ID работы: 7420414

Reunion

Слэш
NC-17
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 106 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 2. Enjoy your li(f)e. Часть 1. Punch up at the wedding.

Настройки текста
Radiohead - "Punch up at a wedding" Саске поступил на ту же специальность и готовился сдать все экстерном — за год — и выпуститься, чтобы не терять времени. В наследство от Учих ему остались деньги, но он считал, что все равно обязан работать. К тому же, теперь у него есть собственная семья, которую нужно обеспечить. Спустя пять месяцев его отсутствия, ему приходит письмо. Это было приглашение на свадьбу Хинаты и Наруто. Сначала он не хотел приходить — зачем ему это? Видеть, как любимый человек женится на другой. Это мазохизм. Но нужно было увидеться с Сакурой, поговорить с ней лично и оставить денег. Они даже почти не говорили по телефону, Харуно лишь писала смс, как протекает ее беременность. У Учихи будет дочка. Может, причиной была не только Сакура. Поговорить можно и по телефону, перевести деньги — через интернет. Но что-то тянуло его. Хотелось увидеть Наруто, пусть он и знал, что это причинит ему боль. А Узумаки… Наверняка, он будет так счастлив, что больше некуда. И тогда это принесет Саске хоть каплю облегчения — уверения в том, что он поступил правильно, оставив Наруто. Он лишь тянул его вниз, что он может дать ему? Свою расшатанную психику, неумение поддерживать и вечную внешнюю холодность. Но на мгновение, собственнический огонь, который он тушил в себе так упорно, всколыхнулся. Наруто должен принадлежать ему. Может, в нем говорил виски, который он приобрел на вокзале. На свадьбу он опаздывал. Черт. Все поздравляли молодоженов. Звон фужеров с шампанским, разодетые девушки, столы с закусками. Свадьба проходила на свежем воздухе, на побережье. Сакура, задумавшись, сидела, оперевшись на стол. Ее спина теперь часто болела. А есть хотелось так, что она думала: Все закуски пропадут по моей вине. Даже на собственной свадьбе, Наруто оставался Наруто. — О чем задумалась, Сакура-чан? Кушай, не стесняйся, ттебайо! — Он ведь не придет, Наруто. — С чего ты взяла? Я думаю, он захочет повидаться с тобой, навестить вот эту малышку, — Узумаки коснулся ладонью округлившегося живота девушки. — Со мной? — Сакура горько хмыкнула. Наруто это проигнорировал. — Ты ещё не придумала ей имя? — Может быть, Сарада. — Красивое. Харуно благодарственно улыбнулась. Хината была волшебно красива в традиционном японском одеянии. Нежно струились ее гладкие темные волосы, большие глаза обрамляли темные ресницы. Да, его невеста была прекрасна. Наруто держал ее за руку, и она была такой мягкой, такой маленькой и белой. Кольцо аккуратно проскользнуло по её пальцу. Взгляд Наруто на мгновение метнулся. Саске так и не пришёл. Хьюга собиралась надеть кольцо на палец Наруто. Как вдруг: — Лживый лицемер. Ты сам-то веришь в это? — выплюнул Саске. Он всучил Сакуре конверт с деньгами и ушел ближе к воде. Учиха видел, что Наруто вовсе не счастлив. Но все равно улыбается. Но ведь это Наруто сказал когда-то: Я ненавижу тех, кто врёт самому себе. Какая горькая ирония... Интересно, Узумаки сам осознает ее? Hypocrite opportunist Беспринципный лицемер, Don't infect me with your poison Не заражай меня своим ядом, A bully in a china shop Хулиган в посудной лавке*. When I turn 'round you stay frozen to the spot Когда я оборачиваюсь, ты замираешь на месте. — Прости, прости милая, он просто ублюдок. — Н-наруто-кун… — Я сейчас, — парень чмокнул жену и побежал вслед за Учихой. Как он смел? Узумаки был невероятно зол. — Зачем ты портишь всё? Это должен был быть лучший день в моей жизни, ублюдок! — Я так не думаю. Ты разве не видишь, насколько все лживо? — Это ты лжец! Ты говорил, тебе все равно! Говорил, тебе плевать на меня! Что я игрушка! Ты просто напился и разрушил всё! Идиот! Для меня это было действительно важно, — в глазах Наруто от обиды даже замерли слезы. Он серьезно разозлился и, размахнувшись, дал Учихе сильную пощечину. Он молча принял её, пошатнулся, но не упал. Пошатнулся и то скорее от алкоголя, чем от удара. — Ты не представляешь, как сильно… Я тебя ненавижу… Да, — Наруто сам удивился своим словам, но потом повторил: — Я тебя ненавижу. Саске отшатнулся, словно в его сторону направили острие меча, словно в ужасе, в наваждении, пролепетал: — Я тебя люблю. — Любишь. Что это значит? — Наруто пытался держать лицо, но злился и ничего не мог с собой поделать. — Нет. Забудь, добе. Я пойду. Узумаки посмотрел ему вслед. Опять он сбегает… You've come here just to start a fight Ты приехал сюда только для того, чтобы подраться. You had to piss on our parade Ты испортил нам праздник, You had to shred our big day Ты порвал на клочки наш великий день. You had to ruin it Ты всё разрушил в глазах всех, For all concerned Имеющих отношение к происходящему, In a drunken punch-up at a wedding В пьяной драке на свадьбе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.