ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 4, Глава 4 — Паутина

Настройки текста
— Обратимся к заметкам из пятнадцатой главы. Растворимость и растворение не одно и то же. Значит для нахождения концентрации хлорида цинка в растворе нужно… Слова протекают через голову, не стремясь задерживаться внутри. Муто мечется перед доской, выстукивая чёткий ритм мелом, удерживая меня от ухода в чёрное ничего. Я начинаю завидовать девочке с голубыми волосами передо мной. Наверняка она даже на пожаре сможет прикорнуть на пару минут. Уже сидел на занятиях с похмельем. Наверное, с этого и начинаются плохие привычки. Я лежу на руке, спиной чувствуя взгляды двух девушек, сидящих рядом. И один из них явно желает мне чего-нибудь острого под задницу. Я услышал, как Миша хихикнула, и почувствовал под локтем лист бумаги. [Устал?] Я лениво поискал что-то, чем можно писать, потом минуту пытался снять колпачок одной рукой. Правда, в итоге всё равно пришлось сесть чтобы написать хоть что-то. [Кто бы говорил.] Она примирительно улыбнулась. [Проблемы со сном? Ты пропустил три урока.] Классный час, физкультура и японская литература, да-да. Я специально подождал, пока начнётся химия. Впрочем Муто, судя по выражению лица, всё равно догадался. [Да, бывает иногда. Что я пропустил?] Сидзуне не может сдержать любопытства, периодически подглядывая из-за плеча Миши. [Ложись пораньше, мистер! Сегодня мы только повторяли, повторяли и повторяли.] Экзамены точно скоро, судя по тому, что мы вновь и вновь прогоняем старый материал. [Тогда я ничего не пропустил. Готовы к экзаменам?] Миша громко расхохоталась, да так, что мои бедные уши заложило, а сидящие вокруг ученики резко проснулись, стремясь ускользнуть от взгляда учителя. — Я не то написал, Микадо? — Муто положил мел и встряхнул руки. Девушка разом потеряла привычный настрой. — Нет, мистер Муто. Я думала о другом~ — А надо бы думать о химии. Я знаю, что материал повторяется, но так люди и остаются на следующий год. Миша отчаянно закивала и уткнулась носом в парту, но, как только Муто отвернулся, продолжила строчить мне ответ. Не отрывая взгляда от доски, она подвинула новый листок ко мне. [Естественно, Хиччан!] Прежде чем я успеваю ответить, чья-то рука моментально стягивает лист с парты, заставляя меня подпрыгнуть на месте. Я изо всех сил стараюсь выглядеть так, будто занят решением задачи. Впрочем, Муто спокойно протирает доску, чтобы в четвёртый раз заполнить её формулами. Его голос монотонно разносится по классу, вгоняя учеников в транс. Я оглянулся в поисках вора, но встретил лишь пристальные взгляды Миши и Сидзуне. Листок вновь оказался передо мной. Я так же успел на мгновение рассмотреть Мишины записки, одна из которых именовалась «что нужно делать если ты завалил тест». [А ты?] — почерк настолько аккуратный, что может сойти за печать. А я? А я решил не загружать голову ещё и этим. [Не уверен.] Думаю, мне вполне удается идти в ногу с теми объёмами знаний, что на нас вываливают ежедневно. Учёба не была проблемой когда я валялся в больнице, да и последнее время тоже. За сегодня я успел ухватить жалкие крохи знаний — тест станет проблемой, если там будет что-то связанное с энтропией. Я никак не могу её понять, хотя сидел на всех лекциях и читал сверх того. Как она работает? Сидзуне что-то говорит Мише, но я не успеваю за её руками. К сожалению, вдохновляющей тирады я не дождался, поскольку Муто, появившись из ниоткуда, выхватил и смял записку с крайне огорчённым видом. — Теперь, когда я привлёк ваше внимание, Микадо, не поможете ли вы нам с решением во-он той задачи?

***

Звонок проносится по коридорам, возвещая о начале обеда. Класс тут же приходит в движение. Сидзуне спокойно собирает вещи, пока Миша, положив голову на парту, бормочет: — Почему так, Хиччан? Почему бы нам не учить что-нибудь лёгкое? Наука шоколада там, мишки тедди… Я пожал плечами и вздохнул. Подобные вопросы перестал задавать уже после начальной школы, потому что ответа не было. Особенно про лёгкие предметы. Не уверен, есть ли наука шоколада и изучение мишек в программе, но я бы от них не отказался. Хорошо, конечно, искать во всём причину, но иногда её просто нет. Почему один и один равняется двум? Потому что. Числа — основа математики. В них ничего нет. И в науке то же самое. Но, может, в этом и смысл. Искать и искать, пока не упрёшься в «потому что». Не время для таких мыслей. Ханако уже всяко мчит по коридору чтобы пообедать с Лилли. Я, решив присоединиться к ним, закинул на плечо сумку и пошел к выходу. Сидзу махнула рукой и принялась трясти Мишу. Миша издала очередной измученный всхлип. — Хисао, могу я поговорить с тобой? — Сэр? — я повернулся к Муто. — Что-то не так? Ты выглядишь подавленным. Я на секунду замешкался, думая над ответом. Если не считать головную боль и ощущение, что глаза вот-вот выпадут, то всё нормально. Может ли Муто понять это? Наверняка сталкивался с этим. Лучше не думать над этим, даже если он каждый день приходит в таком виде, будто только с пьянки. Он — образец для подражания, и лучше бы мне сохранить этот образ. — Я мало сплю последнее время. Немного устал. И это правда. Работа, ужин с сёстрами Сато, ночь, полная сюрпризов, и скучная суббота. Любой бы захотел отдохнуть. — Похоже, первый день удался? — Муто усмехнулся с оттенком гордости. — Да, вполне. Если честно, не так и много работы. Впрочем, привыкнуть к новому месту всё равно сложно. — Тебе это удаётся явно лучше. чем некоторым. Ну, если ты уже не хочешь уйти. Как тебе там, нравится? — он подмигнул. Я решил не рассказывать, как рушились мои стереотипы о работе уборщика. — По крайней мере, это не скучно. — Хоть что-то. Наверное, кажется, что тебя недооценивают. Наш учитель мог часами рассказывать о мире науки, но мы не знали на практике, что там действительно происходит. — Значит быть разочарованным в работе — нормально? — я не смог удержать эту мысль в голове. Его бровь поползла вверх, как будто он ожидал явно не такого ответа. — По большей части, да. Не каждый будет исследовать вселенную телескопом, который дороже некоторых стран. Но ты ухватил суть. Можно быть хозяином любой работы, даже если это мытьё тарелок или мойка полов. Кажется, сейчас он исходит из личного опыта. — Но всё же это оплачивается, да? — Муто улыбнулся. — Да, хоть что-то, — я не знаю, что ответить. — Да и работа с персоналом ничего, хотя бы не нагружают страшными историями. Муто замер, будто я ему напомнил о чём-то важном. — Ах да, как там мистер Сето? Никогда не видел его вживую, но слышал столько историй. Историй? Должно быть трудно не преувеличивать насчет него. — Он… в порядке. Не знаю, что там про него рассказывали, но со мной он обращается хорошо. — я вспомнил летающие иногда по его кабинету блокноты. — Меня волнует разве что мистер Шуугецу. Всегда с подозрением отношусь к людям, которые ездят на мотоциклах. Сомневаюсь, что стоит говорить про Тецуо, раз он самый настоящий враг мне, но на всякий случай стоит незаметно расспросить других. — Шуугецу? Тецуо, да? Оп, погнали. — Э, да, он. Вы его знаете? С одной стороны я хочу, чтобы ответил да, с другой совсем не хочу этого. У Тецуо есть какая-то сила вездесущности. — Я говорил тебе о тестировочной лаборатории, в которой работал в юности? Он был менеджером по персоналу как раз тогда, когда я решил уволиться. Если правильно помню, он тогда только закончил колледж, хотя уже обогнал нас по должности. Он откинулся на кресло и ностальгически вздохнул. — Он всё ещё на этом мотоцикле, да? — Что, серьёзно? — я наклонился, сгорая от любопытства. — Но он выглядит так, будто ему только за 20! Разве вы не говорили, что работали исследователем очень давно? — О, считаешь меня молодым? Ты мне льстишь, — Муто усмехнулся. — Я не так долго преподаю. Четвёртый год где-то. Но… я… Думаю, что преподавание было его призванием, если он так хорош в своей работе спустя четыре года. Его лекции, как правило, монотонные, но у учеников редко бывают проблемы с предметом. …во всяком случае, у меня. Странно. Хорошо, конечно, что они не друзья с колледжа или братья, но я бы не хотел, чтобы они вообще знали друг друга. — Мистера Шуугецу, похоже, повысили, раз он сейчас заведует всем отделом. — Заведует… — Муто пробормотал. — Да, он может. Дай ему ещё немного времени, и он получит всю компанию. — Значит, он быстро взбирается по карьерной лестнице? — не знаю, мне восхищаться или раздражаться. — Не совсем так, — Муто поморщился. — Я не знаю его толком. Мы пару раз пили вместе — ну, как и остальные работники. Он никогда не питал любви к алкоголю, и в баре постоянно спрашивал, как скоро мы пойдём. Отвращение к алкоголю? Вообще не вяжется. Почему он в отношениях с Акирой, которая едва не алкоголичка? Акира говорила, что у них мало похожего, но я не думал, что настолько. Муто помахал рукой, прогоняя мысль. — Он просто всегда получает то, что хочет, а ещё неплохо управляет ресурсами. И он нигде не задерживается долго. Кажется, спустя восемь месяцев после моего ухода он перевёлся в более крупную компанию. Вот оно что. Я соревнуюсь с парнем, который настоящий знаток своей работы, и которого все любят. Хорошо, что его девушка не совсем рада их отношениям, но кто знает — вдруг он когда-нибудь чудом станет лучше? — Это всё, что я слышал, — Муто встал и схватил сумку. — Иронично, что он теперь твой менеджер, да? Он спрашивал про меня? — Он говорил что-то насчёт… Я усердно копаюсь в воспоминаниях о собеседовании. А говорил ли он про Муто? Он сказал, что один из исследователей был другом моего учителя, но больше — ничего. — Похоже, вряд ли, — Муто усмехнулся. — Что ж, я никогда не выделялся в колледже. Кхм, ладно, время для обеда. Он похлопал меня по плечу и неожиданно наклонился ближе. — О, и, эм, Хисао… Я тебя не виню ни в чём, но не теряй голову в компании с крепким спиртным, хорошо? И он ушёл. Какого? Я выдул две бутылки воды и останавливался у каждого фонтанчика на пути к классу, правда, подобное лечение не особо подействовало… А, ну да. Я зубы не почистил. Ой.

***

Странно. Я ожидал найти Лилли с Ханако в привычной свободной комнатке, но она… кхм, свободна. Тогда пойду на крышу. Я остановился возле раздаточной машины, купил дынную булочку и бутылку воды, после чего направился к лестнице. Что-то не так. Дело в нескольких голосах, которые доносятся из-за двери. Похоже, придется обедать в компании. Но звучат они знакомо. Я толкнул дверь… И ослеп. Сперва. А потом я увидел четырех девушек с самой разной расцветкой волос. — Я знаю, хорошо? Я ненавижу английский! Учитель всё ещё припоминает нам результаты теста четырехнедельной давности! — такое ощущение, что она кричит на недоеденный банан. Моё появление заставило её замолчать. Как и всех. Ханако робко помахала, в отличие от Эми. — О, это же Хисао! Давно тебя не видела. Я нервно усмехнулся и подошел к ним. Лилли и… Рин, да? Совсем с ней не говорил. Похоже, они совсем не возражают против меня. И у меня самый скудный обед. Все девушки разложили перед собой бенто с, похоже, всем — от вычурных бутербродов до риса с карри и овощами. — Странно видеть вас вместе. Я думал, что крыша будет моей. — Сегодня день, наполненный совпадениями. — ответила Лилли с привычной вежливой улыбкой, поднимая палочками рис. Эми запихнула кожуру от банана обратно в коробку. — Это вы двое заняли наше место! Ханако мигом покраснела и принялась за еду, будто именно ей принадлежало решение. — Какая разница, Эми, мы можем подвинуться. Кроме того, крыша тебе не принадлежит, как и всё остальное. — А если бы да? — вклинился третий голос. — Что — да? — Эми в замешательстве почесала затылок. — А если бы могло принадлежать? — Рин с безразличным видом балансировала вилкой, зажатой в пальцах ног. Вместо того, чтобы отмахнуться, Эми громко заявила: — Тогда было бы замечательно! Я могла бы захватить класс и говорить учителям, что мне не нужны их тесты! Я даже не мог представить, что эта четвёрка знакома друг с другом. — А как вы познакомились? — я развернул свой «завтрак» с целью закончить не раньше остальных. — Пересекались раньше, — повернулась Лилли, подобрав бутерброд с тунцом. — Ну, а мисс Ибарзаки здесь мало кто не знает. Эми гордо хмыкнула. — Самые быстрые ноги без ног на диком западе! — она оглянулась. — Лилли — староста моего класса, Ханако я встретила в прошлом году, а Рин… ну, это Рин. — Мы живём напротив. — Ага, полный комплект получается. Нам точно надо жить вместе. — Эми хихикнула. Лилли, как и я, чувствует себя неловко при таких шутках, а Ханако… Я слежу за ней, пока те две громко обсуждают атлетику и подсолнухи. Ханако ответила скромной улыбкой, цепляя маленькую сосиску. Если она подумает, что я разглядываю шрамы, наверняка убежит. Да-да, это очевидно, но всё же. Я понимаю, что нельзя судить по внешности, но Лилли с Ханако словно созданы друг для друга, тогда как Эми с Рин могут быть собой независимо от инвалидности. Для кого тогда создан я с сердцем на таймере? Похоже, ни к кому здесь в принципе. А Кенжи? Будет ли другим человеком Кенжи, если ему больше не понадобятся очки? Хотя… может, он здесь далеко не из-за очков? Да, он в классе для плохо видящих, но… Лучше вообще о нем не вспоминать. — Хорошо, что ты заводишь друзей. — Эми ткнула в плечо. — Э? — я не сразу вник в разговор. Эми толкнула сильнее. — Знаешь что! Любой парень даже мечтать не смеет о том, чтобы обедать на крыше с четырьмя красивыми девушками! — Это как посмотреть, — я откусил ещё. — Я вот просто пришёл на крышу с едой и случайно встретил вас. — Мы здесь за этим же, — усмехнулась Лилли. — Да и мы, — Эми пожала плечами. — Воры идей… — Как мы украли идею, возникшую у двух человек одновременно? — я открыл бутылку. Эми замерла в нелепой позе. Прожевав, она недобро посмотрела на Лилли и пробормотала: — Может, у вас везде шпионы… — Что? — Лилли заморгала. — Да, шпионы! Вы говорили недавно с тем странным парнем у ворот. Готова поспорить, у вас тут уже целая сеть! — она скрестила руки на груди. Что-то знакомое. Лилли нахмурилась, но через секунду вежливо улыбнулась. — А, ты, наверное, про мою сестру. Обычно я только с ней говорю у ворот. Что, Акира? Впрочем, Эми можно понять — староста класса о чём-то говорит у ворот с фигурой в костюме… Да, похоже на правду. — Э-э… сестра? — Да, сестра. О чём ты вообще подумала? Ханако не знает, то ли смущаться, то ли смеяться, и лишь Рин молча жует ролл, лениво оглядывая парочку. — Так ты… эм… не якудза? — Боюсь, нет, — Лилли явно не ожидала такого вопроса. Эми будто сдулась, вернувшись к распаковке очередного сэндвича. — С чего вообще… — я наконец-то закончил с булкой. — Не знаю! Ну серьёзно, она разговаривает с суровым парнем в костюме у ворот, как это ещё выглядит? Может семья Сато — мафия? Лилли — богатая дочь крупного босса, Акира лишь телохранитель, и вообще это не Акира, поскольку настоящая сестра рулит делами в Шотландии. Но я-то знаю, что всё не так, даже если очень похоже на правду. Хорошо, что я ускользнул из общества Кенжи, а то стал бы как он после нескольких «случайных» встреч с Акирой. — Школа таких людей не принимает, — Лилли плеснула чая из термоса. Это её опыт? Она, похоже, поняла, что это не оскорбление, так что расслабилась. — А пиратов принимает? — вставила Рин с неизменным выражением лица. — Не. У пиратов нет паспортов, они не могут подать заявку, — заключила Эми. — А бабочек?

***

Всё, на что меня хватило после возвращения в комнату — это с гулким шлепком рухнуть на кровать. Вынужденные два часа учёбы со студсоветом в понедельник сразу после занятий? Отличное начало недели. Конечно, я не против заниматься с ними, хоть и буду в роли репетитора, но всё же… Всё же у меня есть причина для отказа. Работа начинается в пять, и у меня полчаса на то, чтобы поймать автобус. Тецуо тоже вернётся, так что дел невпроворот. И надо подумать, как быть с Акирой. Я боюсь ей звонить теперь, когда открылся, но можно же что-то сделать, не рассчитывая на очередную случайность? Посмотрим, как разберётся со мной она — во всяком случае, причин не делать это у неё нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.