ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 3, Глава 7.2 — Плохая компания

Настройки текста
— Значит, всё то же самое? — спросила Акира после того, как Лилли отказалась уже от пятого предложения. — Да, если можно. — Хорошо, хорошо. А ты, Ханако? — М-мне тоже. Акира сложила меню и откинулась на спинку, что-то пробормотав. Впрочем, я их понимаю. Во-первых, все блюда из этого меню стоят бешеных денег, вплоть до пятизначных цифр. Кроме того, многие блюда незнакомы мне, и даже пугают — кто в здравом уме закажет взрывную рыбу? Кстати, а скат вообще съедобен? И при чём тут Италия? — Что берёшь, Хисао? Не волнуйся, я плачу за всё. — на её губах игривая улыбка. Я несколько раз пробегаюсь по меню, прежде чем заказать тарелку спагетти — хотя бы это мне знакомо. Я, конечно, люблю пробовать новые блюда, но сейчас лучше не экспериментировать. При упоминании блюда Акира морщится, будто нахлынули плохие воспоминания. Я думаю поменять заказ или даже заплатить самому, но официантка уже занесла его в блокнот. Затем она сверяет названия блюд на иностранном языке, который я вообще не знаю. Конечно, можно догадаться, что такое «стромболи», но «аранчини» — вообще тёмный лес. Думаю, Акире можно доверять в этом плане. Наконец, официантка скрылась за металлической дверью. — Полагаю, вы часто сюда приходите? — Часто. И сейчас, и раньше, — ответила Лилли. — Ага. Правда, последнее время не получалось. Все такие занятые в этом году, — добавила Акира. Ханако кивнула и робко пробормотала «з-здесь уютно». — Что угодно, лишь бы вытащить тебя из библиотеки, — старшая Сато тут же вогнала её в краску. Я нервно усмехнулся, наблюдая, как она приобретает цвет скатерти. — И к тебе это тоже относится, Хисао. Надеюсь, ты сможешь иногда отрываться от работы и проводить время с нами. — Работа? — встрепенулась Лилли. Ханако, видимо, тоже смотрела на меня. Как быстро сместился свет прожекторов, а? — Я тоже надеюсь. Меня не загружают там на целый день, так что не вижу причин пропускать подобное. — ответ явно не удовлетворяет тех двоих. — Ну и ну, делаешь успехи. А где ты работаешь? — Там это называется «сантехник», но вообще я обычный уборщик в одной лаборатории в центре города. Я просто чувствую, что могу заниматься чем-нибудь ещё помимо учёбы. — надеюсь, этого им будет достаточно. — Это замечательно! — воскликнула Лилли. — Рада слышать, что ты был чем-то занят во время нашего отсутствия. — П-поздравляю, — Ханако нервно улыбнулась, прикрывшись ладонью. — Вижу, ты решил отвергнуть моё предложение. — Что? Ты о чём? — я повернулся к Акире. — Так ты даже не помнишь? — отвечает она с усмешкой, вальяжно раскинувшись на стуле. Ханако и Лилли молчат в замешательстве. Я примерно в таком же состоянии. О чём она… А, точно. — Уверен, носить тебе кофе — лучшая работа в мире, но я, пожалуй, пас. Лилли с Ханако громко хихикают. Может, это их собственная шутка, в которую я только въехал. — Чёрт. Не похоже, что Ханако собирается помочь мне с этим. — Я н-не могу. — Придётся опять делать всё самой, — Акира тяжело вздыхает. — По крайней мере, так кофе точно никто не испортит, — раздаётся позади меня. Голос низкий, но какой-то пустой. И знакомый… Мы одновременно разворачиваемся. Пиджак и красный галстук. Зализанные волосы, тщательно расчёсанные. Словом, ни единого изъяна. Я вспоминаю в ту же секунду. — Ну, привет! — Акира улыбается ему. — Что ты тут делаешь? Хороший вопрос. Что Шуугецу здесь забыл, и откуда Акира его знает? — Должен был встретиться с «большими шишками», но встречу перенесли на час. — А мы, значит, для тебя не большие? Он хохотнул и продолжил: — Ответ очевиден, разве нет? Мне даже не нужно ничего говорить. Я знал, что время настанет. Не могу сказать, что не ожидал этого. Акира подошла к нему и положила руку на плечо. — Надо бы представить тебя. Хисао, это Тецуо Шуугецу, мой… Больно. Что-то внутри оторвалось и растеклось холодом по телу. — Парень. Я такого ещё не чувствовал — кто-то взял моё сердце и раздавил в лепёшку. Серьёзно, я же знал, что это случится. Я знал, что увижу их вместе, но чёрт возьми… ПОЧЕМУ ИМЕННО СЕЙЧАС? Должно быть, это наказание. Наказание за чувства к девушке, которая любит другого, пусть я и хотел поначалу лишь помочь. Этому лицемерию нет оправдания. — А это Хисао Накай, мой лучший друг. Наши глаза встречаются. Я, загнав чувства подальше, встаю и кланяюсь ему, следуя этикету. — Ну и ну. Что ты тут делаешь? — он прижимает Акиру рукой. Она с любопытством переводит взгляд между нами. — Просто ужинаю с друзьями. А вы, мистер Шуугецу? Он отмахивается: — Зови меня Тецуо, мы же не на работе. Я киваю, думая над ответом. Он предлагает опустить формальности, но это как-то неправильно, словно обращаться к учителю по имени. — А я просто убиваю время. Не обращай внимания. — он смеётся в ответ на толчок Акиры. — Значит, представлять вас не нужно? — Не, мы уже знакомы. Хисао — новый сантехник в лаборатории контроля качества в паре кварталов отсюда. — в его голосе слышится гордость. Такое дружеское общение нервирует. У меня нет причин ненавидеть его, но процесс уже пошёл. — Так ты ТАМ работаешь? — Акира спросила с неподдельным удивлением. — Ага. Мир так тесен, да? — Точнее и не скажешь, — Тецуо добавляет, всё ещё смущаясь от моего присутствия. Весёлая ситуация. Акира, к которой у меня чувства, мало того, что сестра одноклассницы, так ещё и на шесть лет старше, и на добивание — девушка того, кто нанял меня на работу, которую я так долго искал. Какая-то плохая драма. — Приятно познакомиться, мистер Шуугецу. Как ваши дела? — Лилли разряжает обстановку. После её слов мы вспоминаем, что всё ещё находимся в ресторане, и еда вот-вот будет готова. Акира предлагает свой стул Тецуо и, не дожидаясь отказа, идёт за новым. — Да всё как обычно. Работаем, усердно работаем — в чём отличие? — он смеётся над своей шуткой. — Понятно. А вы здесь тоже по работе? — Лилли продолжает невозмутимо вести разговор. — Что-то вроде. У меня назначена встреча с инвесторами, но они решили перенести её на час, видимо, опасаясь толпы. Их беседа ни о чём не говорит. Лилли задаёт стандартные вопросы, Тецуо стандартно отвечает. Лилли смеётся в ответ на шутки, но я могу сказать, что ей ни капельки не весело. Остаётся лишь гадать, что она о нём думает. Лилли кажется ещё более отстранённой, чем Ханако — спрятала руки под стол и избегает любого зрительного контакта. — А как тебя зовут? Кажется, мы ещё не знакомы, — Тецуо повернулся к Ханако. Ответа не следует. Полагаю, они действительно не знакомы, поскольку точно так же она реагировала на наш первый разговор. Уже тот факт, что он решил представиться первым, означает, что между нами гораздо больше общего, чем хотелось бы. — Меня зовут Тецуо Шуугецу. А тебя? — он натянул тупую улыбку. Ханако смотрит на него словно олень пойманный в прицел. — Я — парень твоей подруги, Акиры. Не могу поверить, что мы не знакомы. — он ещё тупее смеётся. Почему говорит он, а стыдно мне? Впрочем, я, наверное, выглядел в её глазах так же. — Х-х-ханако… — её голос едва слышно за шумом гостей. — Извини, не могла бы ты повторить? — Тецуо не меняется. Лилли, похоже, одного мнения о ситуации со мной. Она нервно сжала губы и нахмурилась. Тем не менее, она решается прервать их «разговор», прежде чем Ханако в слезах выбежит из ресторана. — Её зовут Ханако, мистер Шуугецу. — А… хорошо, рад познакомиться, Ханако. О, Лилли, можешь тоже звать меня Тецуо, зачем эти формальности. — Как вам угодно, мистер Шуугецу. К счастью, в этот момент вернулась Акира со стулом и шлёпнула его между Тецуо и Лилли, привлекая неодобрительные взгляды. — Не поверите, через что я прошла, чтобы получить стул. Ханако постепенно успокоилась. Похоже, я так и не смогу сойтись с Тецуо, но я с ним в чём-то схож. — Что там случилось? — спросила Лилли. — У них не было свободных стульев, так что они отправили какого-то новичка искать запасные на складе. Не могу поверить, что они не держат ни одного на всякий случай. — Ну, заведения высокого класса обычно не делают сверх того, что нужно, — Тецуо пожал плечами. — Но это-то они должны планировать, — возразила Акира. — Зачем тратить деньги, если подобное происходит редко? — Тецуо упорно делает вид, что другого мнения не существует. — Зачем вообще отказываться от дополнительного дохода? Немного потратить и немного получить. — её улыбка сменяется на раздражённый взгляд. Зачем вообще об этом спорить? Вроде бы Акира упоминала, что парень вечно пытается её переспорить. Это не совсем то, о чём я подумал. Разве пары не должны приходить к общему мнению? — А если прибыль не покрывает затраты? Серьёзно, это же бизнес, ты не должна… К счастью, его прервала официантка, которая принесла напитки. Чай ушёл к Лилли, вода к Акире и Ханако, а я получил чашку кофе. — А. спасибо, — Акира встретила её взглядом. — Сегодня не пьёшь? — Тецуо подмигивает, но Акира даже не обратила внимания. Его весёлое выражение лица испаряется спустя минуту, и он подзывает официанта чтобы сделать заказ. Кофе и спагетти. Почему. То. Же. Самое?! — Что, спагетти? Ты же всегда это берешь, в какой бы ресторан мы ни пошли. — Мне не позволено иметь любимую еду? — Иногда полезно пробовать что-то новое, — Акира саркастично передразнила его и приложилась к стакану. — Я люблю всё проверенное. Никогда не возникнут опасения. — он сложил руки словно показывая, насколько упрям. — Как хочешь, только снова не урони тарелку. — Эй, это было всего-то однажды! — он серьёзно возражает, но Акира лишь хихикает. — Неряха, — она игриво ухмыляется. У меня возникло ощущение, что история на самом деле куда интереснее. Вместо того, чтобы продолжать спорить, он тут же сдулся… — Неважно. Как прошла поездка? Не трясло в самолёте? — Тецуо опирается на стол локтями. — В аэропорту был жуткий ливень. Мы промокли ещё до самолёта. — Акира, кажется, немного успокоилась после спора. — Полёт прошёл ровно. Неплохо для первого раза. — Ну, кто-то никогда не избавится от воздушной болезни, — добавила Лилли. — Правда? А я ничего не почувствовала. — как бы в подтверждение этих слов Акира прикрыла рот и протяжно зевнула. — Ой, извиняюсь.

***

— С-спасибо. — прошептала Ханако, когда перед ней поставили тарелку. Я не помню, что она заказала — похоже на рулет, но вместо теста лаваш, а в начинке есть сыр и кетчуп. На подходе вторая тарелка с салатом из самых разных ингредиентов. Акира смотрит на маленькую лазанью, нетерпеливо разворачивая нож и вилку. Лилли постучала по столу серебряной вилкой, поблагодарив официанта, когда тот нарезал панированные рисовые шарики. Тетсуо и мне вручают одинаковые тарелки спагетти, украшенные овощами и травами, и такие же одинаковые чашки кофе. Никто не начинает разговор, когда дело дошло до еды; с первой вилки уже понятно, за что тут платят такие деньги, а ещё сразу чувствуешь вину за то, что платит другой. Тем не менее, я не могу не подметить кое-что. Манеры Лилли, как всегда, изысканно-утонченные, но Акира просто не парится насчёт этикета. До тех пор, пока не появляется еда — и вот одну уже не отличить от другой. Вилки и ножи двигаются с хирургической точностью, ничего не падает и не разливается. Тецуо похож на них. Даже не смотря на четыре ложки сахара в кофе, он всё равно сохраняет хорошие манеры до такой степени, что его спина даже не касается стула, хотя у него и есть привычка класть локти на стол. — У тебя есть какие-то планы на выходные, Хисао? — спросила Лилли, окончательно расправившись с Аранчини, или панированные рисовые шарики в мясном соусе и с сыром. Я старательно прожевал прежде чем ответить: — Ничего особенного. В воскресенье у меня работа, а так буду заниматься, или посижу в библиотеке. — Какая жалость. Ханако и я думали отдохнуть на летней даче, и думали спросить, не хочешь ли присоединиться. При упоминании дачи Ханако резко подняла взгляд на Лилли, и затем полуиспуганно посмотрела на меня. Не могу сказать, что не ценю приглашение, но… Дача и две девушки? Если б у меня были чувства к любой из них, я бы точно не упустил шанс, но теперь… Вынужден отказаться. Не могу представить, чем там заниматься, кроме просмотра телевизора и сна. — Тот самый домик на севере? — Тецуо оторвался от спагетти. — Да. Думала, они смогут там отдохнуть. В школе становится особенно беспокойно, — отвечает Акира. — Звучит неплохо. И неплохо было бы там прибраться. — Тссс. Мы оставили дом в превосходном состоянии, забыл? — Акира прерывает его, посмеиваясь. — А… Да. Конечно, — Тецуо прокашлялся. — Просто нужно пыль убрать, не более. Хоть в чём-то они сошлись. В первый раз за всё время выглядят как пара. Однако, судя по поведению Лилли, споры — не такая уж и редкость. — Звучит так, будто ты пытаешься заставить их убраться за тебя. — Может и так. — отвечает Лилли, и мы с Ханако пристально смотрим на Акиру. — Эй, всё совсем не так! — Впрочем, это было бы неплохим бонусом, — добавляет Тецуо с усмешкой. — Пусть так, я не люблю, когда меня считают ленивой! — Акира игриво ткнула его локтем. — А это не ты всю неделю провалялась на пляжах в Шотландии, — он отвечает улыбкой. — Это был заслуженный отдых. За пять месяцев у меня не было более одного выходного. Хреново то, что завтра последний выходной, но нужно как-то зарабатывать, хех. Что, не более одного выходного за пять месяцев?! Это слишком мало даже для восьмичасового дня. Лилли упоминала, что Акира серьёзно относится к своей субботе, и теперь я понимаю, почему. Если уж мой двухчасовой инструктаж тянулся вечностью, не представляю, как можно заниматься подобным по восемь часов шесть раз в неделю. Тем не менее, приближаются выходные. Акира ведь сможет отдохнуть? — Ты не едешь с ними? — Э? Не, у меня уже кое-что с ним запланировано, — Акира указала рукой на Тецуо. — О, и что же? — повернулась Лилли. — Это секрет, — хихикнул Тецуо после секундного молчания. — Это было бы секретом, если бы мы уезжали куда-нибудь за границу. На самом деле, всего лишь комедийный вечер в Токио. Давно хотела сходить. — Эй. Не лишай меня загадочности. — А в чём смысл скрывать это? — Я не хочу, чтобы они думали, будто я приглашаю тебя на какое-нибудь дешёвое свидание. — Билеты стоили 10 000 йен и были распроданы на следующий день, — её улыбка переходит в раздражённую гримасу. Тецуо пожал плечами: — Я просто думаю, что мы можем позволить себе побольше. В эти выходные будет проходить международный винный тур. Лилли и Ханако вместе вздохнули, поскольку и так понятно, что будет дальше. — На что ты намекаешь? Я же сама предложила забронировать там места, и ты сразу же отказал. То же самое, когда я сказала про джазовый клуб. — Я не помню, чтобы категорично отказал. Я знаю, что тебе нравится вино, но проблема в том, что я не умею танцевать — ты же знаешь. Танцы? В джаз клубе? Я как-то упустил это, пока тщетно пытался победить Акиру в бильярдной. Акира чуть ли не рычит: — Ты серьёзно? Не так и сложно научиться, если просто… Она задумалась на секунду. — Давай не будем об этом при других. Тецуо, кажется, готов продолжать до победного, но затем он лишь тяжело вздыхает и, хмурясь, возвращается к еде. Он больше всего похож на ребёнка, который с двух ног влетел в новую игру и, тут же проиграв, обиделся. получает ли он удовольствие от споров? В первый раз я услышал от Акиры, что она не хочет что-то обсуждать. Моё мнение здесь бесполезно, но я думаю, что их проблема в том, что они ни в какую не хотят идти на компромисс, даже если в споре никакого смысла. Противоположности притягиваются, но, похоже, не всегда. Они слишком не соответствуют друг другу — Акира любит рисковать, а Тецуо оставаться в зоне комфорта. Тем не менее, в остальное время они отлично ладят. Но в этом вся проблема — как скоро начнётся новая «драка»?

***

— Ф-фух, а было неплохо! — Акира отложила вилку и с улыбкой растянулась на стуле. — Даже лучше, чем в прошлый раз, — вторила Лилли. Ханако кивнула вслед за ней. Ни у меня, ни у Тецуо уже нет сил говорить что-то. Официантка сложила пустые блюда на поднос, который каким-то чудом удерживается в руке несмотря на то, что на нём посуда со всего стола. Убедившись, что всё в порядке, она ушла к металлической двери в кухню. — Хочешь, ещё как-нибудь сюда сходим? — Акира обратилась ко мне. — Да, думаю, было бы неплохо. Надеюсь, в следующий раз я уже буду сам платить за себя. — Что, не любишь, когда кто-то за тобой ухаживает? Мне просто неудобно заставлять Акиру платить. Может, это касается девушек в целом, поскольку и в Шанхае мне было неудобно, когда Миша решила заплатить за всех. — Зависит от человека, — я пожал плечами. — Ага, с ним та же история, — она указала на Тецуо. Как только она это сказала, вернулась официантка и положила перед ней длинный чек. Акира и Тецуо одновременно схватились за него. — Не волнуйся, я заплачу. — сказал он. — Что? Я не хочу, чтобы ты тратился на всех нас! — Акира не уступала. — Акира, мы опять будем спорить? Позволь мне. Вместо ответа она повернулась ко мне и, усмехнувшись, пробормотала «Видишь, о чём я?». Теперь я сам ничего не понял. Разве мужчина не должен платить за ужин? Он занимает высокую должность, так что я уверен — для него это не проблема. Конечно, мне не хочется, чтобы он платил за меня, поскольку технически он мой противник. Если раньше в их споре была какая-то тема, то теперь это спор ради спора. — Почему бы вам не поделить сумму? — внезапно прервала их Лилли с пустой улыбкой на лице. Они посмотрели на неё и снова вернулись друг к другу, будто их отвлекли от дуэли. Акира и Тецуо одновременно отпустили чек. Она достала кошелёк из внутреннего кармана пиджака, а Тецуо из кармана брюк. Две пятитысячные купюры громко шлёпнулись на чёрный блокнотик с чеком, который затем так же громко схлопнулся. — Вот и всё, — ещё раз улыбнулась Лилли. Акира и Тецуо раздражённо хмыкнули. Похоже, это было лишь шуткой, поскольку затем они, хохоча, повалились на стол. С соседних столиков прилетело несколько укоризненных взглядов. — Серьёзно, мы каждый раз будем драться из-за этого? — прохрипела Акира. — Согласен, мы переборщили, — Тецуо смеётся ещё сильнее, чем она. Так… это действительно шутка? Что у них за отношения такие? Смесь из любви и ненависти — слишком просто для описания, но это всё, что я могу думать. Весёлый денёк. Сначала босс с биполярочкой, теперь это? — Боже, мы безнадёжны, — Акира вздохнула и положила руку на его плечо. — Я знаю. Нет, серьёзно, я легко мог бы расплатиться. — Только через мой труп, — Акира усмехнулась. …уже прошло? Или они сошлись на шутке чтобы снова не перессориться? Даже Ханако и Лилли смущены. — Ты даже не позволишь мужчине позаботиться о его девушке? — Он слегка пихнул её локтем. На секунду Акира выглядела жутко уставшей. — Это не так. Ты же знаешь, как я отношусь к подобному. — Я имел в виду — может просто… Она приложила палец к его губам. — Хватит уже, ладно? Уже поздновато для такого. — она с улыбкой протянула чек официантке. Ханако и Лилли вздохнули с облегчением, поскольку Тецуо, наконец, замолчал. Вся наша компания встала и вышла из ресторана, вновь игнорируя недовольные взгляды клиентов. — Думаю, здесь мы попрощаемся, — повернулась Акира. — Вас нужно подбросить до школы? — Нет, мы можем сесть на автобус, — Лилли мотнула головой прежде, чем мы с Ханако смогли сказать что-либо. — Вы уверены? — Всё будет в порядке, — Лилли «натянула» прежнюю вежливую улыбку. — Ладно, как хотите, — Акира вздохнула. — Приятно было познакомиться, Ханако. — помахал Тецуо. Она коротко кивнула и спряталась за Лилли. Тецуо неловко усмехнулся и посмотрел на меня. — Удачи, Хисао. У меня на тебя большие надежды. Не зная, что ответить, я кивнул и решил не поддерживать разговор. Уже довольно поздно — думаю, Лилли хочет как можно скорее вернуться в общежитие. К тому же, мне нечего ему говорить. Есть, конечно, кое-что, что надо выяснить, но сейчас это будет невежливо. Потом. — Ладно, пойду к инвесторам. Должно быть, уже ждут меня, — он усмехнулся. — Я позвоню, как только это всё закончится, хорошо? — Тецуо обратился к Акире. — Буду ждать, — ответила она. Он вернулся в ресторан. Ни поцелуя. ни объятий, даже не попрощался. Акира проследила за ним со странным выражением на лице. Не знаю, что и думать — ей грустно, что она не может пойти с ним, или что он не может с ней? Она всё ещё ждёт короткого отпуска с ним даже несмотря на то, что все предложения отклонены? Она тихо вздохнула и повернулась к нам. — Тогда всё на сегодня. Увидимся. Акира помахала напоследок и пошла в другую сторону. А мы втроём пошли к остановке в паре кварталов отсюда. Полагаю, меня ожидает непростой разговор, поскольку у Лилли не было ни единой причины отказываться от предложения Акиры. Впрочем, даже если они просто захотели прогуляться со мной, всё не так уж и плохо. Мне тоже есть что спросить у младшей Сато — что она думает о Тецуо, и об их отношениях в целом. Она довольна за Акиру? Что точно — я пока ещё не сдался в её отношении. Что-то во мне резко противится положению дел. Я не могу плохо думать о Тецуо, но и не хочу, чтобы всё шло как есть. Не знаю, откуда мне начать, но Акира точно заслуживает лучшей жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.