ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

9. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
      Подготовленные апартаменты встретили Сакуру простором и тишиной. Пока она неторопливо обходила свое временное жилище, прислуга занесла внутрь весь нехитрый багаж. После чего молоденькая служанка с поклоном поинтересовалась у молодой госпожи, не нужно ли ей чего-нибудь. Сакура, мягко улыбнувшись, отрицательно покачала головой. Девушке не хотелось ничего, только уединения. Служанка вежливо пожелала госпоже доброй ночи, и удалилась.       Сакура выключила свет и сбросив обувь, забралась на просторную постель. Подтянув колени к лицу, она обхватила их руками. Острый подбородок устроился в ложбинку меж сомкнутых ног. Глаза постепенно привыкли к прозрачной темноте, разбавленной светом не то луны, не то садовых фонарей. Ощущение пустоты окутало плечи невесомой вуалью. Тишина вокруг давила гулким одиночеством. В груди сдавило от невесть откуда накатившей грусти. Блеснувшие в уголках глаз слезинки, набрав силу, скатились вниз, прочерчивая узкие дорожки для других.       Тихо прозвенел знакомый рингтон. Сакура, словно очнувшись, громко шмыгнула носом и потянулась за телефоном. — Алло!       — Привет, красотка! Ты где сейчас?!       Сакура радостно улыбнулась. — У тебя дома.       — Не понял. Сейчас, если я не ошибаюсь, у вас там ночь вовсю!       — Так и есть. Подготовка к церемонии чудовищно сжирает время, и госпожа Микото очень настояла на моем переезде. Почти приказала!       — Вот как! Значит мое предложение о переезде ты отклонила, а приказ выполнила сразу! Что ж, я учту это в дальнейшем!       — Саске, ты что такое говоришь?! Какой приказ?! Церемония в пятницу, подготовка в разгаре! Переезд просто сэкономит время! И что ты собираешься учитывать! Думаешь, что сможешь мной командовать?! Как бы не так, Учиха!       — Отлично, милашка! Не смей остывать! Мне по нраву такая фурия, слышишь?!..... Я безумно хочу тебя! — В возникшей тишине было слышно нечастые шмыганья носом. Затем голос в трубке вновь объявился. — Ээй, красотка… ты где там? Ну же, милашка, не злись! Я люблю тебя, красотка….       Сакура перевела дух. Саске порой чертовски невыносим! Мастерски выводит её из равновесия, чтобы затем не выпускать из постели. И ведь она любит его таким, непредсказуемо грубым и переменчиво нежным. Поэтому, зажав трубку, она проговорила. — И я тебя, Саске! Хотя ты и был грубым!       — Ну-ну, малышка, не дуйся! Прости… — голос Саске сбавил обороты, став соблазнительным шепотом. — ….я непременно извинюсь… …когда приеду!       — Ты когда приедешь?       — Отец сказал, что если переговоры не затянутся, то в четверг. А может чуть раньше.       — Хорошо. Ой! Саске уже очень поздно! А мне рано вставать!       — Да-да, милая! Ложись. До встречи!       — До встречи, Саске.       Сакура положила телефон на столик. Быстро скинула вещи и нырнула в постель. Как ни странно, эмоциональный разговор с избранником подействовал как снотворное. Сакура не заметила как уснула. *****       Далеко не спокойный квартал встретил его, как ни странно, тишиной. Ну ладно, относительной тишиной! Подумаешь, кое-где догуливала шумная компания, пытаясь разойтись который час подряд. Хриплый спросонья лай дворняги, напуганной припозднившимся прохожим. Резкий вой полицейского шмона, да и то вдалеке. Если эти звуки не брать в расчет, считай что буйный район крепко спит. Короткие часы относительного мира. С рассветом все кардинально изменится….       Молодой мужчина без боязни петлял по темной улице, едва освещенной тусклой луной, скрытой плотными облаками. Парочка тел, что не добралась до дома лежала бесформенными кулями около разбитой телефонной будки. Тихие шаги разбудили одного из гуляк, что невнятно мыча потянулся суховатыми руками на звук.       Не обратив на пьянчугу никакого внимания мужчина продолжил путь. До нужного места осталось всего ничего.       Трехэтажный когда-то крепкий дом тоже спал. Молодой мужчина легко преодолел покосившиеся проемы лестниц и оказался на третьем этаже. Пройдя мимо однотипных дверей соседских квартирок, он остановился перед нужной. Привычно обшарив её рукой по периметру, он удовлетворенно хмыкнул – цела! Несколько жестких мордобоев особо надоедливым соседям, и к его двери теперь мало кто подходил. Весть о чокнутом коротышке, не особо нуждающемся в «веселых» посиделках из-за редкого появления дома, разнеслась по округе молниеносно. Вскоре до него и вовсе никому не стало дела. Появлялся редко, нигде не шлялся, ни с кем шашни не заводил, не бухал по-крепкому – скукота смертная! А местным «смотрящим» вообще до лампочки, кто проживает на их территории. За крошечную халупу вовремя платишь и к тебе нет претензий. Ну, а безопасность…. Безопасность обеспечивай себе сам, тут тебе не элитный поселок все-таки!       Неслышно отворив замок, мужчина вошел внутрь. Подошвы мягких ботинок чиркнули по скользкому полу. Быстро опустившись на корточки, он очертил вокруг себя рукой, с облегчением обнаружив лишь глянцевые рекламные обложки. Сильная кисть в мгновение ока превратила ненужные бумажки в маленький комочек.       Скупые движения и одежда вместе с обувью снята. Чистое полотенце из шкафа и в душ. Щелкнувший выключатель света не дал – перегорела лампочка. Но эта мелочь не помешала мужчине принять прохладный душ.       Обтираясь полотенцем он подошел к окну. Повесив мокрую ткань на шею, он замер, устремив взгляд на юго-восток. Туда, где был его дом… когда-то… давно… теперь он там гость… просто гость… один из многих…       Тихо выдохнув, он отвернулся от оконного проема, намереваясь лечь спать. Но внезапно остановился…. перед поймавшим его отражение зеркалом. Поджарое тело среднего роста без зазрения совести хвастало отсутствием хоть капли лишнего. Кое-где виднелись едва заметные нити шрамов. Несмотря на тщательно проработанные операции, осечки все же случались. Как правило, из тех пяти-трех процентов, что он оставлял на непредвиденные случаи. Правда, с появлением Кисаме, проценты неожиданности уменьшились до одного. При воспоминании об этом громиле тонкие губы Итачи тронула улыбка.       Длинные до лопаток темные волосы сейчас смотрелись угольно-черными. Лицо… ххмм, обычное лицо обычного человека его лет, правда в данный момент уставшее, отчего добавившее к его образу пару лет сверху. Пронзительные глаза, наглухо спрятавшие его сущность от всех, смотрели сейчас устало и поникши. Ничего, решительно ничего не выдавало в нем человека, несущего в себе наследие могущественного клана. За исключением одной мелочи – витиеватой линии знаков, которую мастерски замаскировала собой птица, раскинувшая крылья в обе стороны под левой грудью. Итачи бережно накрыл изображение рукой, согревая метку – хрупкую связь с весомым именем Учиха и прошептал одними губами, пристально глядя самому себе в глаза. — ….Неистово секущий ветер да не погасит пламя…. …Он не погасит пламя, клянусь вам… отец…мама…брат! — Черные глаза горели решимостью вперемешку с ненавистью, но когда в них отразилась боль и слезы, Итачи резко отошел от зеркала и упал на кровать ничком. Скомканное мокрое полотенце шмякнулось об пол чуть позже. *****       Он всегда мало спал. Поэтому и это утро не было исключением. Телефонный будильник не успел сработать в семь утра, как его бесцеремонно отключили.       Привычное к медитации тело без проблем приняло нужное положение. Погружение в глубокий внутренний мир позволяло не реагировать на постепенное пробуждение окружающего мира.       В положенное время задумчивые черные глаза открылись. На губах мелькнула теплая улыбка. Собственное состояние внушало оптимизм для дальнейшей деятельности.       Итачи поднялся с пола. Приятно заныли ноги от долгого бездействия, чуть погодя туда же подтянулись мышцы рук и вечно запаздывающая с нытьем спина. Молодой мужчина улыбнулся шире, поединок с собственным организмом он всегда выигрывал с помощью силовых тренировок.       Сосчитав про себя до десяти, Итачи встряхнулся и медленно принялся за растяжку. Спустя час, взмыленный и уставший он побрел в ванную, попутно подобрав с пола вчерашнее полотенце.       Прохладная вода ласково огладила разгоряченное тело. Итачи подставил лицо стремительным струям воды. Закрыв глаза, он тщательно намылился и также тщательно смыл пену. Лишь на доли секунды задерживаясь у левой груди. Закончив мыться, он облачился в чистую одежду, выуженную из шкафа, и собрался работать.       Неприметный для постороннего взгляда тайник щедро поделился своим содержимым. И через пару минут стол был завален бумажками, разноцветными стикерами, канцелярской мелочью и парой ножниц. Миниатюрный серенький нэтбук скромно нашел себе место посередине творческого хаоса. Там же примостился незатейливый завтрак на маленьком блюдце, а пузатую кружку с чаем уже поднесли к губам.       Отхлебывая горячий напиток, Итачи внимательно вчитывался в строчки документов, отображенных на мониторе. Периодически он делал пометки на листочках, исписанных графиках и в нэтбуке.       День близился к полудню, когда сосредоточенную работу прервал телефонный звонок. Черноволосый труженик с явной неохотой выудил мобильник из кармана куртки. Мельком глянув на экран, он удивленно приподнял брови и ответил. — Слушаю!       Старческий с хрипотцой голос медленно проговорил. — Итачи? Сынок, это ты?       Молодой мужчина тепло улыбнулся последним словам. — Да, профессор Шибуки, это я! Давно не общались, простите! Дела!       — Понимаю, малыш, и не сержусь! Ты в отъезде или в городе?       — В городе. Случилось что-то?!       — Да не особо. Подумаешь, немного прихватило сердце! Но ты же знаешь мою супругу! Она меня сдала медикам! Как комплект пробирок! Бессовестная! И это накануне последних аттестаций! Теперь ты можешь понять мое негодование?! — Старик шутливо брюзжал в своей привычной манере, а Итачи, прищурив глаза, млел от возможности окунуться в собственное учебное прошлое. Профессора любили, уважали и боялись одновременно. За въедливость, дотошность и безупречное владение знаниями не только по своему предмету.       Невысокий серьезный студент появился на потоке в середине осени. И в отличие от многих студентов-мажоров, «невеличка» тянулся к знаниям, не боялся дискутировать, и признавал свое поражение с упрямой улыбкой, обещающей восполнить выявленный пробел. Профессор был в восторге от такого студента, хотя и тщательно скрывал. И едва сдерживал разочарование, когда подошло время выпуска. Не желая терять интересного собеседника и азартного спорщика, Шибуки периодически напоминал о себе короткими звонками, вызывая у Итачи исключительно теплые чувства. Такие же как и сейчас.       Разговоры ни о чем, и в тоже время о насущном отвлекали о тяжкой участи, невидимо давившей на плечи. И Итачи ценил такие моменты, словно драгоценные камни, поддерживая разговор со старым профессором, неожиданно ставшим другом и отдушиной. — Оооо, профессор, вы в двух фразах лишили меня возможности расспросить вас о вашем здоровье и самочувствии супруги! Теперь мне осталось лишь уточнить, могу ли я быть вам чем то полезен?       — Непременно, сынок! Именно поэтому я и набрал твой номер. «Сердечные» эскулапы категорически запретили мне покидать палату, обещав привязать к кровати в случае острой необходимости. Надо сказать, что госпожа Шибуки, главный инициатор этого заговора! На мой предмет уже нашли замену, а вот факультативы остались без преподавателя. Еще одну нагрузку не сможет взять никто, даже за деньги, не говоря уже об энтузиазме, уважении ко мне и прочих сентиментальных чувствах! И тут я вспомнил о тебе! Вдруг у тебя завалялось немного свободного времени? И не мог бы ты подарить его мне, заменив меня на этих занятиях?       Итачи заметно удивился. — Профессор Шибуки, не скрою, это неожиданно для меня… — и не отрывая от уха трубку, разыскал исписанный планировщик. От быстрого перелистывания, он только шире улыбался.       — Прости меня, малыш! Наверное, действительно не стоило огорошивать тебя такой сомнительной идеей! Но в тот момент она казалась мне единственно правильной! Я не огорчусь, если ты мне откажешь. А только буду рад тому, что хотя бы услышал тебя!       Закончив листать бумаги, что-то поразмыслив, Итачи принял решение, о котором не преминул тут же сообщить. — Ну почему же не стоило, профессор? У меня есть свободные пара месяцев. Только я не уверен, что смогу заменить вас?       Старческий голос зазвенел от радости. — Итачи, сынок, я правда рад, что ты согласился! И не скромничай, у тебя есть способность держать аудиторию! Я не сомневаюсь в ней! Все материалы я прикажу подготовить и привезти моей дражайшей супруге, сюда, ко мне в клинику. Уверен, она будет рада тебя видеть! Как сможешь, навести меня и мы все обсудим. Договорились, мой мальчик?       — Договорились, профессор! Рад был вас услышать, а позже и увидеть. До встречи!       — Буду ждать, Итачи!       Закончив разговор, мужчина встал, размял плечи, и наскоро собравшись, вышел на улицу.       Перемена обстановки непременно пойдет на пользу, да и закупиться к ужину совсем бы не помешало. *****       Сакуру разбудил короткий стук в дверь. Тонкий голосок позвал. — Молодая госпожа! Проснитесь! Можно мне войти?       Девушка обтерла ладонью лицо, словно стряхивая последние остатки сна, прикрылась одеялом и ответила. — Да, можешь войти.       Вошедшая девушка была молода. Она не поднимая глаз от пола, негромко произнесла. — Меня зовут Мия. Госпожа Микото определила меня вашей помощницей. Но сейчас, перво-наперво, госпожа Микото велела разбудить вас.       Сакура потянулась за телефоном, и взяв его в руки огорченно цыкнула – батарейка села. Тогда она спросила служанку. — А сколько сейчас времени?       — Почти десять, молодая госпожа….       — СКОЛЬКО?! — Сакура, едва не уронив одеяло, соскочила с постели, не зная куда броситься в первую очередь.       На помощь пришла служанка. — Молодая госпожа, позвольте я принесу сюда завтрак. Это сэкономит время на сборы.       Сакура благодарно улыбнулась и кивнула. Девушка исчезла за закрытой дверью. А Сакура бросилась в душ. Судорожно намыливаясь, девушка пыталась унять скачущие от паники мысли. Ведь госпожа Микото предупреждала о раннем подъеме. Говорила что-то о важном деле…. Что-то о поминовении предков и почтительном отношении! Боги! Как она могла забыть об этом! И как теперь оправдываться?! Хороша невестка, ничего не скажешь!!!       Кое-как вытеревшись, она выскочила из ванной и едва не сшибла с ног служанку, тщательно развешивающую яркую одежду. Сакура удивленно спросила. — Что это?!       Служанка поклонилась. — Это церемониальный наряд, специально для этого обряда.       — Ооо, нет! — Сакура закатила глаза к потолку, понимая, что серьезно опростоволосилась. Чем больше она здесь находилась, тем больше понимала, что Учихи строго следовали традициям, не отступая ни на шаг от заповедей, дарованных клановыми предками.       Запихнув в себя пару кусочков, Сакура позволила служанке помочь облачиться в приготовленный наряд. Молодая госпожа мысленно поблагодарила расторопную девушку за быстроту не только в одевании, но и причесывании.       Затем служанка проводила молодую госпожу в дальние покои, специально отведенные для поклонения предкам и открыла перед ней массивную дверь.       Сердце будущей невестки бешено колотилось, когда она одна вошла в зал, погруженный в благодатную тишину, нарушаемую только тихим потрескиваем огня в маленьких лампадках-домиках, расставленных в строго определенном порядке.       У самой дальней стены, в центре, на своеобразном постаменте возвышались каменные плиты, испещренные мелкими черными точками. У подножия плит стояли низенькие столики с серебряными подносами, заставленными разными предметами. По бокам от плит возвышались курильницы, утыканные тонкими ароматическими палочками. От их зажженных кончиков вился прозрачный дымок, плавно растворяющийся в пространстве. Смешение ароматов тяжелым покрывалом застило просторный зал.       Стены покоев, обитые деревянными плитами, были сплошь увешаны старинными свитками с поблекшими от времени красными кистями на концах.       Госпожа Микото стояла перед постаментом на коленях, сложив кисти рук перед собой, и закрыв глаза, что-то беззвучно шептала.       Служанка внутрь не пошла, а лишь тихо затворила дверь за Сакурой.       Будущая невестка нервно сглотнула, и стараясь не дышать, тихо подошла к древним плитам. Стараясь не запутаться в многослойном наряде, она опустилась на колени, смиренно опустив голову. Микото, не обращая на нее внимания, продолжала обряд, шепча, поклоняясь и помахивая ладонью. Сакуре же, не знающей смысла церемонии, оставалось лишь мысленно извиняться перед почтенными духами за свою оплошность.       Закончив молиться, Микото повернула голову в сторону провинившейся девушки. Сакура внутренне сжалась, при этом стараясь не смотреть матери любимого в глаза. Микото молчала. Сакура, сжигаемая укоризненным взглядом, тоже.       Наконец, раздалось тихое. — Сакура…       Девушка вздрогнув, медленно подняла глаза. Микото поймала виноватый взор, и снисходительно прищурив глаза, продолжила, указав в сторону рукой с зажатой между пальцев длинной чадящей палочкой. — ….так совпало, что обязательный ритуал поминовения пришелся на день перед свадьбой. Это был знак. И уникальная возможность собраться всей семьей и представить тебя им. Но, как это случалось не раз, что-то пошло не так! Мужчины, закончив свою часть обряда уже ушли… — Микото разочарованно выдохнула и воткнула свою палочку в свободную выемку на ближайшей курильнице. Сложив руки на коленях, она выпрямив спину, продолжила. — Сакура, посмотри внимательно на эти плиты. Что ты видишь?       Сакура пристально всмотрелась на каменные поверхности. С минуту она пыталась распознать знаки, но у нее ничего не получилось. Поникнув головой, Сакура признала поражение. — Простите, госпожа, но мне не известен язык.       — Конечно, неизвестен. Этот язык мертв, как и был мертв наш клан когда-то. До нас дошли лишь жалкие крохи…. — Микото с нажимом продолжила. — ….но очень важные крохи!       С гордостью обернув голову к стоявшей в центре плите, с волнением в голосе, прочла. — Неистово секущий ветер да не погасит пламя…             Со вздыбленных холмов придет рассвет…             Чтоб в тихом доме у подножья края…             Горел куплун* из века в век… — Каждый из клана понимает и осознает важность этих строк. Сегодня я хотела, чтобы и ты приняла их в свое сердце, став опорой моему сыну!       Сакура взволнованно сглотнула, и сделав поклон головой, проговорила. — Я запомню их, госпожа Микото. И сделаю все, чтобы вы не разочаровались во мне! Клянусь вам!       Взор Микото смягчился, как и голос. — Я верю тебе, Сакура! А теперь давай вернемся к делам насущным, ведь послезавтра волнительный для всех нас день! Ммм? — Микото ласково заправила за ухо девушки выскользнувшую из наспех сделанной прически прядку.       Сакура в ответ лишь согласно кивнула. *****       Две нарядно одетые госпожи плавно плыли в сторону комнат, подготовленных для свадьбы. Навстречу им величаво следовал глава клана с сыном. Саске от удивления едва не раскрыл рот, распознав рядом с матерью свою невесту. Хищно ухмыльнувшись, он игриво подмигнул Сакуре, и беззвучно произнес что-то губами.       Девушка зарделась румянцем когда распознала послание, и попыталась скрыть радостную улыбку за поджатыми губами и опущенными от смущения ресницами. Скоро… совсем скоро! Саске пообещал не церемониться и устроить ей жаркую ночку!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.