***
Эмма вернулась в зал и подошла к барной стойке. Рейчел, моментально нарисовавшаяся по другую сторону, поставила рядом со Свон какао на вынос и бумажный пакет, из которого одуряюще пахло пирогом. — За счет заведения, — громко сказала она, а затем, понизив голос, добавила: — Но если захочешь оставить чаевые, то тебя никто не упрекнет. И, весело подмигнув Эмме, она вышла из-за стойки, принявшись обслуживать столики. Посмеиваясь, Свон вытащила из кармана пару смятых купюр и положила их в чашу для чаевых. Она уже подхватила свой заказ и собиралась уходить, как была остановлена чьим-то голосом. — Я видела, ты оставила щедрые чаевые, — хозяйка заведения вышла из подсобки, вытирая руки полотенцем. — Спасибо, хотя это не обязательно. Рейчел просто очень хочется скопить денег и убраться отсюда подальше, — добавила она, повысив голос и укоризненно смотря в сторону внучки. — Бабушка! — возмутилась Рейчел, отвлекаясь от клиента, который никак не мог определиться с заказом. — Это ничего, я и сама была такой, — посмеиваясь, сказала женщина Эмме, но так, чтобы внучка не услышала. — Эх, молодость... Кстати, — обратилась она к Свон, — слышала, вы спрашивали про Руби? Та кивнула: — Просто мне показалось, что ваша внучка соответствует... ее описанию. Неожиданно хозяйка закусочной рассмеялась: — Дайте угадаю: разноцветные волосы, вызывающие наряды, макияж, как у проститутки? Что ж, когда-то так и было... Но времена меняются. Я — Руби, — представилась она. — Хотя все чаще меня называют просто Бабушкой. А вы...? — Эмма, — выдавила сбитая с толку девушка, — Эмма Свон.***
Она совсем смутилась, и во все глаза смотрела на пожилую женщину перед собой. И это — Руби? Да быть того не может! Ведь Реджина много раз упоминала развязную официантку, внучку той самой Бабушки, называя ее Руби. Может, Эмма просто перепутала имена? «К черту, — решила Свон, — какая разница, кто есть кто. Меня ждет Реджина, — вот, что главное». Она улыбнулась женщине, убирая изумление с лица: — Кстати, не подскажете мне направление? Я ищу Миффлин Стрит. — Миффлин Стрит? — переспросила Руби, нахмурившись. — Конечно, да, я объясню, как проехать... А если не секрет, зачем вам туда? — Ну, — замялась Эмма, — вообще-то, мне нужен дом Реджины. Мэра Миллс, — тут же исправилась она. Руби ахнула: — Дом мэра? — Ты знала мадам Миллс? — Рейчел, похоже, обладающая каким-то звериным слухом, появилась слева от Эммы. — Да. Нет. Постой, почему знала? Я и сейчас знаю Реджину. Вот, в гости приехала. Руби снова ахнула и зажала руками рот. Глаза ее внучки округлились и стали похожи на блюдца. Эмма смотрела на их реакцию, чувствуя, как зародившаяся прежде в груди тревога стремительно разрастается, заполняя внутренности поистине арктическим холодом. — Что все это значит? — потребовала она почему-то срывающимся голосом. — Объяснитесь! — Так ты не слышала, — прошептала Рейчел и закусила нижнюю губу. — Мэр Миллс погибла. Уж больше полугода тому назад.