Обернись

R
Заморожен
79
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 104 537 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
79 Нравится 37 Отзывы 37 В сборник

12.02: Le sapin pousse plus vite que le chêne

Настройки
Примечания:

Le sapin pousse plus vite que le chêne — Алексей Айги

Как бы это не было печально, но каникулы закончились. После инцидента в Гайд-парке до начала нового семестра прошло всего два дня, но и за этот короткий промежуток времени Минджи успела словить дзен и преисполниться в своем познании раз сто. Все это время она, так или иначе, тратила на переосмысление произошедшего и того, что сейчас происходит. А что-то определенно происходило, но оценить ужас или великолепие этого у нее не получалось. Можно было начать с того, что сейчас она ехала в Хогвартс экспрессе, напротив, уткнувшись в пергаменты, сверяя эссе по зельеварению, которые им задал Снейп на каникулы, сгорбившись, сидел Гарри, хмурясь и жмурясь, в попытках разобрать корявый почерк Минджи. Но она не обращала на него и его периодическое бормотание внимания, потому что думала о другом. Рядом с мальчишкой свернулся в калачик лохматый, но весьма чистый черный пес. На его шее гордо висел ярко-красный противоблошиный ошейник, к которому был прицеплен брелок с приписанным от руки тонким маркером именем — «Черныш». Сам «Черныш» некоторое время сопротивлялся такому имени, но когда в руке у гостеприимной Минджи оказался пульверизатор с холодной водой, которая в мгновении ока оказалась на морде пса, отчего тот чихнул и оскалил зубы, он смирился. «Пока ты собака, твое мнение ни в одном из вопросов не учитывается,» — напоминала ему девушка, когда вычесывала и состригала спутанные колтуны, капала на холку средство против примерзких блох, которых у Черныша развелось немерено, или запихивала ему в глотку таблетку от паразитов. Сколько бы пес не возмущался, ее это не волновало, а оказывающихся рядом сострадальцев несчастной собаке Минджи прогоняла с аргументом «если тебе его так жалко — убирай за ним сам», и те исчезали мгновенно. За эти пару дней пес не превращался в Блэка ни разу, что не могло не радовать ее и Поттера. Это то, с чего следовало бы продолжить: эти почти два дня Блэк жил у них дома. Каким ветром его туда занесло — Минджи не имела представления. Да это было и не важно. Ей хватало и других проблем, например, не прекращающейся ноющей головной боли, подозрительно молчавшего и не отвечавшего ей на письма и звонки Мартина, отца, который только больше стал ее опекать, опасаясь, что травма на нее повлияла; и раз уж пес был в ее доме, она решила о нем позаботиться. Право слово, от Блэка, по крайней мере в обличие собаки, проблем было в сто раз меньше, чем от всех остальных окружавших ее. И можно было бы закончить на том, что от Марта действительно было ни слуху ни духу. Он не отвечал, на вокзале или в поезде она его не видела, и ей следовало бы начать волноваться, доехал ли он в пятницу до дома. Однако она была так занята Чернышем, маячащим все время рядом Гарри, который почти перестал ее раздражать, и успокоением встревоженного и нежелающего ее отпускать отца, что на волнение было мало времени. Еще и оказалось, что из-за своей невнимательности в конце семестра, Минджи забыла записать задания по некоторым предметам и ей пришлось наскоро их делать, даже воспользоваться помощью мальчонки, именно который ей и напомнил о домашке, попросив сверить их эссе. После чего оказалось, что помимо эссе, им также задали подготовиться и к устному опросу по пройденным перед каникулами зельям, написать сочинение по прорицаниям и законспектировать параграф учебника чар про заклинание «Карпе Ретрактум». На все про все у Минджи оставалась суббота, за которую она успела сделать все, кроме прорицаний. Над оными девушка билась сейчас, невероятно страдая. Но Гарри решил не дать ей страдать по такой мелочи, отвлекая ее на большую беду. Он покосился на мирно сопящего во сне Черныша, и Минджи, оторвав голову от свитка, поняла все его по взгляду и закрыла дверь Коллопортусом, вынимая наушники из ушей, в которых ненавязчиво играл «Моррисон Хотел», готовясь к неприятному, но необходимому разговору — у них двоих впервые с того рождественского утра выдалась возможность спокойно поговорить наедине. Он вздохнул. — Я не знаю, что делать. Несколько дней назад она бы начала насмехаться и их разговор перешел бы во взаимный обмен издевками, но почему-то после того нападения на них в парке, до Минджи дошло осознание, что пора бы избавляться от этого подросткового максимализма и относиться к окружающей реальности серьезней. Объяснить такое свое поведение гормонами ей уже было тяжело — ей, в конце концов, уже шестнадцать, а не тринадцать, как окружающим ее однокурсникам. Мария давно должна была перерасти этот возраст, хотя, и с другой стороны, к ней недавно пришла мысль, что, может быть, она просто пыталась закрыть гештальт — сама Мария в свои подростковые годы, да и всю последующую жизнь в общем, была слишком спокойной, послушной и терпимой для бунта и гормонального взрыва. Отрывалась тут, вероятно. Но, тем не менее, это было плохое оправдание своему поведению, так что, решила она, надо держать себя в руках. Противоположно решению своей головы, ее сердце в сговоре с языком решили пооткровенничать. — Я вообще не знаю, реально ли все, что происходит вокруг, — и горько усмехнулась. — Я думаю, что это все не настоящее. Его она озадачила этим. — А что тогда настоящее? — Я не знаю. Извини, говори лучше ты, — Минджи нахмурилась, надеясь, что Гарри решит заговорить о чем-нибудь близком и поверхностном, а не о глобальных вещах, вгонявших ее в тоску. Но он по-прежнему молча смотрел на собаку. Постепенно в его лице она заметила нечто похожее на сострадание, которое заставило ее расслабиться и даже улыбнуться. — Не смотри так, Поттер, я тебя жалеть должна. — Ну-ну, — он мгновенно понял выражение лица на иронизирующее и сомневающееся. — Не я весь семестр ходил так, словно войну прошел, — и все равно, в его тоне Минджи заметила некую форму жалости. — Я был удивлен. Думал, что мисс я-не-знаю-других-эмоций-кроме-злости-и-скуки не умеет выглядеть так. — Так — как? — Гарри взмахнул рукой и она поняла, что нет смысла развивать эту тему. — В любом случае, это случайное стечение обстоятельств и моя ошибка, которой я придала слишком много значения. Мне следует вести себя, подобающе возрасту, да и тебе не помешало бы, — и легко нахмурила брови, задумавшись. Она понадеялась, что Блэк спит и не подслушивает. Посмотрела на пса. Он лежал и не подавал признаков бодрствования. Но что-то не давало ей спокойно говорить, так что Минджи понадеялась, что заклинание Оглохни, которое она попробовала применить сейчас в первый раз, сработает. — Чувствую, словно ты меня старше. Сколько тебе то хоть вообще? Мальчик взъерошил свои отросшие лохматые волосы, почесывая затылок. — Ну… — и задумался, проводя в своей голове какие-то вычисления. — Если все считать, то лет семнадцать, получается? — неуверено протянул он. — Ты умер в четырнадцать, — с еле слышным сожалением в голосе, но заметном — в глазах, тихо сказала Минджи. — На турнире или после? — На, выходит. Ей вдруг стало очень тоскливо и она прикусила костяшку указательного пальца. «Отвратительно. Дети умирают просто так, а умудренные годами даже не думают что-либо менять, повторяя истории раз за разом. И я такая же, как они. Даже хуже». — Совсем детеныш, — она сама не заметила, как сказала это, опустив голову, тупо устремив взгляд в пол. Но Поттер заметно оскорбился на это. — А сама то, — фыркнул он, не ожидая, какой ответ последует после этого. — Я старше твоих родителей и их одногодок, — и, будто бы это имело значение, уточнила: — если считать по прожитым годам, а не дате рождения. Гарри сидел, хлопая глазами. — Мне исполнилось тридцать восемь, когда я убила себя. Если считать года здесь за года жизни, то это еще плюс года два, ты в курсе, — и она словно искренне упивалась шоком, появившемся на лице мальчишки, словно дементор радостными воспоминаниями. — Не делай такое выражение лица. — А какое оно должно быть? — прошептал он пересохшими губами. — Я думал, мы одногодки… А ты старше... старше… Ты даже старше Снейпа!.. — Он однокурсник твоих родителей, не надо тут драматизировать, — это делу не помогло. Теперь Гарри сидел с выражением вежливого шока на лице, но чувствовалось, что он на грани. — Да, конечно. Ты же не знаешь еще ничего… — Зато ты про все знаешь! — Гарри смотрел в стол, полностью потерявшись от этой неожиданной информации. — Теперь тебя я понимаю еще меньше!.. И они недолго помолчали. За окном снова шел снег — удивительно снежный январь выдался. Минджи понадеялась, что это к тому, что летом не будет дождя. Но рассчитывать на это было глупо. Ей показалось, что в их разговоре они свернули куда-то не туда и должны были говорить совсем не об этом. Или не говорить вообще. — Так что? Ты, очевидно, хотел поговорить о Черныше? Он закатил глаза, потерев лоб ладонью. — Теперь уже вообще ни о чем говорить не хочется, — признался Гарри. Казалось, он боролся с желанием добавить в свой голос печальных ноток. Наконец он пересилил себя и сказал то единственное, ради чего все это и затевалось: — Что нам делать с Бродягой? — С ним — ладно, но что с Петтигрю делать? Вот где настоящая проблема, — на это Поттер тихо застонал, закрыв лицо руками. — Если он еще не успел сбежать от Уизли и не пошел скитаться по просторам Хогвартса, надо бы его схватить и поскорее представить директору. Пес заинтересовано принюхался во сне, пошевелил головой, будто внимательно слушает разговор ребят, но Минджи надеялась, что это не так. — Главное, чтоб это был точно он. В прошлом году все пошло не так, как планировалось. Кто знает, какие еще отклонения будут, — казалось, сильнее нахмуриться уже нельзя, но Минджи смогла. Эта непоследовательность реальности книжным событиям, которые она еще худо-бедно помнила, напрягала. Отведя от лица руки, мальчик грустно улыбнулся и странно виновато посмотрел на нее. — Тогда у меня был он. Та еще крыса… — Покажи карту мародеров, посмотрим, в Хогвартсе ли он, хотя бы, — девушка была вдохновлена и настроена на расследование, но выражение лица Гарри ее сбило. — Что? — Какая карта мародеров? — искренне поинтересовался он, сразу же после этого поняв по ее лицу, что сказал что-то не то. Минджи сидела, словно водой окатанная. Ее глаза на лоб полезли от услышанного. — Буди его, — тоном, не терпящим возражений, приказала она, и Гарри тут же принялся тормошить не особо то и спящего пса. — Блэк, станьте человеком, есть вопросик. Черныш мигом вспрыгнул с кресла на пол, будто и не спал вовсе, но встряхнулся, прогнулся в спине, выгибаясь и делая все то, что делают обычные собаки по пробуждению после хорошего сна. Минджи грозно на него взглянула, недовольная таким поведением. Мгновение — вместо пса перед ними стоит человек. Сириус Блэк сейчас выглядел намного приличней, чем при их первой встрече пару дней назад. На нем была ее одежда — пусть радуется, что они одного роста и рубашка и штаны девушки на него налезли, и что стиль ее одежды был в основном унисекс, — потому что в том, что он носил до этого, Минджи не впустила бы его на порог их с отцом дома, и этот самый ошейник от блох, заколдованный Блэком таким образом, чтоб он менял размер при превращении в животное или человека. Однако какие-то псиные повадки в нем оставались, от чего девушка ворчала про себя или ругалась тихо вслух. Она хлопнула в ладоши, привлекая его внимание. Блэк сел рядом с Гарри, разминая шею и плечи. Ей пришлось молча ждать еще полминуты, ожидая, пока он сфокусируется на ней и не будет отвлекаться. «Дрессировка — важная часть в воспитании хорошего пса, — сказал ей вчера мистер И, лишь чутка удивленный тем, что в его доме из ниоткуда оказался большой черный пес. — Хотя тут уже, возможно, будет сложно что-то воспитать,» — перебил тогда отец себя, наблюдая, как мокрый и грязный Черныш ложится на новый ковер цвета слоновой кости. Но Минджи пока не планировала сдаваться. — Ты с другими делал карту мародеров? — уточнила она у него, складывая руки на груди. Блэк посмотрел на нее оскорбленно, но заинтересовано, будто та сомневалась в его силах и возможностях. — Конечно, — серьезно кивнул он, подтверждая то, что хотя бы в этом мире все идет хоть частично по канону. — Она у Филча, должно быть. — Все, с тебя все, — отмахнулась от него Минджи, узнав все, что хотела. — Иди дальше будь собакой. Мужчина не торопился бы принимать свою анимагическую форму, планируя еще посидеть в таком виде, отдохнуть от нахождения в теле животного, если бы не громкие и неожиданные попытки кого-то вломиться к ним в купе. За поворотами ручки последовали громкие стуки. Блэк сразу же стал псом и улегся на кресло, когда как девушка подскочила, снимая заклинание и спеша открыть дверь. В коридоре, с удивительно злым выражением лица, стоял Март, готовый начать кричать на того, кто должен был выйти из купе к нему, но лицом к лицу перед ним оказалась взволнованная Минджи, которую он видеть не ожидал. Он побледнел, покраснел и чуть ли не позеленел в один момент, так что та всерьез обеспокоилась насчет его здоровья. — Март? — она из всех сил постаралась мило улыбнуться ему, а с ее души словно камень упал. Жив, кажется даже здоров, едет в поезде — все отлично! — Зайдешь? Парень свел брови к переносице, что-то очень быстро сказал, что Минджи даже не смогла разобрать ни одного слова, резко развернулся и ушел дальше по коридору. — Март? — позвала его снова, высунувшись в коридор, надеясь, что он передумает. Но нет — Март шел дальше, оставляя ее одну и даже не обернулся. «Ну и пусть идет. Ищет кого-то, может,» — попыталась Мария успокоить себя, входя обратно. — Чего он не зашел? — в пустоту поинтересовался Гарри, и она сама хотела бы знать, почему так происходит. Это было почти что оскорбительно.

***

— «Молния»! — Гарри восхищено держал новую метлу в руках, окруженный толпой гриффиндорцев. В это время рядом, расслаблено поглаживая устроившегося под боком довольного черного пса, чья мягкая шерсть уже лоснилась и блестела от подобающего ухода, на диванчике у камина сидела Минджи. Ей не было никакого дела до того, что происходило рядом с ней, но она старательно высматривала глазами близнецов Уизли, крутившихся сейчас рядом со всеми вокруг ловца. Ей срочно надо было знать — у них ли карта или нет. Пес засопел, засыпая, положив голову ей на колени, когда на кресло неподалеку упала уставшая Гермиона со своим Косолапусом. Однокурсница покосилась на чужого питомца, но ее мгновенно успокоили: — Не бойся, он котов не обижает, — Минджи протянула свободную от поглаживания Черныша руку, чтобы приласкать котищу, который за эти полгода только стал больше и пушистее. Тот с радостью ответил на ее ласку и потерся головой об подставленную ладонь. — Еще б кто такого пуську обидел, — еле сдерживала себя, чтоб не засюсюкаться с котом она. — Вот и замечательно, — облегчено выдохнула Гермиона, косясь на шумную толпу рядом. — А то, куда не пойди, все его как огня боятся, — и фыркнула, понятно на кого намекая. — Идиоты, — кратко высказала свою позицию по этому поводу, зевая. Какое-то время они вдвоем помолчали, каждая занятая своим. Грейнджер наглаживала своего кота, видимо, пытаясь избавиться от стресса, пока Минджи стремилась заучить все свои последние заметки по зельеварению, сравнивая их с учебником и не понимая, на что ориентироваться — указания профессора или текст книги. — Гарри мне рассказал, — вдруг начала девочка, переводя свой взгляд с гриффиндорцев на И. Та напряглась, пытаясь сообразить, о чем конкретно мальчишка мог рассказать. — О том, что на вас тогда напали, — у нее отлегло с сердца. Про это она еще готова была говорить. — Тебе тогда досталось, да? — Да нормально все, голова только побаливает. Мы легко отделались, — хмыкнула, но мгновенно поменялась в лице, когда увидела Марта, отделившегося от компании своих однокурсников, только что вошедших в гостиную, удаляющегося в сторону читального зала. Столкнувшись с ней взглядом, он застыл на секунду, улыбка пропала с его лица, заменившись поджатыми губами и нахмуренными бровями, но, мгновенно поправив себя, парень продолжил свой путь, даже не кивнув ей в приветствие, как бывало раньше, когда был занят или торопился. Минджи почувствовала, как неконтролируемо сжимаются ее кулаки. «Вдох-выдох, вдох-выдох, вдох-блять-выдох,» — напомнила себе она, не способная объяснить своей реакции. Гермиона смотрела на нее так, будто понимала, что происходит, лучше самой девушки. — Кризис? — сочувственно улыбнулась та. — Чего? — Минджи непонимающе и чутка зло резко повернулась к ней, отчего пес проснулся и сонно замотал головой, пытаясь разуметь, что потревожило его сон. Рефлекторно она погладила его по голове, так что Черныш улегся обратно и продолжить посапывать. — Кризис дружбы, — продолжала улыбаться Грейнджер, понимающе кивая головой, — обычное дело, мне кажется. «Психолог я манала,» — закатила на это глаза, думая, что психологов ей и так хватает в жизни и можно эту девчонку и не слушать. Пока близнецы были отвлечены на Поттера, можно было бы и о чем полезном поговорить. — По поводу рун… Беседуя медленно по поводу учебы (поскольку Минджи не знала, о чем еще можно говорить с однокурсницей), она все время поглядывала на поворот, за которым скрылся Март. «Черт, — думала она. — Ну почему он так на меня смотрит? Я что ему сделала? Я же ничего ему не сделала, правда? — она даже подумала, что надо бы извиниться перед ним за случившееся. — Все-таки, даже если считать, что случившееся было неизбежно, я просто оставила его так, без объяснений. Кто его знает, что он там мог надумать?» Она даже попыталась представить, как это будет выглядеть — извиниться перед Мартом и объяснить ему все. Но не смогла и только вздохнула: «Ну что за жизнь! Ну почему все так сложно?» — Ты знаешь, что такое руны? — спросила Гермиона. — Руна — это символ… — Не говори со мной так, будто я прогуливала пары весь семестр, — проворчала Минджи. — Я не говорю, что ты прогуляла. Но я знаю — у тебя есть проблемы с этим предметом… — Да нет, я просто не очень понимаю. Я думала… — «Ну как это объяснить?» — она задумалась. — Руны — это как бы символы. А что такое символ? Это просто знак или еще и значение? Это как с буквами. Если ты их знаешь, то они для тебя что-то значат, а если нет — то просто знаки. Можно запомнить слово, как оно пишется и говорится, не зная букв, из которых оно состоит, а можно запомнить буквы и пытаться составить из них новое слово. Но это же все равно, что пытаться понять смысл слова по буквам. А руны — они как бы… — она задумалась. — Я не знаю, как это объяснить… Вот ты говоришь: «Руны — символы». А что такое символ? Гермиона задумалась. — Ну, символ — это что-то такое… — девочка несколько секунд раздумывала, подбирая слова. — Руны это просто символы, и все тут. Знаки, в которые вложен смысл. «Ну да,» — подумала Минджи. — А что такое смысл? — спросила она. Гермиона пожала плечами: — Ну, это как бы… — Она замолчала, и Минджи поняла — Гермиона не знает. — Я не знаю, как объяснить. Это просто… ну вот смотри: когда ты видишь букву «А», это значит что? — Это значит, что я вижу букву «А», — пожала плечами Грейнджер. — Когда ты видишь букву «А», то в этом нет никакого смысла — просто буква и все тут… Когда видишь «Б», тоже просто «Б» и ничего больше. Просто буква. Смысл в том или ином сочетании букв «А», «Б», которые можно соединить и увидеть какой-нибудь смысл в сумме, которая сложилась из этих «А», «Б», — Минджи перевела дыхание, сжимая руки в замок перед лицом. — Смысл здесь один — смысл заключен в последовательности букв, а не в самих буквах. А что с рунами? — Это — предметы и явления, может, отображенные в отдельных словах или словосочетаниях, — девочка расслаблено откинула голову на спинку дивана, продолжая гладить кота. Она, похоже, удивительным образом наслаждалась этой пустой беседой ни о чем. — И мы просто запоминаем эти слова, словно изучаем их, как незнакомый нам язык по разговорнику, чтобы суметь спросить, как пройти до ближайшего отеля или понять, что с нас пытаются содрать неоправданно большие деньги за такси от аэропорта. На самом же деле смысл — он не просто в этих словах и словосочетании. Ведь существует определенная закономерность или закон, по которому должны эти частицы — буквы — объединяться в единый символ — слово? Так и руна должна из чего-то да состоять, ведь не появилась она из неоткуда и без причины. Человек придумал, что эти черточки должны складываться именно так и в таком порядке, а не иначе. — Ты размышляешь так, словно мы говорим о математике или физике, — мило улыбнулась ей Гермиона, словно умиленная чужим невежеством и непонятливостью. — Но это — лингвистика, тут нету закона, по которому составляются слова. Минджи сбилась и тяжело выдохнула через рот, отчего у нее потянуло где-то в ребрах и она закашлялась. — Но руны, — она взмахнула рукой, подбирая нужные слова, — это ведь не буквы или просто слова. Руна — это значение, — Грейнджер лениво кивнула, соглашаясь. — Это больше похоже на иероглифы, — собеседница молчала. Минджи предположила, что, должно быть, она не особо разбирается в этом, но признавать такое, конечно, не пожелает. — А немало, в основном достаточно простых иероглифов, произошли от, — она пыталась сформулировать это поумнее, но чувствовала, словно объясняет так, как делала это тогда, когда занималось репетиторством по китайскому для детей, — графических изображений, — она потянулась за своим блокнотом для записей, который подарил ей на новый год отец, но она еще не особо много успела в нем записать. В нем она легким взмахом руки нарисовала квадратик, со слегка выходящими за углы линиями. — Этим знаком можно обозначать рот, похоже? Гермиона замялась. — В какой-то степени, — она криво улыбнулась, не уверенная, как на это реагировать. — А это, — Минджи показала ей галочку, — человек, — тут Грейнджер кивнула уже уверенней, соглашаясь. — И руны, если приглядеться, могут быть на что-то похожи. Девочка подняла брови и поджала губы, слегка потеряно смотря в чужой блокнот. Вздохнула и пробормотала, неловко улыбаясь. — Я совсем забыла, почему мы об этом говорим. И тоже поджала губы, потирая лоб. — Вообще, мне просто было интересно твое мнение на мою теорию, поскольку я оказалась разочарованной тем, как мы изучаем древние руны. Мои ожидания не оправдались и я даже не знаю, не бросить ли этот курс и перевестись на нумерологию. — О, — Гермиона, кажется, была обрадована тем, что кто-то интересуется ее мнением взаправду. — Это… интересно. Но это правда все? — она мило улыбнулась, обнажая зубы. «Это ведь даже мило,» — вдруг мелькнуло в голове Минджи, внимательно вглядывающейся в лицо девочки. — Зная тебя, не верится, что это единственный твой мотив. — Что ж, — она вздохнула, — мне немного интересно, насколько вероятно использовать руны на практике. Что-то вроде альтернативы традиционным заклинаниям. В конце концов, существует же беспалочковая магия? Использовать руны звучит как что-то более простое и понятное. — Ага, — собеседница снова откинулась на диван, прикрыв глаза, не обращая внимания на усеянный узорами потолок гостиной Гриффиндора. — Ты просто берешь и вкладываешь импульс, поток энергии, магической силы или что там лежит в основе заклинания в символ и… — Минджи начала тараторить, скованно жестикулируя, когда почувствовала толчок сбоку. В это момент рядом с ней на диван приземлился один из близнецов. Второй тоже был рядом, но остался стоять за спиной, испугав Гермиону, резко открывшую глаза и увидевшую над своей головой чужое лицо. Девочке, очевидно, показалось, что она тут лишняя, так что та скомкано попрощалась, поторопилась забрать кота, забыв даже свою сумку, и гордо удалилась ним в спальню, не обращая внимания на нахмуренного Рона, мимо которого ей пришлось пройти. Минджи очень пожалела, что однокурсница ушла, когда второй близнец (судя по тому, что на его свитере была буква «Ф», это был Джордж) подсел с другой стороны. Она оказалась в чужом захвате. Ужасное упущение. — Кое-кто сказал, что тебе кое-что требуется? — тот, что был справа, предположительно, Фред, задорно улыбнулся, закидывая свою руку ей на плечо. Джордж повторил движения брата. — Я только спросить, — сдавлено произнесла она. Ей не оставалось ничего, кроме как одновременно стукнуть их локтями по ребрам, чтобы отвоевать свое личное пространство. Хоть чуть-чуть личного пространства. — А что, — спросил Фред с задорной улыбкой и чуть отодвинулся от нее. — Это не то чтобы нужно мне, — словно оправдываясь, начала Минджи, — скорее для Гарри, но он не особо в курсе этого. — Давай уже, — не тяни. — У вас есть карта, которая показывает всех, кто находится на территории Хогвартса? Близнецы молча переглянулись. Правый, хитро сощурив глаза, толкнул ее колено своим. — Ну, — сказал он. — Есть такая штука… — Интересно только, зачем она тебе. Девушка сжалась, чувствуя себя адски некомфортно. «Я вспомнила, почему мне так не нравится с ними взаимодействовать,» — она сглотнула. — Не мне же, — напомнила им, морщась. — Но я была бы благодарна, если б вы одолжили ее нам. Они молчали, Фред задумчиво опустил голову, подбородком упираясь в сложенные руки, а Джордж продолжал смотреть то на нее, то на своего брата, улыбаясь, сведя к переносице брови. Прерывая размышления второго, он фыркнул. — Жалко, что ты не подошла к нам вчера. — Филч забрал ее у нас, — закончил за него Фред. Минджи устало вздохнула: «Что ж, будем считать это новым квестом. «Забери карту у завхоза и не нарвись на отработки», звучит отлично», — потерла виски, в которых снова барабанами стучала боль. — Спасибо, — она встала, переступая через уснувшего на ковре пса. Спиной чувствовала на себе два пытливых взгляда и еле сдерживалась, чтоб не поморщиться. — Слушай, мы можем помочь, — если тебе так надо ее достать. Минджи обернулась на них. «И что я за это им буду должна?» — подумалось ей. — В прошлый раз, когда ты к нам обратилась, Перси стал жертвой наследника, а вы каким-то образом оказались в Тайной комнате, — серьезно произнес Фред, смотря на нее снизу вверх. — Так что… Она улыбнулась с сжатыми губами, покачивая головой. — Спасибо, но я разберусь сама, — и, прихватив свои записи и сумку Грейнджер, удалилась в женское общежитие.
Примечания:
79 Нравится 37 Отзывы 37 В сборник