ID работы: 7418270

Сказка в новогоднюю ночь

Гет
PG-13
Завершён
334
автор
Размер:
165 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 228 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 33. Отряд Драко (ОД)

Настройки текста
      — Просто в голове не укладывается! — на эмоциях всплеснула руками Гермиона, наперерез подходя к Драко, который быстрым шагом преодолевал очередную залу дворца. — Как такое вообще могло произойти?       — В жизни всякое случается, — с небольшой злобой в голосе ответил король Авалонии, даже не посмотрев на Гермиону.       — Принц Гарри только что мне сообщил... Стоп, — внезапно прервала собственный же поток мыслей девушка. — Драко, ты ничего не хочешь мне объяснить?       — Зачем? — скосил на неё недовольный взгляд Драко, однако всё-таки остановился. — Ты ведь и так всё знаешь. Тем более тебя это не касается.       — Не касается? — начала медленно закипать леди Грейнджер, вперившись взглядом в короля. — Хочешь сказать, что меня это не касается? Моя мачеха собралась выйти замуж за короля острова Флериертан! Моя сводная сестра прислала письмо, так как не знает, что ей теперь делать, как обращаться с домом, который принадлежал моим родителям! Мой друг детства притворяется начальником королевской стражи Авалонии, а подруга — принцессой Флериертана, при том что и Блейз, и Пэнси сейчас устраивают переворот в месте, куда собралась моя мачеха! И ты всё ещё будешь говорить, что меня это не касается?       Гермиона просто негодовала от ситуации, в которой оказалась. Она никак не могла понять: это Драко не хочет её мнение принимать в расчёт или их уже ничего не связывает? Что вообще творилось в голове у этого... блондина?! Девушка не была глупой и понимала, что сейчас ситуация в королевстве накалилась, нужна лишь искра, чтобы всё разразилось адским пламенем, поэтому не до их размолвок и выяснений отношений. Однако вопрос стоял и не в их любовных перипетиях, а в жизнях людей, которые были дороги и Гермионе! Да, некоторые обращались с ней не лучшим образом, но каждый человек имеет право на искупление и счастье. Джинни и Беллатриса Лейстрейндж — не исключение. Так как же мог этот молодой человек просто брать и, по его мнению, бесцеремонно ставить её на место?       — Да, — прошипел в этот момент в ответ Драко. Ему не нравилось, что Гермиона с такой экспрессией восприняла тот факт, о котором проболтался не умеющий держать язык за зубами Поттер. — Мне нужно уладить несколько формальностей. Во-первых, леди Лестрейндж собралась преодолеть границу без документов. Во-вторых, мистер Паркинсон не согласовал своё путешествие со мной. В-третьих...       Гермиона же, забыв о всех правилах этикета и формальностях, скрестила руки и, демонстративно фыркнув, тем самым перебив Драко, с вызовом спросила:       — И все эти вопросы должен улаживать самолично король, решивший сломя голову отправиться в погоню? Тебе не кажется, что причины выглядят несколько натянуто, надуманно что ли?       — Я — король. И мне — решать подобные вопросы.       — О-о, — протянула Гермиона, вскидывая руки, — простите, ваше величество, что вмешиваюсь в ваши гениальные умозаключения.       — Засунь куда-нибудь свой язвительный язычок хоть на минуту, — прошипел Драко, прожигая дырку в лице девушки.       — Короли так не выражаются, — игриво передёрнула плечами в ответ Гермиона.       — О боги! — вскинул глаза к потолку Драко и, резко развернувшись, быстрым шагом направился в сторону выхода из дворца, где он должен был вскоре встретиться с принцем Местреллы, как и договаривались. Внезапно голос леди Грейнджер заставил его встать как вкопанному:       — Драко! — почему-то сейчас его имя звучало, словно самое красивое слово на планете. Сердце ёкнуло в груди, и он, десять раз проклиная себя за эмоции, развернулся, чтобы посмотреть, как выглядит в этот момент удивительная девушка, которую он встретил на новогоднем балу, и услышать, что именно она ему скажет. — Мы когда-нибудь разберёмся с тем, что между нами происходит?       — Не сегодня, — лишь усмехнулся в ответ одним уголком губ Драко и продолжил свой путь, оставив Гермиону позади себя.

***

      Драко не знал, сколько прошло времени, пока он, сидя в кресле в небольшой комнатке около ворот, ведущих на улицу, в лес, ждал потерявшегося на дороге жизни Поттера. Впрочем, ему доставляла подобная ситуация некоторое удовольствие: приятно было видеть, как вздрагивают стражники, находящиеся в это время на посту, и тут же вытягиваются по стойке смирно под его пристальным взглядом, чуть ли не трясясь от страха. Всё-таки не каждый день король приходит проверить распорядок дежурств и устраиваться на полчаса подле своих подчинённых. Однако Поттера всё не было и не было — это уже начинало раздражать.       Внезапно из-за поворота появился человек, который тоже должен был быть давно здесь, но тоже, видимо, запутался в коридорах дворца. Но он, в отличие от Поттера, не так сильно бесил Драко, поэтому, увидев его, король Авалонии лишь недовольно цокнул языком и тут же перевёл взгляд на стражников, которые, казалось, забыли сейчас даже как дышать.       — Простите, ваше величество, за опоздание, — отчеканил Рон-Уизли-Блейз-Забини. — Улаживал некоторые вопросы.       — Меня вот удивляет, — с видом философа протянул в ответ Драко, даже не смотря на Рональда. — Это у Блейза никакого влияния нет во дворце, или ты просто так удивительно хорошо сливаешься с интерьером, что тебя до сих пор не раскрыли?       — Сам не знаю, — глуповато пожал плечами Рон, решив больше ничего не добавлять, чтобы ненароком не лишиться головы, на что Драко лишь закатил глаза. Определённо этот рыжеволосый был из той же породы, что и Поттер. Да и Гермиона тоже! Бесят ужасно только при одном появлении!       В этот момент подошёл к Драко как раз тот, о ком он только что вспоминал. Нет, не Грейнджер, слава богу. Поттер собственной персоной.       — Прости, Малфой, решал важные дела, — тут же вместо приветствия выдал принц Местреллы.       — Какие все занятые, — проворчал Драко сам себе под нос. — Нам нельзя задерживаться! Нужно как можно скорее устроить переговоры с мистером Паркинсоном. Если мы его не перехватим сегодня, то завтра он придёт к нам в гости с армией.       — Я это прекрасно понимаю, — вскинул в примирительном знаке руки Гарри. — Поэтому, поразмыслив, пришёл к выводу, что лучше будет, если ты оставишь свою дворцовую стражу здесь — охранять дворец, а мы с собой возьмём кого-то более опытного на той местности и незаметного в лесах, угрожающего при встрече, но не так, чтобы очень.       — Вынужден согласиться, Поттер, — в твоих словах есть зерно истины, но кого ты, мне интересно, предлагаешь?       — Их! — тут же вскинул руку Гарри, указывая на людей, только что вышедших из-за угла.       Драко медленно развернулся, боясь представить, кого решил выдвинуть на роль их телохранителей Поттер, да так и подавился воздухом при виде банды разбойников, недавно похитивших недопринцессу Флериертана, во главе с самой недопринцессой Флериертана.       — Привет, Драко, — самодовольно усмехнулась Гермиона, скрестив руки на груди и с вызовом посмотрев на короля Авалонии. Девушка была довольна произведённым впечатлением. Она была рада доказать, что всё равно любыми способами добьётся своей цели.       — Что ты здесь делаешь? — осмотрел с удивлением Гермиону с ног до головы Драко, будто она могла каким-то магическим образом исчезнуть или превратиться в другого человека прямо у него на глазах. — Я же сказал, чтобы ты забыла обо всём, что услышала от Поттера!       — К твоему сведению, — тоном победителя заговорила Гермиона, — Гарри, в отличие от некоторых, сразу понял, что моя помощь вам необходима.       — А ты, я посмотрю, — фыркнул Драко, — уже на короткой ноге со всеми правителями — по имени называешь.       Драко сам не знал, почему его это так задело, однако сказать об этом он был обязан. Девушку же ситуация, похоже, изрядно веселила:       — Завидуешь? — усмехнулась она.       — Ха! — лишь демонстративно выдал Драко, после чего передёрнул одним плечом и вздёрнул голову, будто этого разговора и вовсе не было, обращаясь к Гарри Поттеру: — ладно, раз наёмники обеспечат нам защиту, то не стоит больше тратить наше бесценное время. Кто знает, где уже мистер Паркинсон со своей свитой. Выдвигаемся!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.