ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 3, Глава 1.2 — Понимание

Настройки текста
— Ну, колледж кажется наилучшим выбором сейчас. У меня нет друзей, к которым можно присоединиться, и сомневаюсь, что у меня есть какие-то перспективы в работе из-за отсутствия опыта. — Совсем нет друзей? — спросила Акира, явно избегая ответа. Думаю, она уже забыла наш разговор прошлой ночью. Я не против повторить. — Ну, разве что Лилли и Ханако. Но и с ними я практически не общаюсь, только иногда во время обеда. — А что насчет прошлой школы? Телефон же есть, можешь позвонить. — Некому звонить. Я потерял всех друзей во время лечения; единственные номера — мать и отец. — Серьёзно, вечеринко-мальчик, тебе нужно больше знакомых. — Акира разочарованно вздохнула. Прежде чем я успел ответить, она схватила мой телефон, лежащий позади неё на столе, и распахнула. Я не ставил пароль, так что она спокойно начала тыкать по кнопкам, затевая что-то неведомое. — Вот, теперь у тебя есть с кем поговорить. Она подкинула мне раскладушку, и та с легким шлепком приземлилась в ладонь. Заглянув в лист контактов я обнаружил там… [Акира С. ХХХ-ХХХ-ХХХХ] — Что, правда? Уверен, у тебя есть занятия поинтереснее нежели говорить со мной. — А чем мы сейчас занимаемся, как думаешь? Если бы у меня были занятия поинтереснее, я бы занималась ими, разве не так? — она заявила с намёком на досаду и скрестила ноги. — Я не об этом; если есть работа, парень, друзья, должна ли ты тратить время на какого-то школьника? — Ты — не потеря времени. — она проигнорировала всё остальное. — Хочешь знать, как проще всего начать? Отправь мне сообщение. Я поднял руку, намереваясь отказаться, но Акира настаивала. Лучше уж сделать как она просит. Я зашёл в сообщения и ввёл её имя в поле «Кому», в поле текста написав простое «привет», и отправил. Спустя секунду телефон Акиры завибрировал. — Видишь? Проще простого. Однако её телефон продолжал вибрировать. Я даже проверил, не позвонил ли ей случайно, пока она тянулась за своей раскладушкой. — Как дела, чел? — она ответила. Это ещё раз показывает, что она получает кучу звонков от других людей. Если уж так хочет говорить со мной, я не против; всё равно больше не с кем. — Всё хорошо. Немного болит голова, но это ничего. Как там дядя Джигги? Дядя? Она говорит с ним, с кузеном, или с кем вообще? — Да, это похоже на правду. В конце концов, ты-то знаешь, как с ним общаться. — задумчиво твердит она. Целая серия неразборчивых слов исходит из динамика, пока Акира не отвечает «не волнуйся, мы с Лилли заглянем к тебе перед тем, как выдвинемся, может даже успеем прогуляться. Да, кстати, вы с Сидзуне тоже едете?». Сидзуне? Наш президент студсовета? Ещё немного шума, и затем «я знаю, что она не ладит с Лилли, но… эй, не говори так. Она и твоя тётя тоже». Даже не буду пытаться обдумать это. Слишком много новой информации, не знаю, за что зацепиться. — Ну, мы выезжаем завтра. Постарайся принять решение. Всегда неловко слушать чужие разговоры по телефону; словно подслушиваешь разговор, где слышен только один. — В Инвернесс много чем можно заняться, знаешь. Можем пойти на прогулку, или на лодке поплавать, на пляж тоже можно. Хотя мне нужен новый купальник. Инвернесс? Я не знаток географии, но это, вроде бы, в Европе. Они едут на отдых? По крайней мере, это разгоняет моё воображение. — Серьёзно, тебе нужно оставить попытки «тренироваться, чтобы превзойти Сидзу» и отдохнуть от этого старого дома на недельку. Постоянная работа делает из Хидеаки ску-учного мальчика. Теперь ещё и Хидеаки. Брат, о котором я не слышал? Кузен? Или… 24 — достаточный возраст, чтобы завести ребёнка, да? А ещё она общается с ним подобающе. — Ладно, ладно, я поняла. Только Лилли и я. У меня всё равно остались дела здесь. Больной дядя, которого я не видела ещё с начальной школы, да и с отцом всегда какие-нибудь проблемы. «Больной дядя» и «проблемы с отцом»; очередные пункты в бесконечном списке любопытных вещей. — Ты уже готов? Ладно, увидимся. Береги себя. Она схлопнула телефон и толкнула его на стол, устало вздохнув. — Семья? — Ага. Точнее, мой кузен. — Много с ними времени проводишь? — Разве что с братом. Я давно не виделась с кузиной, так что не могу сказать что-нибудь про неё. Я периодически езжу к ним. Дядя Джигги серьёзно помог мне несколько лет назад, и я до сих пор чувствую вину если не навещу его. — По крайней мере, ты поддерживаешь связи со столь огромной семьёй. Я не знаю, каково это, после первой недели в госпитале я уже ничего не слышал о своих дядях или тётях. — Ну, бОльшая часть моей семьи живёт на другом континенте, так что иначе нельзя. — Стоп, что? Акира легла поперёк кресла, пробормотав «О, я никогда тебе не говорила? Моя семья живёт в Шотландии». — Шотландия? Хочешь сказать, вы все там родились? Чем больше я об этом думаю, тем больше похоже на правду. Светлые волосы, странный цвет глаз, рост… — Только мать. Отец из Японии, где мы с Лилли и родились. Родители жили здесь некоторое время, пока отец не решил разместить штаб-квартиру семейного бизнеса в Инвернессе. — в её голосе слышится раздражение. Значит, Акира и Лилли не всегда жили одни, какое-то время родители были с ними. Ещё Акира, похоже, родилась в семье, полностью занятой в бизнесе, это объясняет ту «профессиональную» ауру вокруг неё, даже когда она играет в игры или через игру в бильярд с подростком заказывает себе спиртное. Если так, почему у неё нет должности в семейной компании? Я не разбираюсь в мире бизнеса, но почему она безвылазно сидит на работе, если могут быть лучшие профессии на расстоянии одного звонка или одного перелёта? — Значит, ты наполовину шотландка? Не ожидал. — Ты удивишься, узнав, как много во мне от этого. — Акира хихикнула. — Ну, глаза и рост это объясняет. — На самом деле, моя мама довольно низкая. Рост достался от отца, и глаза тоже, — она говорит с недовольством, словно не желая о нём вспоминать. — Кстати, ты говорила про путешествие. Уезжаете на отдых? — Хотелось бы. Как уже говорила, я собираюсь навестить больную тётю. Хотя, возможно, я просто не так поняла мать, и никакая она не больная. — Всё равно не самый хороший знак. Ты знаешь, как там у неё дела? — Нет, вообще ничего; вот почему мы вылетаем туда. С шести лет её не видела, а Лилли ещё ползать не могла; но всё же, она — часть нашей семьи. — Поэтому ты хотела взять с собой кузена? — Э? Хидеаки? Не, он просто должен выходить из дома почаще. Жизнь в этом доме с мистером Хакамичи — та ещё пытка, я просто делаю ему одолжение. — Хакамичи? А… Сидзуне? — Именно. Ты её знаешь? — Акира склонила голову. — Я сижу рядом с ней, и с Мишей тоже, если вы знакомы. — Да-да, если ты знаком с Сидзуне, ты не можешь не познакомиться с Мишей. Как там они? — Вроде, в порядке. Немного настойчивы, когда речь касается вступления в совет, но в целом дела идут хорошо. — Рада слышать. Я с прошлого года их не видела. Было время, когда я просто могла подняться к ним и попить чай, но теперь… В этот момент Акира, кажется, устала от полутьмы в комнате. Она слезла с кресла и, пройдя до угла, нажала кнопку на стене, после чего занавески разъехались. Тишина наполняется слабым гулом, а глаза моментально режет утренним светом. Картинка стала ещё более перегруженной, когда Акира отступила от окна и потянулась. Контуры её фигуры резко контрастируют с солнечным светом, создавая образ, который надолго отпечатается в моей голове. — У меня что-то на лице? — она дёрнула нижнюю часть рубашки, словно поправляя складки, образовавшиеся после сна. — Нет, ничего, просто наслаждаюсь видом. Она подняла бровь и посмотрела в окно. — Это одна из причин, почему я осталась здесь. Нигде такого не видела. — Который час уже? — я обернулся к огромным настенным часам. — Час пятнадцать. Наверное, мне пора собираться. У тебя есть планы на сегодня? — Немного домашней работы, а в остальном ничего. А ещё я не принял сегодня лекарства, что может ой как плохо сказаться в дальнейшем. Наверное, надо купить коробочку для таблеток. — Но мне всё равно нужно вернуться. — Подбросить надо? — Акира оживилась. Подбросить? У неё есть машина? Нет, неважно. Даже если есть, я больше не буду злоупотреблять её гостеприимством. — Нет, спасибо. Я и так переночевал у тебя, ещё и просить довезти. Я могу уехать на автобусе. — Я предлагаю не потому, что такая добрая, я хочу просто похвастаться. У меня уже три года эта машина, а я возила лишь Лилли и пару друзей. — озорная улыбка появляется на её губах. — Даже так, есть причины, по которым я должен уехать на автобусе. — Ну-у-у, испортил настроение. — Может, в другой раз, — я надеваю ботинки и встаю. — Ладно. Увидимся, Хисао. — Будет проблематично ещё раз случайно встретиться, если ты окажется на другом континенте. Я позвоню, если что. — Окей. — Удачного путешествия. — И тебе тоже, — она помаха мне рукой, и дверь закрылась. Я вышел в миниатюрное лобби, ожидая целую минуту, пока подъедет лифт. Подводя итог, день вышел весьма удачным. Провёл время с девушкой, к которой с каждым разом всё сильнее что-то испытываю, немного пошутил, погрустил, и собрал ещё больше информации о ней. Акиры не будет неделю, но не думаю, что это на что-то повлияет. Если совсем заскучаю, могу написать ей — уверен, она всегда найдёт время чтобы ответить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.