ID работы: 7419473

Девушка с другого мира

Гет
R
Завершён
155
Размер:
62 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
POV Элли. Я почувствовала странный аромат. Он был столь аппетитным, что мне захотелось поесть. Я открыла глаза и увидела рядом с собой молодую девушку, не на много старше меня. От неожиданности я немного испугалась и попыталась сесть, но простынь была такой скользкой, что просто сползла и упала, плечом немного ударившись об кровать. — Вы не ушиблись? — спросила та. — Нет, я в… А где я? — Во дворце. — ответила та девушка. — Меня зовут Мирида, я вам принесла поесть. — Мне? А мы где именно? — Во дворце. — Я поняла. А город или улица? — Что? Это Камелот. — Каме. что? Не смешно. — Простите, но я не понимаю. — я опустила голову и увидела, что на мне надето красивое платье не нашей эпохи. — Какого? — я обошла кровать и девушку и вышла в коридор. Вокруг все выглядело очень странно. Люди были одеты в одежду не пойми, каких времен, на улице все тоже выглядело как много столетий назад. Я начала спускаться по лестнице так, словно пыталась хоть что-то найти, но все это меня пугало. Я случайно споткнулась об длинное платье и толкнув рукой старую деревянную дверь, случайно открыла ее. Двери открылись, а я упала. Снова. Второй раз за последние минут десять. Подняв глаза я увидела тех самых мужчин в одежде рыцарей. Они все обратили на меня внимание и были очень удилены. - Упс. Простите. — я встала и поправила платье. Я наверно не вовремя? — я осмотрела всех этих парней. — Мерлин. — сказал блондин с короной на голове, один из них подошел ко мне и показал правой рукой на двери. — Еще раз извините. — я вышла из зала, а тот самый парень за мной. — Ты как? — спросил он у меня. — Аааа? Да не знаю. — Меня, кстати, Мерлин зовут. -Мерлин? — от этого я была удивленна не меньше. — А ты…? — Элизабет. — у меня очень заболела голова, я аж присела. — Эй, эй. — парень подхватил меня. — А ну пошли. — он меня куда-то отвел. POV Мерлин. Я привел Элизабет к Гаюсу. Девушка выглядела очень болезненно. — Что такое? — спросил он, как только мы зашли. — Ей что-то плохо стало. За голову взялась. — Хорошо. Посади ее и помоги мне. — Хорошо. — я посадил девушку на стул и помог Гаюсу. — Кто она такая? — Не знаю. Вчера на нас в лесу напали люди Морганы. Она же словно ниоткуда появилась из старой пещеры в странной одежде. Потом потеряла сознание. — Держи. — старик вручил Элизабет лекарство в маленьком пузырьке. — Спасибо. — я не знаю что случилось, но Гаюс меня отвел в сторону.  — Ты точно не знаешь кто она? — Точно. А что? — У нее на руке родимое пятно. Круг с поперечной линией внутри. Я знаю лишь одного человека с таким родимым пятном. — Может это ее семья. — Возможно. Много лет назад, когда прошло года два, после приказа Утэра об уничтожении магии, у моих знакомы, родилась девочка. Дело в том, что мужчина и женщина были магами, но они скрывались. Каким-то образом король узнал и про них. Когда стража пришла, ребенка уже не было. И за все эти годы ее так и не видели. — А родители? — Они отреклись от магии и сейчас работают во дворце. Он конюх, а она кухарка. — Ты думаешь, что она их дочь? — Не знаю, но… . Не понял, а где она. Я повернулся и не увидел Элизабет в комнате. Я быстро побежал на ее поиски. Я бегал по дворцу и искал девушку, даже малейшего понятия не имел, где она может быть. Когда я проходил мимо комнаты короля, увидел, что двери немного приоткрыты. Я тихо зашел к нему. Утэр Пендрагон сидел неподвижно в кресле и смотрел в окно. Он был один. POV Элли. Так что же тут происходит? Я конечно всегда верила в мистику и надеялась, что мои родные родители очень богаты, но то, что я попала во времена короля Артура, Мерлина и процветания Камелота это у меня долго не могло попасть в голову. Я поняла, что мне не нужно было убегать так, и я решила вернуться к Мерлину, но случайно увидела его в коридоре. Парень заглядывал в чью-то комнату. Я тихо подошла к нему и сказала: — Подсматривать не прилично. — сказала я ему на ухо. — Что? — он резко повернулся, и мы ударились лбами. — Ай! — я потирала лоб рукой. — Хахаха. — мне стало смешно. — Хахаха. — он тоже засмеялся. — Куда ты делась? — Я? А мне просто нужно было подышать свежим воздухом. Ты же Мерлин, правильно? — Да. Слушай, а тебе есть куда идти? — Нет, я не из этих земель. — Знаешь, сегодня ты можешь переночевать у меня. Ну то есть в моей комнате без меня. — Спасибо, но ты где будешь? — Я найду. — Правда? Ну если так можно, то было бы здорово. — Тогда пошли за мной. Мы пришли снова к Гаюсу. Мне дали постельное белье и показали где комната. Когда двери закрылись, я села на кровать и начала думать. — Элизабет! — неожиданно в комнату вошел Мерлин, я немного испугалась. — Прости. Вот тебе несколько платьев. Думаю должны тебе подойти. — Спасибо. Я служу у принца Артура и сейчас должен идти. Гаюс приготовил ужин, поешь. Конечно не самые вкусные блюда, но достаточно не плохо. — Спасибо. — я ему улыбнулась. — За все спасибо. — Отдыхай. POV Автор. Мерлин подошел к Артуру и собирав с полу грязную одежду начал разговор. — Помнишь девушку, которую Персиваль вчера спас? — Да. Это та, которая сегодня упала во время собрания. — Да. Именно. У нее никого нет. Я так подумал, скоро вы с Гвиневрой поженитесь. У будущей королевы до сих пор нет служанки. Может она будет работать во дворце. — Мерлин, прошел только день, а ты уже за нее просишь? Как быстро ты влюбляешься. — Что? Нет, нет. Я не влюбился. Просто хочу ей помочь. — Не думал, что когда-нибудь скажу это, но ты прав. Пусть завтра подойдут к Гвеневре, а она уже решит. — Хорошо. — на лице у Мерлина появилась улыбка. — Очень хорошо. Тем временем Моргана везла на повозке свою сестру Моргаузу, которая еле дышала. — Не волнуйся, сестра, мы все успеем. Даже если для этого придется пожертвовать жизнями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.