ID работы: 7410703

Пыльные истории.

Гет
PG-13
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Мини, написано 92 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 108 Отзывы 13 В сборник Скачать

Туфли.

Настройки текста
Примечания:
Тина влюбилась. До беспамятства; так сильно, что просто не могла жить, если не увидит его хотя бы раз за день. На выходных было намного сложнее, и это казалось для нее настоящей пыткой. Его аромат, его голос, его одежда и взгляд — от одного этого она готова была растаять, как мороженое в жаркий день. Абернати. Её начальник и похититель её сердца. Видеть его для Тины было поистине таким же счастьем, как Рождество, день рождения и день благодарения вместе взятые. Но было одно но! Он категорически не обращал на нее внимания, что бы Тина ни делала: приносила ему его любимый кофе прямо в кабинет, несла фирменные булочки своей сестры, от которых невозможно было оторваться; идеальные отчеты и прекрасная работа — и ничего. Он лишь кивал — и всё. Сегодня ситуация ухудшилась. Тина увидела, как, выйдя с работы, он встретил какую-то шикарную брюнетку в невероятно красивом пальто и, взяв её под руку, медленно пошел в сторону своей машины. Сжав от боли и досады кулаки, Тина повернулась и быстро зашагала вперед, ничего не видя перед собой из-за слез, что мгновенно навернулись на глаза. Через пару шагов Тина резко в кого-то врезалась, больно стукнувшись лбом о твёрдый подбородок.Это немного её отрезвило; она подняла свои мокрые глаза и от неожиданности приоткрыла рот. Перед ней стоял Персиваль Грейвс — красивый мужчина, директор соседнего департамента и тот, кто, пожалуй, один из немногих, хорошо относился к своим сотрудникам. В свое время Голдштейн хотела перейти к нему в отдел, но бросить предмет своих воздыханий не смогла. — Мистер Грейвс, — она сглотнула, машинально поправив прядь волос. — Тина, — отозвался он и устало улыбнулся. Да, он был невероятно обаятельным, его манерам мог позавидовать любой граф или принц, но он не был Абернати и поэтому совсем ее не интересовал. — Что-то случилось? — помедлив, поинтересовался Грейвс, жестом указав на ее мокрые щеки. — Ничего. Все хорошо, — чуть более резко, чем это было необходимо, отозвалась Тина и отвела глаза в сторону. Решив не лезть в чужие дела, Грейвс быстро перевел тему. — Ваш начальник у себя? — он всё ещё смотрел на неё. — Мне надо кое-что уточнить. — Он пару минут назад только уехал, — тихо всхлипнув, ответила Тина, вытирая ладонями глаза, совершенно забыв про тушь на ресницах — Уже? — удивился Грейвс, глянув на крупные наручные часы. — Не рано ли? — Не знаю, — Тина сдержала очередной всхлип. — У него, скорей всего, свидание с той брюнеткой. Они поехали в дорогой ресторан, а потом, небось, к нему домой и там они… — её вдруг понесло, и Тина к своему страху поняла, что не может остановиться. — Хватит! — прикрикнул Грейвс, видя, как она бешено трет свои глаза. — Пойдемте за мной, — приказным тоном произнёс он, и Тина от удивления забыла про огорчение. Она убрала руки от лица и, невольно подчинившись, проследовала за Грейвсом. Как оказалось, вёл он её в женскую уборную на втором этаже отделения. Кивнув на дверь с пиктограммой, он демонстративно прислонился к стене, показывая, что готов ждать. Тина медленно зашла в облицованную светлой плиткой комнату и вздрогнула, увидев чудище в зеркале. А потом вздрогнула ещё раз, узнав в чудовище себя. Вся старательно нанесенная тушь потекла, и её разводы остались не только на щеках, но и каким-то немыслимым образом — на подбородке. Глаза покраснели так, будто Тина не спала минимум неделю, а нос по цвету был достоин пьянчужки из закоулка. Зеркало безжалостно бросало Тине в лицо реальность, и от этого было совсем не легче. Впрочем, убрать следы слёз ревности оказалось несложно. Холодная вода, салфетки, снова вода — лицо Тины даже не стало менее ярким без макияжа. Холод разукрасил щёки румянцем и придал коже свежесть. Нос вернулся к приятному розоватому, а мокрые ресницы чернели не хуже накрашенных. Вся эта процедура помогла Тине успокоиться, и из уборной она вышла уже полностью владея собой. Грейвс всё ещё стоял у стены, задумчиво глядя в широкое окно. Кивнув Тине, он молча проследовал дальше, и Тина, верно истолковав это как приглашение последовать за ним, удивленно приподняла брови: Грейвс привёл её в свой отдел. Просторное помещение, мало чем отличающееся от того, где работала Тина, сейчас пустовало. Усадив Тину за первый попавшийся стол, Грейвс принёс ей кофе из автомата и сел рядом, внимательно глядя, как тонкие пальцы сжимают небольшой стаканчик. — Лучше? — спросил он, когда Тина сделала первый глоток. — Да. Спасибо, мистер Грейвс, — благодарно отозвалась она, чувствуя, как горячая жидкость приятно облегает горло. — Тина, как давно вы влюблены в Абернати? — вдруг спросил он, чуть подавшись вперёд. Тина, не ожидав этого вопроса, явно растерялась, и Грейвс спрятал улыбку: уж больно мило растерянность смотрелась на лице Тины. — Обещаю, что этот разговор останется между нами, — произнёс он, намереваясь добыть нужную информацию. Тина немного подумала, потом решилась. — Год или два. Не знаю, — она пожала плечами, и болезненная гримаса скользнула по её лицу. — А он вас не замечает, верно? — продолжал допытываться Грейвс, наклонившись ещё чуть ближе. Она покачала головой, показывая, что все так и есть. — Ясно, — протянул Грейвс и помолчал. — А что если я вам помогу? — он вдруг хитро улыбнулся, склонив голову набок. Тина поперхнулась, удивленно раскрыв глаза, и громко закашлялась, чудом не пролив кофе. Грейвс протянул руку и аккуратно, но сильно похлопал её по спине, помогая справиться с приступом. — Что вы сказали? — прохрипела Тина, откашлявшись и недоверчиво глядя на него. — Что, если я вам помогу стать «мечтой Абернати»? Я его неплохо знаю и видел, что ему нравится, — Грейвс вернулся на своё место, вдумчиво глядя на Тину. Он помолчал, демонстративно оглядев её. — Работы много, но думаю, мы справимся. Тина допила кофе, хмуря лоб и явно не веря своим ушам. — И что вам с этого? — спросила она, борясь с желанием скрестить руки на груди. — Вы перестанете портить мою обувь, — почти устало произнёс Грейвс, и Тина недоуменно моргнула. Она опустила взгляд вниз и всмотрелась в пыльные лакированные туфли со стёртыми носами. — Каждый раз, когда вы видите Абернати и жалеете, что не можете набраться смелости, чтобы ему признаться, вы быстро идете, не обращая ни на что внимания, и постоянно врезаетесь в меня, — Грейвс выглядел настолько серьёзным, что Тина поневоле прониклась. — Это уже стало закономерностью. Вы испортили не одну, не две и не три пары моей обуви. Ещё несколько раз вашего разочарования — и всё, можно спокойно отправлять их на помойку. Так что мне проще и легче заняться вашей проблемой, чем каждый месяц ходить за новой парой. Итак? — он протянул её руку, чуть улыбаясь. Тина прищурилась, глядя ему в глаза, но потом пожала тёплую гладкую ладонь, не заметив, что пальцы Грейвса задержались на её коже чуть дольше положенного. — Согласна, — твёрдо сказала Тина. — Отлично, — Грейвс продолжал улыбаться. — Будьте готовы ко всему, потому что работы нам предстоит очень и очень много. — Ради него я готова на все, — воинственно отозвалась Тина, приподнимая подбородок и встряхивая волосами. И совершенно не замечая нежности во взгляде тёмно-карих глаз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.