***
Он всегда исполнял то, что говорил Вэй Ин, беспрекословно следуя малейшему изменению первоначального плана. Сколько бы противников перед ним не стояло, Вэнь Нин знал: молодой господин Вэй отдал указание расчистить перед ним дорогу, по которой он сможет пройти лёгкой походкой до дворца неприятеля и забрать молодую госпожу Фан из плена. Размахнувшись цепями, кои он попросил не снимать со своих запястий, Вэнь Нин раскидал стоящих рядом противников в разные стороны. Приказы господина Вэя — абсолютны. Для такого, как Вэнь Нин, уже мертвого, количество не имело значения. Он выполнит повеление, чего бы ему это не стоило.***
Цзяньпин не любил сражаться с людьми. Даже приобретя силу, с помощью которой он мог противостоять неприятелям, всячески избегал летального исхода. В сознании всё ещё находились образы нескончаемой вереницы умерших, чьи родственники приходили к Учителю и молили «похоронить с достоинством». Разбойников, коих Фан Юй Пэн побеждала с невероятной лёгкостью, тоже хоронили, но не так — просто предавали земле, не позволяя телам чужих разложиться и вызвать болезни. Цзяньпин не любил сражаться с людьми. Но. Скользнуть по «воде», соединяя её кровью с «землёй» и «льдом»¹. Выбить из рук варвара оружие и сломать ноги ударом наотмашь. Коснуться «огня» с «ветром»¹, опаляя обжигающим вихрем стоящих в радиусе метра. Совместить «металл» с «разложением»¹, чтобы следующие противники не имели более шанса подняться. Эта битва станет для них последней. Менять поочерёдно «свет» со «тьмой"¹, то ослепляя, то лишая зрения. Это — реальная битва, в которой нет ничего мистического. Всего лишь одни люди дерутся с другими глупыми, движимыми жаждой обладания тем, чего у них быть не может. Ради этого он переступит через себя, схватит норовящий выскользнуть из рук окровавленный посох и расчистит дорогу для Учителя и Дэмина.***
Кто бы не говорил, что Старейшина И Лин предпочитает проводить всё свободное время, которого, по мнению сторонних и зевак, у него было навалом, в сомнительных местах, но подолгу возиться на кладбище или с трупами Вэй Ин не особо любил. Посмотрел бы он на них, когда со всех сторон обступают неприятели и завистники, охочие до славы и подвигов над «злым и страшным тёмным заклинателем». Когда выбора особо не было, приходилось изворачиваться и иметь дело с тем, что находилось под рукой. Под рукой У Сяня было кладбище, ещё немного рассудка и неуёмное желание уничтожения. Тогда. Сидя на коряге, скрытой в кустах, Вэй Ин смотрел, как у озера, находящегося неподалёку от дома, один за другим падают корчащиеся в судорогах и хватающиеся за горло суйко². Сам факт, что водоём полон только ими, поражал изрядно. Не раз и не два люди и природа показывали, что два господина в одном доме не уживаются, но, похоже, это место стало исключением. Единственное, о чём Вэй Ин жалел, была смерть старичка, поделившегося своей пищей с ним и Хуаминг и поведавшего, что за место это. Когда ему принесли тело на захоронение, он, узнав все подробности, решил получше разведать, в чём же дело. Поймать суйко не сложно. Но искать поляну, чтобы соорудить там небольшую хижину из травы и соломы для трупа, у него не было никакого желания. Поэтому он сделал её недалеко от берега, начертив внутри защитные символы для верности. Хоть сами по себе водники осторожны и опасаются наложенных заклинателем чар, но когда инстинкты и чувство наживы встаёт в один ряд с самосохранением, то первое побеждает. Всего Вэй Ину потребовалось восемь дней, чтобы дождаться предсмертной агонии водных существ. Неспособность прикоснуться к вкусной человечьей крови и трупу, из которого они её высосали, убивало их. Некогда живительная жидкость гнила в них вместе с телом, разрушая их зелёную плоть. Даже наличие спасительной прохлады озера их бы не спасло — может быть, если бы они воздержались от трапезы, шанс бы был. Наконец последняя тварь пала ничком и испустила дух. Вэй Ин встал с коряги и, взяв специально приготовленный мешок, вышел на берег. От стоящего отвратительного запаха резало глаза, и даже маска, которую У Сянь специально пропитал ароматической выжимкой, не спасала. Быстро накрыв начинающее принимать мягкое состояние тело старичка, Вэй Ин поудобнее перехватил тела суйко и что было сил начал бросать их в воду. Существа не люди: стоит родной стихии принять поверженных в бою, как через какое-то время они растворяются, становясь частицами в потоке жизни. Наконец закончив скидывать трупы суйко, У Сянь достал из складок ханьфу деревянный амулет вытянутой формы размером с ладонь. В прошлом он уже создал Стигийскую печать, облегчающую удержание мертвецов под своей властью. Но то, что он задумал сейчас, отличалось. На амулете красовался спускающийся с гор оскаливший пасть тигр. Когда только У Сянь нашёл эту вещицу, ему удалось углядеть в выцветшем изображении Бай-Ху³. Быть может, Вэй Ин и не подумал бы никогда лезть в высшие материи, гневя почти божеств своими опытами, но сейчас ему и Хуаминг как никогда нужна защита. «Четыре дня⁴ должно хватить, чтобы энергия впиталась», — с некой опаской думал У Сянь тогда, ещё раз взвешивая все плюсы и минусы. Поудобнее перехватив амулет, У Сянь зашвырнул его в середину озера. Достать его ему не составит потом труда, используя концентрированную нейтральную энергию — в таком деле тёмная могла повлечь неожиданные последствия. Закончив с этим, Вэй Ин пару раз махнул перед лицом, пытаясь хоть как-то прогнать от себя сильную вонь. Пусть труп и не достиг масляного брожения⁵, это никак не спасало. Хорошо, что он доставил сюда тело старика на некогда выбитой двери, которую специально приспособил для перевозки трупов. Быстро разбросав траву и солому вдоль берега, — это было сделано на случай, если кто-нибудь из водников посмел бы пойти к людям, — поудобнее взялся за верёвки, прикреплённые для удобного перемещения, и направился в сторону кладбища. — Теперь никто не посмеет пить кровь местных, дедушка, — произнёс Вэй Ин, вспоминая, как раньше покойника беспокоило, что так часто людей находили в домах без капли крови. — Ты помог победить их. Теперь ты можешь отдыхать спокойно.***
Сражение продолжалось и, к сожалению, не в их пользу. Людей, не обладающих Золотым ядром, было в сотни раз больше. Хоть на их стороне и был Вэнь Нин, не ведавший усталости, он сам был человеческой женщиной. Несколько часов непрерывной игры, под градом нескончаемых атак, истощали. Пальцы начало понемногу сводить вспышками судорог, а флейта, уже немного повреждённая от одной неосторожной атаки противника, сыпалась. «Откуда тут столько людей? — раздражённо подумал Вэй Ин, стараясь не сбиться с ритма и не запутать стоящего рядом Дэмина. — Сколько не убивай, а количество живых не убывает. Неужто…» У Сянь еле успел сделать полшага в сторону, чтобы пущенная в него стрела не пробила его черепушку. Но всё же наконечник чуть задел, оцарапав бровь. Кровь алой струйкой, собравшись в края ранки, покатилась вниз по скуле, пачкая ворот ханьфу. «Кажется, всё же придётся», — немного с досадой подумал У Сянь, прекращая играть и усмиряя тёмную энергию. — С этого момента не слушай, что я играю, — сказал он Дэмину, уставившемуся на него удивлённо. — Лучше сыграй мелодию для поддержания духа — Цзяньпин, неровен час, от усталости свалится. Не стоит так на меня смотреть — я знаю, что делаю. С этим мы точно одолеем врага. Дождавшись кивка мальчика, Вэй Ин сосредоточился на амулете, висевшем у него на шее. В любое другое время он несколько раз бы подумал об использовании этого оружия. Но не сейчас, когда тело начало ломить, а мальчишки стали уставать. Вдохнув поглубже, У Сянь вновь приложил флейту к губам. Струи энергии, вновь поднимавшиеся по подолу его одежды, были белыми с малыми тёмными вкраплениями, но не менее зловещими, как те чёрные, бывшие ранее. Трупы павших в бою варваров вздрогнули и ринулись в бой с большей свирепостью. Они всё так же продолжали наступление, но на сей раз делали это более осознанно, точно ища что-то. Быстро глянув на стоящего на своём месте правителя варваров, чьё лицо подёрнулось дымкой волнения и раздражения, Вэй Ину подумалось, что всё же он был прав. Похоже под площадью находилось помещение, где было ещё одно войско. «Я его недооценил, — пронеслось в голове У Сяня, и он сделал мелодию стремительнее. — Взять меня измором у него вполне может получиться. Как я хочу быть мужчиной». Находившиеся рядом с дворцом мертвецы, услыхав трель хозяина, бросились в рассыпную, ломая всевозможные строения вблизи. Увидав сие деяние, владыка варваров закричал: — Лучники! Как по приказу, решётки по периметру замка открылись, и оттуда выбежали стройные ряды воинов. — Огонь! Зазвенела спущенная тетива, пуская точно больную птицу из стрел прямо на них. Вэй Ин, собиравшийся отдать приказ Вэнь Нину защищать мальчишек, только и успел сделать шаг назад, как слова застряли где-то в груди, растворяясь в гулком, глубоком звоне струн. Мягкая, небесно-голубая волна энергии ринулась навстречу птице из стрел, отбивая её и воспаряя ввысь. У Сянь, уже порядком уставший и ещё находившийся под влиянием расслабляющего звона, позволил сделать ещё один шаг назад, точно зная, что не упадёт. Стоило спине почувствовать опору, как его укутал знакомый аромат сандала. — Надо же, ты нашёл время и дорогу, — тихо произнёс Вэй Ин, прикрывая глаза. — Ты сам сказал мне, куда идти, — отозвался спокойный голос Лань Чжаня. — Сказал, — согласился У Сянь, поднимая голову вверх. — Я знал, что ты поймёшь. «Устав, большая птица летит отдохнуть в своё озеро. Двигайся по её следу и не потеряешь свой путь»⁶, — отдались в душе его собственные слова, сказанные на прощание. «Ты всё понимаешь», — подумал Вэй Ин, почувствовав, как по телу с новой силой разливается уверенность. Открыв глаза, У Сянь закричал: — Эй, гостеприимный хозяин! Видишь сего благородного мужа за моей спиной? Посмотри и подумай, похож ли ты на него? Есть ли в тебе такая же стать и мудрость в глазах? Есть ли чистота в мыслях? Если же нет, то и не думай просить моей руки и сердца! Потому что только за того, кто может превзойти сего благородного мужа, я могу пойти замуж! «Интересно, есть ли в этом мире люди, кто может превзойти Лань Чжаня? — пронеслось в голове У Сяня. — Да нет, чепуха какая-то». Своего эффекта Вэй Ин добился — лицо владыки варваров перекосило от ярости. Он взмахнул рукой, отдавая слугам приказ. Стоило тем скрыться, как к ярости добавилось какое-то самодовольство и превосходство. Через пару минут У Сянь понял, чем это было вызвано: слуги привели связанную Хуаминг. «Вот и главное действующее лицо».***
С самого начала, когда в жизнь маленькой Хуаминг тёмным вихрем ворвался Вэй У Сянь, она уяснила, что придётся жить по-новому. Дело даже было не в том, что не будет больше матушкиных печальных улыбок и скромных ласк перед сном. Каждое действие этого странного человека потрясало, рушило когда-то цельный мир на осколки. Одолеть некогда непобедимых бандитов щелчком пальца? Покопаться в могиле, чтобы что-то узнать? Ходить неопрятным и садиться по-мужски? (Ой, запамятовала. Он же мужчина) Перекладывая разбитые осколки, маленькая девочка всё думала, что ей делать. Матушка пожертвовала собой, чтобы она жила. Транжирить столь ценный дар Хуаминг не могла и не хотела. (Она хотела встать и быть с сильным заклинателем, пусть и тёмным, в одном ряду. Хотелось быть достойной преемницей его знаний и опыта) Но что она могла против превосходящего числа противника? Будь рядом мальчишки, она бы и волноваться не стала. Но позади — Город. Прорвавшись, варвары затопили улицы кровью. И вернулся бы Вэй Ин в опустевшее и некогда весёлое место. Стоя перед врагами, Хуаминг думала. Предложение сдаться в плен резало её самолюбие на лоскуты, хотелось одним движением отсечь голову наглецу. Но в обещание не трогать Город и ожидание «Госпожи кудесницы» столько, сколько потребуется, очень хотелось верить. Путь сразу в темницу она не особо помнила. Вся она была где-то в глубине своих мыслей, просчитывая дальнейшие шаги. Допустим, до Вэй Ина всё же долетит послание. Возможно, мальчишки будут выдернуты из своего странствия. Все они, злые и уставшие с дороги, опрометью бросятся в стан врага. Что они смогут противопоставить? Два ещё мальчишки, тёмный заклинатель, заточённый в женском теле, и один лютый мертвец? Против человека, имеющего значительный перевес в численности? «Доченька, — чуть насмешливо звучит голос прошлого, отчего-то принявший звучание Вэй Ина. — Паниковать будешь, когда придёшь на место. Пару секунд сойдёт. Потом же вдохни и действуй». «Как ты предлагаешь мне действовать? — подумала Хуаминг, чувствуя, как её сонную куда-то ведут. — Руки-то связаны». — Эй, безродная, — произносит мужской голос над ухом, больно дёргая за волосы. — Скажи своей безумной матери остановиться. Она же не хочет, чтобы ты поранилась. Пару раз моргнув, Хуаминг уставилась на мужчину. Перед глазами всё ещё рябило, и в голове звучал голос Вэй Ина. «А что, у тебя больше ничего нет?» — Есть! — вскрикнула она, со всей дури ударяя своим лбом о лоб держащего её за волосы мужчины. Не останавливаясь, Хуаминг согнула ногу в колене и ударила прямиком в пах противника. Не давая слугам, притащившим её, опомниться, как можно теснее прижала запястья друг к другу, как учил Вэй Ин. Стоило путам пасть, как она выхватила меч, что шёлковой серой лентой блеснул в воздухе, ранив стоящего рядом мужчину в горло⁷. Хлынувшая алая кровь оросила лицо, окончательно пробуждая ото сна. Сделав пару шагов к лестнице, Хуаминг, взмахнув мечом, провозгласила: — Кто ещё желает подойти?***
— Вот это я понимаю, моя дочка, — расхохотался Вэй Ин, смотря, как Хуаминг в пару движений расправилась с одной из самых больших его проблем. — Что, хотите ещё сражаться, господа варвары? — От шицзе меньшего и не ожидал, — прохрипел Дэмин, наконец переставая играть. Горло от долгой игры пересохло. Дэмин, всё же нашедший в себе силы на вдох, поморщился: лёгкие обожгло сильной болью. Ноги слегка подкосились, и он бы упал, не поймав его Лань Ван Цзи. — Домой бы, — тихо произнёс Цзяньпин, замерев в момент атаки, чувствуя, что вряд ли найдёт в себе силы разжать вцепившиеся в посох пальцы. Стоящие рядом войны, видя, как их правитель упал навзничь, заливая своей кровью лестницу, медленно начали опускать свои оружия. Их полководец повержен, приказы отдать более некому. — Тогда давайте вернёмся, — подвёл черту Вэнь Нин, аккуратно разжимая пальцы Цзяньпина. — Теперь уже можно.