Глава 2
15 октября 2018 г. в 15:45
Не сказать, что я сильно волновалась перед разговором с Мистером Лэнгдоном. Наоборот, я была очень спокойна. Однако новость о том, что интервью переносится ещё на пару дней, меня несколько обрадовала.
Нет, я не боялась его или того, что с треском провалю испытание. На самом деле мне было уже всё равно. Весь год мы занимались одним и тем же: утром ванные процедуры, потом завтрак и свободное время; а вечером собирались в столовой в дурацких платьях и пытались вести себя так, будто всё было по-старому и никакого конца света на самом деле не произошло.
Ничего не менялось, и было ощущение, что мы просто теряем время. И вот только непонятно: для кого весь этот цирк? Мы находимся на грани вымирания, а кооператив волнует лишь наш внешний вид. Мы не делаем совершенно ничего для восстановления мира и только грызёмся друг с другом.
Определённо, я бы хотела продолжить жить, ведь это заложено у каждого человека на подсознательном уровне. Но, увы, не было видно цели, к которой мы идём. Почему-то я была уверена, что в новом аванпосте ничего не изменится, и мы всё также будем одеваться в глупые наряды и слушать музыку по вечерам.
Коко же была воодушевлена. Вообще, я заметила, что в последнее время она уж слишком возбуждённая. Появление Мистера Лэнгдона точно её ободрило.
— Как думаешь, почему он позвал тебя первой?
— Не знаю и знать не желаю.
— Ну ты и злюка, - она сложила руки на груди, сжав губы в тонкую линию.
— Серьёзно? И мне это говорит человек, который ни во что не ставит других людей? - я хмыкнула, заглядывая в её лицо через туалетное зеркало.
— Ты ничего не знаешь обо мне, - шикнула Коко.
— Как и ты обо мне. Если не помнишь, то мы с тобой виделись-то за всю жизнь раз десять от силы. Так почему я злая?
— Потому что!
— Гениальный ответ.
Мы с Коко никогда не могли найти общий язык с самой первой встречи, произошедшей 14 лет назад. Тогда она брезгливо осмотрела меня, дернула папу за рукав и заплакала. С тех пор в наши редкие встречи она каждый раз вставляла мне палки в колёса, представляя перед отцом последней стервой. Не скрою, что сейчас наши отношения намного лучше, ведь каждый понимал, что остался один в этом ядерном мире. Поэтому мы пытались держаться вместе и меньше ругаться. Однако у нас не всегда это получалось.
Мистер Лэнгдон вызвал меня на интервью на следующий день. Я как раз читала какую-то книгу по истории в библиотеке на первом уровне, когда пришла одна из служанок (ненавижу это слово) и оповестила о встрече.
Его кабинет находится в конце тёмного коридора на этаж выше. Я постучала в большую деревянную дверь и тут же сжала губы в надежде, что его там нет. Не скрою, я волновалась: прежнее спокойствие куда-то улетучилось. Но и вовсе не прийти я тоже не могла.
— Входите!
Так. Вдох-выдох. Всё хорошо.
Внутри было мрачно и пахло жжёным деревом. Лэнгдон сидел в углу комнаты за письменным столом и что-то печатал на ноутбуке. Кажется, он не собирался уделять мне своё драгоценное время. Определённо, не хотелось тревожить его, но и задерживаться тут надолго тоже не было хорошей затеей, поэтому мне пришлось демонстративно покашлять, чтобы привлечь его внимание.
— Я вас прекрасно слышу и вижу. Присядьте пока на кресло возле камина.
Я сделала всё, как он сказал, и начала ждать. На душе было неспокойно: голову посещали страшные мысли о том, что совсем скоро конец света всерьёз доберётся до аванпоста и всех нас постигнет та же учесть, что и людей наверху.
Я перевела взгляд на Лэнгдона: он был спокоен и невозмутим. Смотря на него могло создаться ощущение, что он просто решает какие-то незначительные рабочие вопросы, а не строит план по возрождению нового мира.
Не знаю, сколько прошло времени перед тем, как я почувствовала, что он сел на подлокотник мягкого кресла рядом с моей правой рукой. В полумраке его глаза светились странным блеском, а губы растянулись в ухмылке.
— Начнём?
— Конечно, - я фыркнула, проведя ногтём по обивке. - Может, присядете на соседнее кресло?
— Вам некомфортно? – его рука, которая до этого покоилась на колене, переместилась на моё плечо и слегка сжала его.
Лэнгдон смотрел на меня, наклонив голову вбок. Что он задумал?
— Всё отлично. Просто подумала, что, может быть, так вам будет лучше, - я театрально улыбнулась, переведя взгляд на камин.
— О, вы заботитесь о моём удобстве? Как мило, - он снова сжал моё плечо и пересел на соседнее кресло, - смотрите на меня, я хочу видеть ваши глаза.
— Вот теперь мне некомфортно.
— Смотрите на меня, Мисс Слоэн. Это не просьба. Или, может, я не достоин вашего уважения?
Его голос заставил меня повиноваться. Я медленно перевела на него взгляд, смотря в голубые глаза. Что же ты прячешь?
— Хорошо, - я прокашлялась, пытаясь побороть в себе жалание сбежать. Было в Лэнгдоне что-то... демоническое, - наш тест начался?
— Он начался ещё с момента моего прихода, - он хмыкнул и начал рассматривать моё лицо: сначала нос, скулы, потом губы подбородок и шею. В конце он снова посмотрел мне в глаза.
— Тогда для чего я тут?
— Кем вам приходится Коко?
— Почему вы проигнорировали мой вопрос?
— Мисс Слоэн, вы действуете не по правилам, - он цокнул, сложив руки в замок между коленей, и придвинулся чуть ближе, - я не обязан отвечать на них.
— Тогда я не обязана отвечать на ваши. Какая-то односторонняя игра, не находите?
— Игра? - он вскинул бровь и слегка улыбнулся, что заставило меня вспыхнуть, - очень интересно. Знаете, а мне нравится называть это так. Да, пусть будет игрой.
Лэнгдон встал со своего места и снял пиджак, оставаясь в чёрной рубашке с длинными рукавами. После чего он обогнул моё кресло и стал позади, это заставило меня напрячься.
— Что вы делаете? – мой голос дрожал, от него чертовски разило холодом.
— Всего лишь играю, - он сказал эти слова мне на ухо и провёл носом по шее куда-то вниз. Мне стало не по себе: на лбу выступила испарина, а дыхание участилось, - так кто для вас Коко?
— Моя старшая сводная сестра по папиной линии.
Я больше не хотела продолжать эту «игру», которую, видимо, сама и начала, поэтому даже не пыталась медлить с ответом. Лэнгдон всё так же стоял позади меня, положив свои руки на спинку кресла. Интересно, о чем он сейчас думает?
— Вы ненавидите её?
— Нет.
— Враньё, - он резко сжал мои плечи.
— Я не вру.
— Уверены? - хватка стала сильнее, от чего я пискнула и подскочила с места.
— Т-ты... больной идиот! Я сейчас же ухожу отсюда! Мне нахер не сдалось ваше святилище! И запомни, - я подлетела к нему впритык, - ещё одна такая выходка, и я тебе шею сверну. Поверь, мне будет всё равно, что ты из кооператива.
Его поведение привело меня в гнев. Никто не смел так нагло прикасаться ко мне и запугивать.
Но тут Лэнгдон резко схватил меня за запястье и, заломив руку за спину, прижал к себе.
— Мисс Слоэн, то, что вы сейчас сделали, это очень и очень зря, - он определённо был зол, однако, его голос всё так же оставался приторно сладким и тягучим, - думаете, я буду тут детский сад разводить? М? В нашу первую встречу вы показались мне смышлёной девушкой, сейчас же кажетесь чрезвычайно глупой. Стоит ли ваше нынешнее поведение и эмоции жизни? Отвечайте!
— Нет, - в моих глазах стояли слёзы.
— Тогда на сегодня интервью окончено, - он резко оттолкнул меня от себя, и я упала, больно ударившись коленями об пол.
Ещё никогда в своей жизни я не чувствовала себя столь униженной.
Примечания:
Ребята, пожалуйста, пишите комментарии, мне очень интересно ваше мнение :) каждое нажатие на кнопку «жду продолжения» приближает вас к выходу новой главы.