение замявшись, ответила Персефона, не сводя взгляд с прекрасной незнакомки.
— Это трудно? Играть на контрабасе?
— Не особо. Труднее его носить, — Персефона моргнула.
Девушка весело засмеялась, чем заставила улыбнуться свою собеседницу.
— Я Тина Голдштейн. Я приехала с родителями отдохнуть.
— А я Персефона… Джонс. Да. Персефона Джонс
— Приятно познакомиться, мисс Джонс.
— А мне-то как.
Грейвс ещё раз осмотрел белокожую красавицу, отмечая, что та, пожалуй, красивее и изящнее Куинни.
— А вы давно тут? — поинтересовалась Тина.
— Пару дней, — Грейвс продолжал улыбаться.
— А мы приехали только сегодня утром. Вы уже были на пляже? Я хочу завтра сходить. Говорят, что вода отменно тёплая!
— Я завтра тоже собиралась погреться на солнышке и освежиться, — как можно более естественно отозвался Грейвз.
— Какое совпадение! — весело произнесла Тина, и на её лице снова появилась счастливая улыбка.
— Тина! — раздался мужской голос откуда-то из толпы.
— Извините, мисс Джонс. Я безумно рада была нашему знакомству. Встретимся завтра на пляже? — Тина дождалась утвердительного кивка и изящно упорхнула к зовущему.
— Обязательно, — довольно повторил Грейвс, провожая новую знакомую мечтательным взглядом, но почти сразу отвернулся и тяжело вздохнул. — Ты женщина, Перси! Ты женщина! Чёрт, как сложно быть женщиной!
— Какая красотка — и одна. Это неправильно...
В этот раз «женщина» повернулась уже с недовольным видом. Перед ней стоял высокий светловолосый мужчина с небольшими усиками и с нескрываемым интересом её рассматривал.
— Прошу прощения? — надменно поинтересовался Грейвс.
— Я говорю, что нельзя оставлять такую красоту без внимания. Потанцуем? — ответил незнакомец и как-то хитро улыбнулся, прищурив свои разноцветные глаза.
— Я не танцую, — отрезал Грейвс и скосил глаза в сторону креветок.
— Жаль. Позвольте представиться, — мужчина чуть склонил голову, — я Геллерт Грин-де-Вальд Третий. Я приехал сюда на собственной яхте, которая сейчас как раз стоит в порту. Не желаете взглянуть на неё?
Грейвс лишь закатил глаза и, хмыкнув, быстрым шагом покинул зал, решив, что на сегодня ему знакомств достаточно. А тем более таких.
— Какая женщина! Она должна быть моей! — прорычал мистер Грин-де-Вальд, пристально глядя ей вслед и томно вздыхая.