автор
Размер:
119 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник Скачать

К2.Г3. Вечная смерть

Настройки текста
      Как и обещала, она вернулась через две ночи. Вошла в город Хершид, что на сто лиг дальше Ташбаана, на закате третьих суток, и посетила храм Таш, где ожидали ее ханы разных племен. Они сидели в тишине, боясь пошевелиться, когда мимо проходили тигры. Небит взошла на алтарь, и только тогда сняла с лица своего кошачью маску.       — Ваше решение? — сразу заговорила девушка.       Мужчины смотрели на нее, кто восторженно, кто боязно, а кто с отвращением. Не было еще такого, чтобы гордые пустынные всадники поклонялись женщине. И пусть Хафса была той, кто учила их использовать магию, но не была она предводителем. Они готовы были отказаться от предложения, но страх сковывал желудки от воспоминаний о жрице. Теперь же, когда она стояла перед ними на алтаре, словно богиня, мужчины все разом поклонились, принимая предложение.       Они выбрали путь наименьшего сопротивления, потому как фиаллэ всегда нужен был эмир, тот, кто будет мудро править и приносить к алтарю в храме жертвы кровавые. Они умирали от нехватки воды и еды, их стало меньше, многие дети рождались мертвыми, а женщины, хоть и казались крепкими, погибали в мучительных родах. Фиаллэ нуждались в помощи, и надеялись, что владычица диких тигров поможет им.       Небит довольно улыбнулась.       — Мне нужно четыре доблестных и крепких воина. — Заявила жрица, оглядывая склонившихся пред ней мужей. — Мы пойдем с ними в Хамунаптру. Владыка песков ждет нас.       Они вышли утром, четыре крепких молодых фиаллэ, Небит и два тигра. Путь их занял четыре дня, и все время шли они на восток, к Стеклянному морю. По истечению четвертого дня, они остановились у мерцающего миража.       — motse oa sephiri o bulehileng ka pel'a ka (сесото. Откройся тайный город предо мной), — произнесла девушка.       Перед путниками тот час предстал город из песка. Огромные статуи встречали их на входе, то были статуи с женскими ликом и кошачьим телом. Небит проводила воинов в полуразрушенный дворец, но все еще выглядевший величественно.       Они спустились в подвалы замка, освещая узкие проходы светом факелов, и блуждали, пока не вышли в комнату. Посреди нее стоял саркофаг, окруженный сокровищами разных народов. Тут было все: золото, серебро, камни, оружия. И стоял закрытый сундук, что так манил к себе фиаллэ.       Они не заметили, как комната превратилась в склеп, двери каменные закрылись, а жрица исчезла. Остались только они, саркофаг и сундук. Молодой фиаллэ в белом тюрбане, что присутствовал на собрании ханов в храме Таш, осторожно сдвинул крышку надгробия. Глазам его предстало мумифицированное тело, безобразное и измотанное бинтами. Запах затхлости тут же наполнил комнату.       — Не нравится мне все это, — проговорил парень, когда его соратники открыли сундук. На дне его лежали четыре сосуда в виде животных, там была соколиная голова, шакалья, бычья и обезьянья. И стоило одному из них взять сосуд в руки, как очнулась с криком мумия.       Небит стояла у входа в гробницу Имхотепа, с улыбкой прислушиваясь к истошным воплям внизу. Четверо из фиаллэ никогда не вернутся домой, сгинут вовеки, а остальные же, станут поклоняться ее хозяину.       Он ступал босиком по холодным плитам, пока не вышел на свет. Видел он все ясно, словно не был мертв тысячи лет, и заметил, как сильно изменился город, бывший некогда великим.       — Morena oa ka (сесото. Мой господин), — вежливо поклонилась Небит, приветствуя Имхотепа.       Она ждала этого часа всю свою жизнь, и вся трепетала, боясь посмотреть на божество, что стояло перед ней. Он выглядел как человек, абсолютно обычный, и только сила в нем была заключена невероятная.       — Lejoe la letsatsa le hokae? (сесото. Где камень солнца?) — спросил мужчина, резко переведя взгляд на девушку, что пробудила его.       — O le leoatleng, morena oa ka. (сесото. Он в море, мой господин) — ответила, не поднимая головы, Небит, — batho bah au ba u letetse. (Вас ждет Ваш народ)       Имхотеп вдохнул полной грудью горячий воздух, и тот час поднялся столб песка. Мужчина растянулся в довольной и зловещей улыбке, и стремительно пошел навстречу буре, которую сам же создал. Это был его способ перемещения по пустыне. Вихрь донес их до Хершида меньше, чем за день. Небит слегка укачало, а ее кошки не были готовы к такому путешествию вовсе.       Женщина привела своего владыку в храм Таш, где вновь собрались все ханы.       — Это ваш новый хозяин, Имхотеп! — провозгласила женщина, указав на разглядывающего с интересом статую бога пустынных всадников. — И он сделает вас всех бессмертными.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.