Султан

NC-17
Завершён
644
автор
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 19 827 слов, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
644 Нравится Отзывы 116 В сборник

Глава 5. И снова плен

Настройки
Султан сдернул платок, прикрывавший нижнюю часть его лица. – Что такое? Похоже, Вы кого-то другого хотели увидеть, сэр? Неужели я помешал Вам увидеться с Вашими сообщниками? – спросил он издевательским тоном, намеренно обращаясь к беглецу на «вы». Джон молчал, ощущая неведомый страх, который зарождался в его душе. Шерлок задумчиво покачал головой. – К сожалению, не могу позволить Вам встречаться с кем-либо, кроме меня. Я слишком привык к Вам и, боюсь, уже не смогу отпустить. Он насмешливо хмыкнул. – Тебе от меня не убежать, даже не пытайся. Я - твоя судьба! А от судьбы, как говорится, не уйдёшь! - опять переходя на «ты», закончил свой монолог. Джон, шокированный данным заявлением, прошептал: – Судьба? Никогда бы не подумал, что мне судьбой уготовлено быть чьим-то рабом. – Но это действительно скучно знать всё заранее, – серьезно ответил Шерлок. – И у тебя всегда есть выбор. Но с этим можно подождать. А пока, не хочешь ли узнать, как я нашёл тебя? Джон судорожно сглотнул. – Да, пожалуй, - сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал твердо. Но это не слишком ему удалось. – Я применил дедуктивный метод. Помнишь, в последней нашей беседе ты сказал, чтобы я занялся каким-либо делом? Вот и пригодился твой совет. – Какой метод? – Метод дедукции, Джон. Я уже демонстрировал тебе его при первой нашей беседе, когда по твоему внешнему виду рассказал кое-что о тебе. Вот и сейчас, ты оставил много так называемых следов. И они привели меня сюда, – терпеливо объяснил повелитель. И, помолчав немного, добавил: – Если тебе интересно, я расскажу. – Ашраф ни в чём не виноват! Он, наоборот, всячески отговаривал меня от побега! – взволнованно выпалил беглец. – Признаться, этот стражник удивил меня. Сначала подружился с тобой. Затем нашёл хорошо замаскированный потайной выход. И, наконец, помог тебе совершить побег. Кстати, этот проём сделал я: мне, иногда, было сподручнее выйти из дворца через него, нежели через ворота. Да, Джон, умеешь ты располагать к себе людей. – Что ты с ним сделал? – Я не стал его бить, если ты это имеешь ввиду. Просто отправил на другое место работы. Мне предатели не нужны. Шерлок сокрушенно покачал головой. – План был неплох. Хотя, он с самого начала был обречён на провал, - самоуверенным тоном произнёс он. – Почему это? - возмутился Джон. Шерлок наклонил голову и пристальным взглядом окинул его фигуру. – Могу рассказать, если интересно? Бывший военный почувствовал, что не в силах оторваться от безумных глаз султана, в которых плясали черти. Что-то подсказывало ему, что тот специально сделал так, чтобы Джон совершил побег. И начал на него охоту. Он молча кивнул. – Как только я вернулся во дворец, мне сразу доложили о происшествии в гареме и о том, что ты заступился за наложника, - начал свой рассказ султан. – Его чуть не забили до смерти! И Халиф так поступил от любви к тебе! – Любовь? Да его сгубила обычная страсть. А я даже имени его не знал. – Неудивительно, все рабы для тебя на одно лицо. – Неправда, ты - не все. Мне достаточно того, что я знаю твоё имя, Джон. Остальные меня не интересуют. – Просто ты поставил перед собой цель завоевать меня и не терпишь возражений; ты привык, что все падают перед тобой на колени, - перебил его строптивец. Шерлок на это только прищурил глаза и продолжил, как ни в чем не бывало: – Так вот, как только я узнал о твоём безрассудном поступке, - немедленно послал за тобой. Пришёл твой стражник и сказал, что тебе нездоровится. Но по его бегающему взгляду я понял, что он что-то не договаривает. Поэтому немного надавил на него и узнал о твоём дерзком побеге. Султан глубоко вздохнул. – Да, свобода опьянила тебя, и ты сделал несколько непростительных ошибок. – Естественно, тебе Ашраф рассказал, что я направился в сторону Средиземного моря, - пожал плечами Джон. Шерлок отрицательно покачал головой. – Ты слушаешь меня невнимательно: Ашраф мне только поведал, что помог тебе убежать; но в какую сторону ты подался, - не сказал. Твоё направление я вычислил. – И как? – Тот фрукт, который когда-то помог тебе устранить хромоту, сейчас подвёл. – О чём ты, не понимаю? – По дороге ты ел фрукты, а конкретно ту самую карамболу. Помнишь, когда мы в первый день нашего знакомства ходили на рынок, и ты случайно унёс этот экзотический плод с собой? Так вот, внутри него есть небольшие семечки, которые можно просто съесть и не заметить. Но ты их выплёвывал. – Как можно понять по семечкам, что это был я? Да кто угодно и когда угодно мог съесть эту злосчастную карамболу! – Ну, во-первых, они были свежие, я сопоставил время побега; а во-вторых, в том пустынном месте чётко обнаружились только твои следы. Ашраф вместе со своей одеждой и обувь свою отдал. А она приметная: на подошве есть специальный знак, говорящий о том, что хозяин обуви служит в моём дворце. – Да, действительно, если бы я был чуть внимательнее… – Следы уходили на запад, их почти занесло песком, но это было не столь важно: я уже чётко видел, куда мне надо двигаться. – Всё верно. Выходит, я зря рисковал, – горько вздохнул Джон. – Если ты все понимаешь, зачем пустился на такой риск? – Ты не поймёшь меня, пока сам не потеряешь свободу! Глаза султана угрожающе сверкнули. От него исходило ощущение могучей силы. И это странным образом действовало на доктора, лишая обычного мужества. Ему хотелось только одного: оказаться сейчас в родном Лондоне, и как можно скорее. Но для этого одного желания мало… – Не знаю, о чём ты там задумался, - протянул султан, - но смею уверить, что бы ты не придумал, ничего у тебя не выйдет. Ну, может быть, в исключительном случае, - и то, если я позволю. А теперь нам пора. И, повернувшись к стоявшим неподалеку охранникам, приказал: – Свяжите ему руки! К Джону подошёл один из сопровождающих султана стражников и выполнил приказ, оплетая его запястья крепкой веревкой. Затем пленника подвели к вороному скакуну и, придержав стремя, подсадили в седло. Но едва он, изловчившись, взялся за поводья, как за его спиной уселся Шерлок. – Мы поедем вместе? – удивился Джон. – А ты предпочитаешь бежать сзади, привязанным за конём? - криво ухмыльнулся султан. – Что ты хочешь этим сказать? – Я говорю о том способе, который используют, когда наказывают беглеца. – По-видимому, я должен быть благодарен тебе… - начал Джон, но внезапно он почувствовал теплое дыхание у своей шеи, и мягкий шёпот в ухо прервал его: – Джон, ты осложнил свое положение сначала непослушанием, потом побегом. Поэтому наказание обязательно последует. Вот только доберёмся до дома. От этого дыхания по телу доктора прошла волна опасного возбуждения. Он судорожно вздохнул и попытался сказать твёрдым голосом: – У нас с тобой разные понятия о доме. – Твой дом, Джон, там, где я, - безапелляционно ответил султан. Услышав это, Джон повернулся к собеседнику. – Ты ведь не имеешь ввиду… – Именно это - невозмутимо продолжил повелитель, - я твой хозяин, если до тебя никак не дойдёт. Бывший военный поверить не мог, что все это происходит с ним. Он действительно чувствовал, что постепенно становится рабом этого человека; никогда не представлял, что такое может случиться. Слабая улыбка заиграла на бледных губах Шерлока. А выражение лица стало слишком опасным. Затем он спрятал своё лицо под куфией и, натянув поводья, скомандовал: – В путь! Всю дорогу они ехали молча. – Ну, вот, наше путешествие подходит к концу, – нарушил молчание Шерлок, когда на горизонте появились очертания города. Всадники проехали через знакомые ворота во двор сераля. Шерлок быстро соскочил с коня и кивнул подошедшему слуге, чтобы он помог Джону спуститься на землю. Затем вплотную приблизился к беглецу. – Ты очень разозлил меня, поэтому я, наверное, применю к тебе особое наказание, - сказал он до странности спокойным тоном. – Переведу, пожалуй, тебя из наложников в евнухи. – Ч-что? – стал заикаться доктор. Шерлок игриво подмигнул. И вдруг Джон ощутил учащённое сердцебиение. В голове замелькали странные образы. – Почему нет? - фыркнул султан. - Сначала развлекусь с тобой. Жаль, что придётся изнасиловать тебя, ведь по доброй воле ты мне не отдашься. А потом лишу мужского достоинства. Как тебе такое предложение? Джон неимоверным усилием воли подавил гнев, который вспыхнул в груди при этих словах и тихо произнёс: – Прикажи своим палачам отрубить мне голову, и покончим с этим. Но твоей игрушкой я быть не желаю. Я воин и буду все равно сражаться до последнего вздоха. Возможно, он ожидал чуда, но военный опыт показал, что надеяться на это глупо - чудес в жизни не бывает. – Это была очень храбрая речь, - Шерлок прожёг его взглядом, - но я передумал и не собираюсь портить такое шикарное тело. Я всего лишь собираюсь проучить тебя. И даже буду щадить твоё больное плечо. При этом султан сделал знак рядом стоящим стражникам, и те сразу подскочили к Джону и развязали ему руки. И только он стал потирать их, радуясь освобождению, как его быстро схватили и подвели к пыточному столбу, где совсем недавно карали Халифа. Руки завели за столб и крепко привязали. Затем оголили спину, сорвав одежду. – Несколько ударов хлыстом, думаю, будут не очень жестоким наказанием для тебя. Если шрамы и останутся, то это послужит тебе напоминанием в будущем быть более покладистым со мной. Султан кивнул палачам, и на спину Джона обрушился первый удар кнута, оставивший красный след. Затем удары посыпались один за другим: второй, третий…восьмой. Спину жгло. Нестерпимо захотелось пить… Вдруг истязание прекратилось. – На первый раз достаточно. Поверните его ко мне лицом, и принесите воды, - услышал он голос Шерлока. Джона развязали, развернули и вновь привязали к столбу уже спиной. Он болезненно сморщился. Тут же к его губам поднесли стакан с водой. Хозяин дворца взял орудие наказания у одного из палачей и приблизился к непокорному рабу. – Ну, что, остыл немного? – спросил насмешливо повелитель и провел медленно рукояткой кнута по его груди, - готов просить прощение за побег и разделить со мной постель? – Нет, - хрипло ответил Джон. – Нет? - удивился султан, приподняв тем же кнутом его подбородок таким образом, чтобы Джон смотрел ему в глаза. - Хочешь продолжения? Угрожающие нотки в голосе Шерлока заставили Джона напрячься. Судорожно сглотнув вставший в горле комок, он заставил себя сказать: – Не хочу ничего, - стараясь при этом высвободиться от захвата. – Ну, тогда до утра останешься здесь: приведёшь свои мысли в порядок, – сквозь зубы процедил разгневанный повелитель. – Может, наконец, поймешь, что иного выбора у тебя нет. Ты смиришься с тем положением, в котором оказался, и будешь полностью принадлежать мне. И он пружинистым шагом удалился в сторону дворца. Джон пошевелил, как мог, руками, чтобы не застаивалась кровь в затекших мышцах. Так он простоял до темноты. Как раз в тот момент, когда на ночном небе появился месяц, он заметил у входных ворот чью-то промелькнувшую тень. И только бывший военный стал вглядываться в темноту, пытаясь разглядеть незнакомца, как почувствовал, что чья-то рука закрыла ему рот. Он глубоко вдохнул, ощутив запах хлороформа* и в тот же миг потерял сознание. Примечание автора: *Хлороформ - бесцветная, содержащая хлор летучая жидкость с резким сладковатым запахом; сильное наркотическое средство.
644 Нравится Отзывы 116 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором