ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 3, Глава 5.2 — Квалификация

Настройки текста
Экран телефона просыпается, показывая девять вечера. На знаке рядом написано, что очередной автобус отправился менее минуты назад, так что я застрял здесь на полчаса точно. Или больше. Я открыл сообщения и начал набирать текст единственной знакомой девушке, помимо матери. А затем даже решил позвонить — может, так время пройдёт быстрее. Пока шли гудки, я представлял, как прервал их семейную встречу, или что ещё хуже… Что, если я позвонил ей как раз тогда, когда она пришла к больной тёте, и… — Чё, как? — раздался знакомый голос. Ну, вроде не злится, и не звучит уставшей. Что за паранойя. — Хэй. Ну и как там, в Шотландии? Судя по шумам в динамике, она на улице. — Отлично. Большую часть времени мы с Лилли гуляли по городу. Инвернесс — это что-то. Ей хотя бы нравится. А что там на фоне — море? — Рад это слышать. Как там твоя тётя? Слышать вновь её голос — большое облегчение. Смс, может быть, гораздо удобнее, но они не так греют душу. Мне не так сложно общаться, поскольку на остановке нет никого, кроме меня и случайного прохожего. — Она… в стабильном состоянии. Мы виделись всего пару минут, а потом ей вновь занялись медики. Значит, и не умирает, и не выздоравливает. Я как никто знаком с этим. — Ну и с остальными виделась. Маман всё такая же, а вот отец… впрочем, неважно. — она громко смеётся. Эти шумы на фоне… нет, это точно море. А теперь я слышу волны. — По крайней мере, тебе весело. Кстати, ты там на пляже? — Бинго. Наконец, нашла время. Лилли, кстати, тоже здесь. Я слышу тихое «привет» на фоне, едва различимое среди прочих шумов. Я попросил передать ей привет, хотя сам думал совсем о другом. — Ты уже решила? Конечно, я не мог просто взять и спросить, как там у неё обстоят дела с новым бикини. Нужно больше такта в звонках. Пусть я и говорю только с ней. — Решение? Какое? — Помнишь, несколько дней назад ты меня спрашивала про купальник? Из трубки раздается довольный хохот. — Это частный пляж, так что я взяла раздельный. И да, он в клетку, извращенец. Бикини в клетку? Держите меня сем… Стоп, я ж не об этом должен спрашивать. Частный пляж?! Насколько они, черт побери, богаты?! — Рад, что ты прислушалась к моим советам. — я стараюсь вернуть кровь к голове. — Неплохо там у вас, смотрю, с пляжами. — Да, не без этого. Ненавижу так говорить, но мне здесь больше нравится, чем удобно. Как там у тебя? Ещё не взорвал город? — Вроде, до сих пор стоит. Как раз тут, только что с собеседования. — Пробиваешься в большой мир? Будь осторожен с выбором, отталкивайся от своего образования, даже когда жизнь ломает тебя. — Знаю, знаю. Просто хочу понять, как много я могу. Как-то слишком пафосно. — Каждому по жизни нужно немного самокопания, не мне тебя винить. А что за работа-то? — Уборщик в биолаборатории тут, в городе, — мне не хотелось говорить это. — Звучит весело. Тебя уже наняли, или ещё готовишь бумаги? — Чёрт знает. Других претендентов нет, так что думаю, уже взяли. Шуугецу, кажется, даже доволен, что нашел кого-то, пусть и без опыта работы. У них что, вообще не было уборщика? — Эх-х, я бы тоже хотела носить кофейные чашки… В её голосе была лишь небольшая доля задумчивости. Будто она действительно желает этого. — Да, все парни об этом мечтают. Бегать с кофе от босса к кофеварке. — Я бы не стала возражать. Кофе способствует общению. — Я запомню. Хотя по мне, лучше иметь ещё какие-нибудь преимущества. — Пенсия, отпуска по болезни и оплачиваемые, еженедельный массаж, — усмехнулась она. — Всё включено. Ну, первые три точно гарантированы. Массаж спины по расписанию за счет компании — первое, что я бы сделала, став гендиректором. И плевать на прибыль. Конечно, всё это шутки, но мне стало интересно, насколько большую пользу принесет Акире день в спа-салоне. Возможно, это самый лучший подарок на её день рожд… Ой. Они же через пару дней прилетают. Должен ли я подарить им что-то по прилету? А что ей вообще нужно? К тому же, придётся взять подарок и для Лилли. В конце концов, она тоже моя знакомая. — Очень заманчиво, — отвечаю я, думая о другом. — Думаю, пока придержусь того, что есть сейчас. Эта работа может обеспечить мне будущее, а не только зарплату. — Справедливо. Уверена, я смогу найти кого-нибудь ещё, чтобы он бегал за кофе. Может, наймём шимпанзе. Это не будет преступлением. — Может быть, — я усмехнулся. — Что ещё у тебя там запланировано? — Ну, как бы мне не хотелось лежать на песке и прокачивать загар, бизнес есть бизнес. На самом деле, у меня есть возможная должность в отцовском деле… и, конечно же, семейная коллекция, с которой нужно провести некоторое время. — пусть она и пыталась говорить расплывчато, но кое-что я ухватил. — Семейная коллекция? Это что? Плёнки и альбомы? То, что должно быть у каждой богатой семьи. После стольких лет, думаю, она как никогда хочет поднять старые фотографии и повспоминать былое. Или семью, которую так давно не видела. Акира молчит несколько секунд, прежде чем ответить: — У них тут огромный подвал, доверху забитый вином. Понял намёк? А. Опять я думаю слишком много. — Уже положила на него глаз? — я не могу остановить смех. — Лилли, комедии Мэнзая и вино — три мои любви в этом мире. Ну и мать, конечно, люблю, но четыре любви звучит странно. Они редко видятся, но могу лишь представить, как крепко друг за друга держатся. Манзай мне не особо знаком — вроде, у него про супружеские пары? И вино. Скорее всего, переняла от семьи. Между богатством и вином, почему-то, всегда есть связь. — Не увлекайся. Не хочу потом слышать, как ты перепила и подралась с дворецким. Как бы это ни было забавно. В динамике раздается жуткий хохот. — Эй, мистер Маклеод ждал этого с первого дня! …даже не хочу знать. Я не волнуюсь, что у неё потом будут проблемы — потому что их не будет. У остановки уже собралась толпа. — Да не парься, вино — это особое. Я стараюсь не напиваться им. Не буду говорить, что такого не случалось, конечно. Видимо, лаборатория уже закрылась, поскольку я узнал несколько работников рядом. Шуугецу тоже с ними, хоть и целиком в телефоне, изредка что-то отвечая собеседникам и свирепо перекидывая ключи в руке. — Придется тебе поверить. Ладно, уже автобус подъезжает. — я отвечаю, не в силах отвести взгляд от человека через улицу. Набрав несколько цифр, он подносит телефон к уху, нетерпеливо постукивая по асфальту. — Ага. Удачи там. Как раз кто-то ещё звонит. Звонок закончен. Ей определённо там весело. Образ Акиры на пляже всё ещё вертится в голове, но сейчас меня волнует другое. Шуугецу звонил, и Акира сказала, что кто-то ещё на линии. Что-то внутри меня невыносимо болит. Это совпадение. Просто совпадение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.