ID работы: 7416827

Псевдо-рут Акиры

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 51 Отзывы 26 В сборник Скачать

Акт 4, Глава 6 — Кризис

Настройки текста
Воздух пронизан сигаретным дымом и едкими духами, толпа двумя потоками неспешно протекает мимо ярко освещённого здания. Ритм барабанов и отдельные ноты пробиваются через дверь, но это только разогрев — группа готовится к выступлению. Акиры нигде не видно, но до девяти ещё осталось несколько минут. Впрочем я думал, что она будет здесь пораньше. Она уже доказала, что появляется когда её меньше всего ждешь. Как, например, на моей работе. И это не помешало мне подслушать кое-что, предназначавшееся не для моих ушей. Зато ситуация немного прояснилась. Тецуо хочет одного, Акира другого, и никто не может получить желаемое. Во всём виноват он — постоянно отдаляется от Акиры и продолжает охотиться за повышением. Долой мысли о нём — я уже вижу светловолосую девушку в длинной белой футболке, узких джинсах и сандалях. Рубиновые серьги в этот раз стали маленькими серебряными точками, отражающими неоновую дымку улиц. Она легко просачивается сквозь толпу, встречая меня лёгким румянцем на щеках и привычной улыбкой. — Чёрт, ты опередил. — Я только что подошёл. Я, конечно, смущён, что пришлось прийти в рабочих джинсах и обычной футболке, но, похоже, дресс-кода тут нет вообще. Да и я лет на десять младше среднего возраста посетителей клуба. Акире всегда и всё к лицу. Даже одеваясь максимально просто, она продолжает излучать взрослую ауру. Многие бы сказали, что она похожа на вышедшего в отпуск адвоката. — Ты когда-нибудь бывал в таких местах? — спросила она, оглядываясь в поисках свободного места. — Не особо. Друзья звали на рок концерт, но билеты были слишком дорогими. — Везде так. Впрочем, здесь клуб платит за выступление, так что расслабься и наслаждайся. — она пожала плечами. Мы нашли идеальный столик не слишком далеко и не слишком близко к сцене. Перед самой сценой есть свободное пространство. То ли для остальных групп, то ли для танцев. Я подвинул стул для Акиры чтобы получить в ответ «Ха, а ты джентльмен» перед тем, как устроиться самому. На сцене вовсю разогреваются трубы и саксофоны, настраиваются гитары и расставляются барабаны, наполняя воздух загадочной музыкой. Один парень устанавливает микрофон, его живот жестоко растягивает гавайскую рубашку. Солнцезащитные очки покоятся на макушке, а на шее висит черный саксофон. Похоже, микрофонной стойке он проигрывает. Вдруг он отвлёкся на кого-то в зале, и я с удивлением понял, что на нас. Акира с ухмылкой помахала в ответ. — Вы знакомы? Она посмотрела так, будто только вспомнила про меня. — Ага. Одногруппник с колледжа. — Мир тесен, да? У тебя, похоже, талант встречать знакомых людей. — Такое уж место, — Акира остановила официантку и заказала стакан виски. — Все мы когда-нибудь здесь окажемся. Впрочем, в его случае это аксиома — он ещё тогда горел джазом. Тот самый парень прервал нас, громко представив каждого музыканта на сцене. После коротких аплодисментов он объявил первую песню, заняв место между двумя оставшимися саксофонистами. Свет тускнеет, и клуб наполняет музыка барабанов, к которой подмешиваются другие инструменты. — Фрилансовая джаз группа? Может, ты могла бы выступать с ними? Её палец постукивает в такт песне. — Однажды у меня почти получилось. Давным давно, когда я действительно хотела стать музыкантом. — Думаю, все когда-то хотели стать, — я вспомнил неуклюжие попытки в гитару. — Потому что музыка меняет людей. Я не большая любительница искусств, но с музыкой совсем другой разговор. Это как вкус к еде. Даже почти как еда. Для ушей, — она улыбнулась. — И поэтому в музыке, как и в еде, нужно разнообразие? — Хах, именно. Сбалансированная диета. Не знаю, есть ли «жирная» музыка, правда… — Дэт-метал? Мне кажется, для тебя он будет слишком. — Не, я никогда не фанатела по металлу. Есть там хорошие песни, но всё равно не моё. Был одноклассник, который хотел создать группу «Металсити» или как-то так. — Лилли сказала, ты много чего пробовала в старшей школе. — Это было давно, — Акира вздохнула. Я вспомнил с ухмылкой тот разговор. — Может быть. А может ты бы стала шикарной чирлидершей. — О да, я пыталась изо всех сил. Во всяком случае, к плаванию точно относилась серьёзно. Не то чтобы мой папаня так относился к моим хобби со своей мантрой «никакого веселья». — С джаз группой то же случилось? — Да со всем оно случалось, — Акира отмахнулась от навязчивых мыслей. — С тем же успехом играла на пианино. Лилли прошла через то же самое, совмещая учёбу и курсы хороших манер. И у неё очень красивый голос. Никогда не прощу отца за запрет петь в хоре. Пианино, учёба, манеры — Чарльз Диккенс какой-то. Но я не могу не улыбнуться, представив Акиру в строгом платье перед пианино. Интересно, Лилли тоже жалеет иногда о таком детстве? — Так почему ты хотела играть джаз, если ненавидела его? — спросил я под мелодичные переливы сакса. Вопрос словно погрузился в стакан карамельного цвета. — Это была мимолётная мечта. Я мечтала играть на саксофоне в начальной школе, но школьная группа играла альтом, а я хотела тенором. И почему ты так смотришь на меня? — подозрительно пробормотала она, поглядывая на меня сквозь стакан. Я не знал что сказать. — А в чём отличие? Это как гитара и бас? Она ответила смешком. — Они все звучат по разному. Альт лёгкий, так что им можно брать высокие ноты. Баритон тяжёлый, и им можно петь низкие. Тенор это… ну, середина. //Не разбираюсь в музыкальной теории, поправьте, если не так// И во всём этом я чайник. Может, есть ещё и разные виды флейты или труб? Я повернулся к группе и заметил, что саксофоны сидят в точности так, как она сказала. — Тенор в середине? Я думал, ты бы предпочла инструмент поменьше. — Да, мне говорили, — она усмехнулась. — Но мне та-ак нравился тенор. Глубокий, мощный звук — не знаю, как описать. Думаю, тенор приятнее слушать чем альто. Хорошо ли для меня, что она любит среднее во всём, или это только к музыке относится? Нет, долой СПГС. Иначе я завтра же побегу в музыкальный магазин чтобы поскорее её впечатлить. Не удивлён, если Тецуо ещё и на гитаре играет. Акира хорошенько глотнула виски, удовлетворённо вздохнув. — Шикарный здесь алкоголь, особенно если дорогой. Но этот стакан будет первым и последним на сегодня. Последним? Странно — сколько я помню, чем сильнее она напивалась, тем больше было желания пить дальше. — На мели? — Не совсем, — она провела пальцем по краю стакана. — В последнее время я совсем распустилась. Плюс Тецуо не переносит алкоголь, так что и мне пора следить за собой. Я обвёл взглядом клуб и понял, что группа закончила первую партию. Многие столики опустели, а перед сценой собрались люди, кружась в незамысловатом танце. Всего парочка была в дорогих костюмах и платьях, а остальные… просто получали удовольствие. Саксофон… тенор, да? Парень выводил соло, раскачиваясь вместе с инструментом во все стороны. Мне даже почти захотелось растолкать танцующих и выйти… Нет, нет, ни за что. — Я думал, здесь только слушают. — Но никто не запрещает спокойно танцевать под джаз, — мы оба наблюдаем за толпой. — Ничего особенного. Медленный, стандартный танец, хотя тут есть исключения. Похоже, некоторые пары поймали искру, и отплясывают чуть ли не самбу. Будто их движения исходят напрямую из сердца. — Что, даже не пригласишь? — Акира игриво улыбнулась мне сквозь пустой стакан и блеснула огоньком в глазах. Идея казалось привлекательной, когда я смотрел на мельтешение перед сценой. А потом вспоминал, что вообще не танцую. — Я не хочу разочаровывать нас обоих. — Никакого разочарования, если мы оба плохи, — в ней загорелся знакомый решительный огонь. — Ну если ты настаиваешь… — я пожал плечами. Но прежде чем я успел свести всё к шутке, она вскочила, схватила мою руку и с горящим взглядом потянула к сцене — Всё, ты уже сказал! — Э-эй, постой, я же не серьёзно! Она втянула нас в толпу. — Да брось, это не сложно! Всегда хотела попробовать. Воздух сгустился до состояния резины, пока Акира выжидательно смотрела на меня. Впрочем, абсолютно никто не обратил на нас внимания — они и так слишком заняты друг другом, то отплясывая сложные па, то незамысловато кружась. Я вздохнул, стараясь уследить хоть за кем-нибудь. — Тогда лучше учи меня, я то не знаю даже с чего начать. Акира отвечает тихим смешком, от которого сразу понятно, что я в ловушке. — Это совсем не тяжело. Смотри… Она взяла меня за руки. Щёки полыхнули огнём как только одну она положила на талию. Наши пальцы переплелись. Она ступила ещё ближе, и теперь мы на расстоянии скромного дыхания. — Что, никогда не танцевал с девушкой? — кажется, она заметила оттенок помидора на лице. Не знаю, почему, но это гораздо хуже, чем пьяным спать на ней. Я всегда думал, что она лишь играется со мной. Такая затянувшая шутка. Но не сейчас. Будто между нами промелькнула взаимность. Конечно, она будет шутить потом, но я уверен, что отчасти она хотела танцевать именно со мной. — Думаю, ответ очевиден, — я перестаю чувствовать руки. Особенно ту, что держит её. Акира выстукивает музыку по моему плечу. — Легче лёгкого, — она шепчет что-то вроде «раз, два, три», и это немного помогает. Немного. — Даже если так говоришь, я всё ещё чувствую себя слоном. Я чувствую, как моё тело начинает постепенно повторять её движения. На каждый «раз» она направляет меня в другую сторону. Теперь мы не танцуем, мы сражаемся за право выбирать направление. — Уже понял? — улыбнулась Акира, совершенно не обращая внимания на мою скованность. Я не способен сконцентрироваться ни на одной вещи, картинка идёт стоп-кадрами. Толпа, лёгкий дымок, софиты, неон, саксофон — всё смешалось в самый ядрёный коктейль. — Где ты так научилась? — меня всё меньше дёргало, когда менялся ритм. Она слабо пожала плечами. — Манеры. — Что? Я же помню, как ты говорила, что до этого не могла толком потанцевать? — Я имела в виду кого-то, кто не учитель курсов благородного поведения и не старше меня лет на 60. Благодаря её постукиваниям я всё лучше следую ритму, но больше ничего не ясно. Куда поставить ноги, куда дальше идти, куда смотреть — особенно я не знаю куда смотреть в такие моменты. Она всего на дюйм меня ниже. Если буду смотреть в глаза, точно сделаю что-нибудь, о чём о-очень пожалею потом. Но и не смотреть я не могу. В какой-то момент мы столкнулись с другой парой, отчего нас прижало друг к другу. — Эй, эй, дистанция вытянутой руки, мистер, — Акира хитро улыбнулась и шагнула чуть назад. Нужно очень сосредоточиться, чтобы не запутаться в ногах и не упасть на неё. — Ты же говорила, что ничего сложного! Я слишком нервничаю. Простой танец, да? Особенно с девушкой, которая точно открутит голову после такого. Акира отвернулась куда-то в сторону. — Спокуха, всё познаётся с опытом! Когда будешь снимать с себя девочек чтобы они не мешали тебе ходить, вспомнишь, кто был учителем. — Мне бы такой навык сейчас, — я тоже отвернулся чтобы скрыть расстроенное лицо. Акира держится за меня чуть легче, чем раньше. — Да брось, ты же не про меня? — она, похоже, не приняла это за шутку. И она помнит. Помнит ту ночь и всё, что я ляпнул по пьяни. Конечно, сейчас она играет в дурочку, но я-то знаю. Что она думает? Разочарована во мне и пытается шутить чтобы скрыть гнев? Или недовольна тем, что уже целиком и полностью с другим? Внезапно музыка стихла, и Акира отступила с привычной улыбкой. — Видишь, совсем не тяжело. Руки дрожат, и сердце несётся галопом. — Конечно, раз уж ты вела. Уверена, что у тебя с танцами не как с бильярдом? — Эй, я не всемогущая. И ты совсем не плох, как только почувствовал ритм. Впрочем, улыбка тут же померкла. — Может, ты и его сможешь убедить. — Мистера Шуугецу? — Да, Тецуо. — мы направились к нашему столику. — Я очень надеялась на него сегодня. Но он не дал мне и шанса. После всего я искренне не понимаю, почему он отказался. Что такого, если босс увидит, как ты кружишь девушку под джаз? Работникам не позволяется веселье? — Может зайти с другой стороны? Может он сдаст, если ты поставишь условие? — я подвинул стул. Почти решил заказать что-нибудь, но будет нехорошо, поскольку Акира твердо решила сдерживать себя. Не знаю, что было там после того, как я сбежал. Может, она и поставила? Может, любые мои советы пусты? Она лишь посмеялась. — Он вообще не рассматривает жизнь снаружи карьеры. — Должно быть, на такой должности взглянуть иначе очень трудно, — у меня закончились идеи. — Может, он действительно верит, что ты поймешь и поддержишь его. — Он правда так думает? Боже… Мы замолчали на несколько минут, пока Акира не продолжила. — Я понимаю и поддерживаю его так сильно, как он позволяет то. Я вижу его не по телефону раз в неделю, и выходим мы куда-то раз в месяц в лучшем случае, — она начинает злиться. — А сейчас нам особенно нужно много и долго говорить. — Да что вообще с вами не так? Я понимаю, что долго не видеться ужасно, но такой стресс… Акира закрыла глаза и глубоко вдохнула. — Помнишь приглашение на работу, о котором я говорила тогда? Которое получила в Шотландии? Я кивнул, чувствуя, как время замедляет ход. — Думаю принять его. И всё рухнуло. Мелодичные переливы джаза, нестройный хор голосов, стук стаканов — всё слилось в серую и неприятную какофонию. Она устраивается на должность… в Шотландию? Я стараюсь вернуть восприятие звуков на место. И себя тоже. — А… Э… В смысле?! Как ты собираешься работать там из Японии. — Я не собираюсь, — её голос стал сухим. — Я буду работать в Шотландии, в главном филиале компании отца. Сердце подскочило вверх, царапая горло. А в голове стало девственно чисто. — Шесть лет тому назад родители оставили нас тут, и я думаю, что пора хотя бы Лилли вернуть в семью. У меня будет меньше часов на работе и больше зарплата, да и к родным ближе, — она будто всё ещё убеждает себя. — Но почему? Ты просто оставишь всех позади? Работу, квартиру, все знакомства? — Да. — она смотрит на пустой стакан. — Начну с чистого листа. — С чистого? А что об этом думает Лилли? Ханако? — Лилли изначально поддерживала идею, — она откинулась и скрестила руки. — Ханако… Ну, она взрослая и всяко знает, что когда-нибудь нам придется расстаться. Во мне поднимается странный, но несколько смазанный гнев. — Но ты же не обязана… — Жизнь не сказка, Хисао, — Акира старается не смотреть мне в глаза. — Я сама не хочу так, но от семьи не убежишь. Конечно у меня многое останется в Японии — Тецуо, друзья… ты. Она поморщилась при его имени. — В особенности Тецуо. Он ещё не знает, но хрен я ему что скажу, если беседовать мы снова будем в его офисе. Может, он заслуживает лучшего. Может, я тоже. Конечно, хотелось бы расстаться нормально, но пока до него дойдёт, я уже три раза улечу. Поэтому она так хотела видеть его здесь? В итоге ей пришлось объявлять мне об их расставании. Как бы то ни было, я знаю, что скоро всё кончится. Не знаю, когда она решилась и почему именно, но теперь между ними точно всё. Как и между нами. И звонки с сообщениями не помогут, если я не буду способен летать в Шотландию каждую неделю. — И, конечно, осталось то, что ты сказал той ночью, — она подпёрла щёку ладонью, и наши взгляды пересеклись. Но теперь-то какая разница? — Ты о чём? — Ты же помнишь, когда мы впервые откупорили виски на двоих, и ты сказал… эм… Чёрт! Я столько готовилась, и тут же потеряла мысль. — Не переживай, я догадываюсь, что ты скажешь, — я издал жалкий смешок. Она нагнулась над столом и приложила палец к моим губам. — Я размышляла не один час над этим, и не позволю тебе ответить за меня, — она задумчиво почесала щёку. — Конечно, странно и сложно говорить об этом сейчас, но, э… Я не отвергаю твои слова, если ты действительно так ко мне относишься. Я очень, очень польщена, но если… — она неловко посмеялась. Но мне совсем не весело. — Всё станет куда сложнее, если я приму твои чувства, верно? Это было неотвратимо. Хоть я успел вознестись до небес, но когда-то должен был спуститься. Конечно, она ничего не отвергла. Всё ж лучше, чем получить обвинения в лицо и по лицу. Даже если скоро всё кончится. Я сложил руки, чувствуя, как холодеет внутри. — Если честно, я думал о том же. Но я не забираю слова назад. Я тогда не говорил их просто так. Она наградила меня тёплой улыбкой. — Это так мило… Но всё же, Хисао, тебе бы выбрать, ну, девушку твоего возраста, как Лилли, Ханако. Я не говорю, что ты должен лезть к каждой такой, и… Между нами разница в 6 лет. И с этим ничего не поделаешь. — Да, целых 6 лет, — я чувствую странную тяжесть в словах. — Я в школе, а у тебя высокооплачиваемая работа и степень в колледже. Ты из богатой семьи, а я едва из среднего класса. Ты подтянутая и здоровая, а у меня сердце в любой момент остановится. Акира хочет что-то сказать, но я не позволяю себе остановиться. — Наверное, именно поэтому. Только с тобой у меня получается смеяться, только тебя хочется узнать побольше. Что бы там ни было, мне уже не остановиться. И вот мы здесь. — Пожалуйста, не заставляй меня грустить, — она легонько щёлкнула меня по лбу. — Если утешит, я правда считаю тебя очаровательным и способным покорить многие сердца. — Перестань шутить на эту тему, — я стараюсь успокоиться, пока море не вышло из берегов. Она смотрит на меня шутливым взглядом. который постепенно становится серьёзным. — Но я не шучу. Больше уверенности, Хисао. Я уже завидую той, кто будет гладить твои волосы по выходным. И она действительно звучит серьёзно. — Мне тоже легче смеяться рядом с тобой, даже если мы говорим не о самых хороших вещах. Более того, ты гораздо умнее, чем думаешь, и очень интересный, особенно когда наконец-то рассказываешь о себе. И я не такой большую часть времени. Зачем ей завидовать той, место которой она может легко и просто занять? Если она откажется от работы за границей и порвёт с Тецуо, и убедит семью, что встречаться со школьником — это… Полный бред. Кого я обманываю? Разве можно такие недоотношения поставить выше бизнеса? Всё повторяется — я опять упёрся во что-то, что можно обойти лишь чудом. — Я просто очень любопытный. А ты мало спрашиваешь. — Может быть, — к ней вернулась улыбка. — Но иногда лучше плыть по течению. Есть ответы, к которым тебя приведёт жизнь, а не ты сам. Сейчас она как раз плывёт? К новым ответам? Мне это не нравится. Оставить всё позади, разрушить связи — она всегда хотела начать заново? И после нового начала её ждёт жизнь в новой стране с ненавистным отцом? Ничья. Чистый паритет. Мне нечем бить, ей нечем крыть. Она думает, что нужно сломать всё чтобы после построить правильно? Она, что, просто забудет о друзьях и Тецуо? — Даже так, есть ответы ради которых придётся копаться в грязи. Я слишком долго плыл по течению чтобы дальше так думать. Слова бьют под дых сомневающейся Акире. — Более чем правда, однако иногда лучше перестать копать, чтобы не зарыться с головой. — она мерно вздохнула. И в этот момент музыка под гром аплодисментов стихла окончательно. Акира глянула время на телефоне и протянула мне руку. Взяв её, я потянулся вместе с остальными к выходу. На улице она легонько толкнула локтём. — Ну, я действительно повеселилась, хоть разговор был не из лёгких. — Спасибо за приглашение, — свежий воздух несколько успокоил меня. — И спасибо, что дала ответ. Ненавижу висеть в ожидании. Следующее вновь смешало мои мысли. Акира с грацией кошки схватила меня за плечо и легонько приложилась губами к щеке. Затем отступила на пару шагов, держа одну руку в кармане. — Спасибо тебе, что выслушал. Слушай, — она прикусила губу, — хочешь кое-что скажу? Есть лишь два человека, которые способны заставить меня остаться. Одна — Ханако. Угадай, кто вторая. Я приложил ладонь к бушевавшей пожаром щеке, прогоняя слова раз за разом. Вторая рука машинально поднялась и помахала удаляющейся Акире, которая тоже махала в ответ.

***

Я открыл дверь и вошёл в родную темноту. Ключ выпал на пол, и я долго смотрел на него, застыв статуей посреди комнаты. Это нечестно. Это неправильно. Так не должно быть. Каждый раз, как я двигаюсь дальше, она делает то же самое, удерживая весы в балансе. Сегодня я сделал то же. Но после ничего не последовало. Какие ответы я ищу? Те, ради которых надо срывать ногти о твёрдую глину, или те, к которым приведёт жизнь? Но я не могу ждать их! Я должен найти того, кто удержит Акиру в Японии, и найти сейчас! Не знаю, когда она улетает, но чем раньше её образумят, тем лучше. Она понимает и принимает меня, и я, чёрт возьми, так это не оставлю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.