ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 2, Глава 8.2 — Интоксикация

Настройки текста
— Орёл. Начинай. Белый шар поставлен на стол. Акира прицеливается, закрыв глаз, выравнивает кий. Перед ударом она внезапно встаёт и смотрит на меня, расплываясь в улыбке. — Ты знаешь, как сделать это интереснее? — Интереснее? Ты думаешь об азартных играх со школьником? — Может, ты и школьник, но взрослее, чем некоторые мои знакомые по работе. Давай, ты же сам хочешь! — она как будто занимается вымогательством. И это работает. Мне интересно, что же она такое задумала. — Хорошо. Каковы правила? — Всё просто. Выигрываешь — я беру тебе выпить. Проигрываешь — берёшь мне. — Спаиваешь несовершеннолетнего? Это как-то безответственно. — Я тебя не спаиваю. Сначала выиграй. Или лучше заказать тебе ещё чашечку кофе? — Расслабься, я не такой занудный. У меня ещё осталось 2000 йен, так что в ноль я не уйду. Если она, конечно, не попросит что-то дорогое. — Отлично. Начнём. Акира вновь занимает нужную позу, совместив кий с шаром, и совершает удар. Белая сфера врезается в треугольник, разбрасывая шары по столу. — Во что я ввязался? 3 закатывается в лунку сразу, 2, 4 и 12 следуют за ним позже. Челюсть отвисает, кошелек выскальзывает из пальцев. Три из восьми, которые нужно забить — с первого раза. Она вообще человек? — Что-то я отвыкла. — Отвыкла?! — Долго не играла, потеряла сноровку. Забила 12, чёрт. — И три правильных. — Ну да, это тоже. — она пытается смягчиться, и только потом замечает моё недоумение. — Не парься, я уверена, ты выиграешь. Однако, похоже, она не собирается поддаваться. Акира обошла стол и сходу закатила 1. — Ладно, не так уж и отвыкла, хех. Войдя в привычное игровое состояние, она начинает творить что-то совсем невероятное. Например, ударяет по шару так, что тот крутится возле остальных, не задевая. Стало лишь хуже, когда она перешла в «режим профи» для следующего удара. Она начала из такого положения, в котором вообще не могла достать до шара. Без шансов обойти препятствия, если только она не пустит сферу зиг-загом. Ну и что же она сделает? А, она просто ударяет так, что белый шар проносится по воздуху над пятью остальными и попадает в нужный. — Это явно против правил. — Удар с прыжком. Учись. — она отвечает как по привычке. Остался последний; она бьёт сильнее, и белый шар, прокатившись по половине стола, забивает восьмёрку в лунку. Вот и всё. Победа. Почему я вообще могу говорить после этого?! — Опять обманула, да? Настолько отвыкла, что не дала и шанса. — Я не хотела этого. Впрочем, тебе ли говорить? — она ответила с невинной улыбкой. — Туше. Но всё равно, где ты так научилась? — У девушек должны быть секреты, да? — она покачала пальчиком. Готов поспорить, на самом деле она участвует в крупнейших турнирах. Поняв, что больше вопросов не будет, она подзывает официантку и заказывает пиво, не забыв упомянуть про тот стакан. — Почему бы тебе не пить сразу из горла? Мы оба знаем, к чему всё идёт. Она поворачивается и кидает «о-чём-ты-чёрт-возьми?» взгляд. — Из горла? Может быть, если бы я выросла в трейлере. Я не самая утонченная леди, но всё равно не собираюсь пить без стакана. — Значит, пить прямо из бутылки — не стильно? — я сразу вспомнил Кенжи. — Это моё мнение, принимай его как хочешь. Но я бы сказала, что пить из горла — мерзко. Это показатель того, что ты совсем не разбираешься в напитке, не смакуешь на языке, вникая во вкус. Потребовалось по крайней мере десять лет на его производство — имей уважение. — Правда? А что насчёт пива из банки? Она откидывается назад, придумывая ответ. — Ты не сможешь доказать это. — О? Значит, даже порядочная мисс Сато иногда бухает? — Да, так и есть. Иногда бухаю. — Ну и почему это пить из горла — плохо? Думаю, если тебе не важен вкус, ты хочешь просто напиться. — Именно.Тем не менее, это частные случаи. Старая привычка, которая любит повторяться. Я не буду использовать слово «глупая», но я следую опыту — так делать неправильно. Похоже, у неё из-за этого было немало неприятностей. Если правильно помню, её парень против любого спиртного, но это вряд ли хороший вариант для какого-нибудь эксперта в распитии. Прежде, чем она продолжила поучать, официантка вернулась с бутылкой и стаканом, поставив их на стол позади нас, и отправилась к новому клиенту. — Отлично. Я хочу тебя кое-чему научить, Хисао. Как думаешь, что не так с этим стаканом? Донышко обычное, как и у любых стаканов, а вот верх сияет словно лампочка. Он отличается от тех, из которых обычно все пьют, конечно, но прямо чтобы сказать «не так»… — Верхняя часть? — Близко. Это — факельная пинта, лишь один из способов насладиться пивом. Форма помогает подчеркнуть запах и аромат; два качества, которые убиваются бутылкой. Как и в прошлый раз, она лихо вскрывает крышку и выливает содержимое в пинту, но теперь более показушно. Было видно, что её поучения исходят из самого сердца, поскольку она не смогла устоять и пятнадцати секунд. — Завершая сегодняшний урок: какой-то мудрый человек однажды сказал «Ты не пьёшь, чтобы напиться, ты напиваешься потому, что пьёшь». Это тебе о чём-нибудь говорит? Я киваю, и это становится для неё сигналом начать «дегустацию» пива. — Ну ладно, хватит уже про алкоголь. Второй раунд, да?

***

— Серьёзно, Хисао, это просто геометрия! Ты выиграешь в следующем, точно тебе говорю.

***

— Клянусь, этот был слу… эй, почему ты убрал кий? Мы ещё не закончили!

***

— Да, м`эм, можно мне стакан? И у вас же остался этот Стоун Виски? Я не люблю, когда его разбавляют.

***

— О, а что с этой прядью? Она постоянно так? У тебя такие растрепанные волосы… — Да, Акира, я знаю. Можно уже ударить по мячу? Она, словно кошка, играется с моей прядью, хихикая каждый раз, когда она снова взмывает вверх.

***

— Да ну-у-у, Хисао! *ик* Всего один раунд! Я тебе подда-а-амся! В обычной жизни девушка передо мной спокойна, вежлива и собрана. Однако, после добавления пива и виски передо мной старшая сестра Сато, которая без стола рядом не может стоять. — Акира, у меня кончились деньги. И, эм… думаю, тебе уже хватит. Она спотыкается в нескольких дюймах от меня, не переставая брюзжать «Это то, что они всегда говорят! Мне 24! Я сама могу о себе позаботиться!» Запаха спирта из её рта достаточно, чтобы отправить меня в астрал на несколько секунд. — Я верю, что ты можешь, но у бара на этот счёт своё мнение; и он явно думает иначе. И, кажется, он прав. Мы здесь уже три часа, и столик за нами заставлен алкоголем: бутылка пива, виски, бурбона, бренди. Я не эксперт в этом, но, кажется, Акира в её юные годы неплохо так преуспела в спиртном. Уверен, любой другой… — Тгда мжт быть они сделают для нас исключеие… …уже валялся бы в отключке. Хотя, думаю, даже Акира уже близка к этому. Джаз всё ещё играет, толпа наблюдает за музыкантами, бармен обслуживает клиентов, но нам пора на выход. Я и так без гроша в кармане, так что нет смысла влезать в долги. — Думаю, нам пора. Уже глубокая ночь, и ты выглядишь так, будто сейчас уснешь. Она качается взад-вперёд, пытаясь переварить мои слова. Или она думает, как бы ещё раз подергать мои волосы — даже не знаю, что вероятнее. — Эй, ты здесь? — я машу рукой перед её глазами. Зрачки делают слабую попытку следить за пальцами, потом замирают в прежнем положении. Результат — тот самый взгляд на три тысячи ярдов. Я уже пил с Кенжи, но у того опьянение представляло собой лишь обострение привычного сумасшествия, Акира же полностью изменилась. Это и есть интоксикация, да? Я слышал много шуток и прочего, но никогда не думал, что увижу это в живую. Это один из типов пьяного состояния, или некий стандарт? 18 лет, а первый раз вижу по-настоящему пьяного человека. — Акира! Она вздрогнула и непременно упала бы, если б не схватилась за моё плечо. Это подарило мне какое-то рыцарское настроение, вытесняя прочие обязанности. — Давай, я провожу. Где ты живешь? Она потрясла головой, приводя мысли в порядок. — А, да, *ик* я покажу дорогу. Она закидывает руку мне на шею. Должен сказать, несмотря на её рост, Акира совсем не тяжёлая. Мы идём ко входу и вновь окунаемся в ночной город. — Это довольно далеко. Может, в нескольких кварталах отсюда, — она пытается выставить руку параллельно дороге. Акира изо всех сил старается держаться на ногах, используя меня как противовес. — Это квартира? — Что-то типа того. Я покажу, когда мы дойдём, а пока просто иди туда. Спустя некоторое время мы выработали идеальный ритм, благодаря которому никто из нас не споткнётся, утягивая за собой другого. Конечно, выглядим мы просто ужасно, но, вроде, никому и нет дела до нас. Толпа вообще перестала существовать, когда мы ушли с главной улицы, сопровождаемые светом фонарей в переулках. Воспоминания из детства будоражили сильнее, чем раньше. Конечно, я никогда ещё не сопровождал пьяную девушку до дома. Это… познавательно, что ли. Конечно, я и так устал и вымотан, но не могу позволить Акире в таком состоянии самостоятельно идти до дома. Становится трудно признать, что дружба — это единственное, что нас связывает. Я всегда буду испытывать смешанные чувства по этому поводу, но я не могу отрицать, что где-то здесь, наверное, есть любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.