***
Шукаку еще раз обозрел сделанного человечишкой клона. Получившийся зверек был больше похож на самого обычного тануки, а не на его коронный образ. Отличался клон разве что окрасом песчаного цвета, совсем не свойственным енотам, и размером, который в результате получился все-таки чуть больше мальчишки. «Эдакий енот-переросток», — подумал Шукаку и сам же фыркнул своим мыслям. Вспоминать детскую дразнилку совсем не хотелось. Особенно учитывая тот факт, что это время давно прошло, забрав с собой и любовь к «родственникам». Не то чтобы Шукаку ненавидел остальных биджу… Хотя да — ненавидел. За то, что, даже вырастя, остался самым младшим и слабым из них. За последнее особенно. Хотя ни одно собрание биджу Шукаку не пропускал, никогда не упуская возможности побесить «родственников». А еще в тайне радуясь тому, что Кьюби сюда никогда не приглашали (его, Шукаку, приглашали, а Кьюби — нет!). Все биджу в тайне опасались силы девятихвостого кицуне, а потому на общих собраниях его видеть не желали. Шукаку еще раз окинул получившегося клона взглядом и вынужден был признать, что все было не так уж плохо. Даже напоминало его облик, пока он был одним из сыновей Рикудо и не начал пугать людей в том числе и отталкивающим внешним видом. Они на это почему-то даже больше велись, чем на ауру ужаса. Странные все-таки существа. Но речь сейчас не об этом. «Нет, но сам факт! — все-таки не мог не возмутиться демон самоуправством и наглостью своего нового джинчурики. — Красивый внешний вид ему подавай!» «Я не собираюсь любоваться на такую страхолюдину», — передразнил он этого человечишку. «Кого ты тут пугать собираешься? — устало поинтересовался мальчишка. — А так хоть немного компенсируешь мерзость характера красивым внешним видом». Шукаку польщенно фыркнул. Слова про характер ему понравились. Можно сказать, это был почти комплимент. Впрочем, сейчас стоило отбросить все посторонние мысли и сосредоточиться на переносе части сознания в песчаного клона. Даже для биджу, крайне условно подчиняющихся физическим законам, эта операция требовала определенных усилий и сосредоточенности. А потому лишним мыслям тут было не место.***
Шукаку, видимо совсем одурев от свободы, радостным слоником носился по барханам и скалам. Периодически появляясь, видимо, для того чтобы проверить, не случилось ли со мной ничего и сказать пару колкостей насчет моего медленного передвижения. Я же наслаждался уже тем, что никого лишнего и излишне кровожадного в моей голове не было. За это утро я уже порядком устал от столь тесного соседства с биджу. — Эй, Шукаку! — обеспокоенно крикнул я, углядев маленький пылевой смерчик в том же направление, в котором Шукаку, кажется, ускакал в последний раз. — Ты же не собираешься устраивать самум?! — А что? — задиристо поинтересовался он, в считанные мгновения появляясь прямо передо мной. Я с облегчением пронаблюдал, как оставшийся без поддержки биджу смерчик истаял в пространстве. И не собирался перерастать в большую и страшную песчаную бурю. — Я собирался показать тебе одну долину, но в самум даже я не смогу продолжить путь, — привел я первый аргумент. Увещевать его не устраивать смертельно опасных для людей ловушек не имело смысла — это я уже понял. Зато Шукаку был очень любопытным и стремился своему любопытству потакать. А потому такой аргумент должен был подействовать. — А еще я собирался потренироваться. Ты же сам говорил, что твоему джинчурики не пристало быть беззащитным! — ну и второй аргумент, чтоб точно подействовало. Шукаку заворчал что-то про излишне нежных людишек, ничего не понимающих в истинной красоте песчаной бури. Но возвращаться к формированию самума все-таки не стал, и я счел возможным поздравить себя с маленькой победой на нелегком пути общения с биджу. Наконец впереди замаячила приметная скала, и я с облегчением констатировал: пришли. Не то чтобы мне так трудно дался этот переход… Скорее меня отчаянно напрягала компания Шукаку. И без него я бы получил удовольствия от этой прогулки много больше. Но от биджу мне, к сожалению, было никуда не деться. А жаль. Я протиснулся в почти неприметную расщелину и после почти трех метрового узкого лаза оказался во вполне уютной долине. Шукаку ворча протискивался следом. — Нельзя было перелететь на песке, что ли? — недовольно поинтересовался он. Но я решил его проигнорировать. Взятые с собой вещи были аккуратно уложены в тенечке (я все-таки на весь день в пустыню собирался, подозревая, что так уж быстро Шукаку не нагуляется. Да и идти в такую даль ради пары часов не имело смысла). А я принялся за разминку. «Десятка два кругов неспешным бегом по здешней местности, для начала», — решил я, примериваясь к размерам долины. Своих пределов я не знал, а потому судить, потяну или нет, не мог. «Ну вот, самое время и проверить», — заключил я, отправившись покорять местные «просторы». Хотя скалы было бы, пожалуй, уместнее. — И зачем ты меня сюда привел? — видимо, вместо музыкального сопровождения ныл Шукаку. — Здесь скучно! — Почему это? — поинтересовался я, стараясь не сбить дыхание. «А потом и на предельной скорости не помешало бы пробежаться, — прикидывал я свой план дальнейших тренировок. — Может, вообще бег с препятствиями устроить? Точнее, бег по препятствиям». Собственная немудреная шутка несколько подняла настроение, и я постарался полностью абстрагироваться от недовольного нытья Шукаку. И сосредоточиться на тренировке. Хотя, кажется, кто-то будет не против мне ее усложнить.***
Темари завязала четвертый хвостик и покрутилась перед зеркалом. Да, прическа была в порядке. — Нее-чан, Баки-сенсей пришел! — прервал ее самолюбование начинающий ломаться басок Канкуро. — Спускайся! Темари еще раз окинула себя взглядом в зеркале, проверяя, все ли в порядке и не забыла ли она чего. Потом подмигнула собственному отражению — это был ее маленький ритуальчик. И быстро сбежала по лестнице на первый этаж. Баки-сенсей обнаружился в прихожей. Он вообще никогда не стремился попасть в дом. Темари всегда думала, что из уважения к Казекаге. Но теперь отца не было, а он все еще не проходит в глубь дома. Хоть, как их наставник, мог бы. Странно все это… Впрочем, Темари быстро отбросила все прочие мысли, когда услышала, зачем же пришел сенсей. — Ты не знаешь, где Гаара? — поинтересовался Баки. — Дозорные говорят, что его не видели. — Дома его нет, — чуть нахмурившись произнесла Темари. — Я думала, он, как обычно, ускользнул в пустыню. После возвращения из Конохи он там еще не был. — Хорошо, Темари-чан. А ты не знаешь, есть ли у Гаары способы покинуть деревню незамеченным? — спросил джонин. Темари же обеспокоенно нахмурилась. Их сенсей же не настолько идиот, чтобы идти искать Гаару в пустыне? Найти Гаару в пустыне было почти невозможно. Но если кому и удавалось, то этим «счастливчикам» никто и не думал завидовать. Потому что мертвым не завидуют. Кажется, только Темари простили нарушение его пустынного одиночества. И то только один раз. Гаара даже предупредил, что в следующий раз ей может так не повезти. А потому не следует его искать и тревожить в пустыне. Помнится, после ее возвращения с Гаарой люди тогда шептались… Ее, кажется, тоже тогда причислили к демонам. Так вот, свой, пусть и не такой уж неудачный, опыт Темари повторять не собиралась. Даже ради Баки-сенсея. — Конечно есть! Это ж Гаара, — вместо нее с кухни прокричал Канкуро. И Темари с трудом подавила улыбку. Вера Канкуро в Гаару, а также в то, что для брата нет ничего невозможного, ее умиляла. Кажется, даже прошедший в Конохе экзамен, где три генина смогли-таки победить Гаару, не поколебал его уверенности. Темари задумалась, не было ли это опасно, ведь Канкуро неверно оценивал силы и возможности их младшего брата. Наверно, стоило попросить поговорить с ним Баки-сенсея. Тот наверняка сможет справиться с проблемой. Если, конечно, не пойдет искать Гаару в пустыне.***
Я раскинулся звездочкой на хорошо прогретой солнцем скале и устало любовался ярко-голубым небом. Ну, и еще немного облаками. Да-да, в пустыне они очень даже бывают. И небо закрывают ничуть не хуже, чем во время песчаных бурь. Хотя бывают бури и с полностью чистым небом. Но тут уже надо кого-нибудь подозревать. Типа Шукаку. Я задумчиво проследил за особенно причудливым облаком и все-таки мысленно вернулся к прошедшей тренировке. «Нет, все-таки Шукаку — зверь! — посетовал я, размышляя, как же я буду добираться до дома, если у меня уже сейчас совершенно нет сил, чтобы встать. — Вытянул из меня все силы и еще немного. Это при том. что даже к тайдзюцу мы еще не перешли! Да-да, чистая физуха!» Я вздохнул и все-таки поднялся со своего нагретого места. Но только для того, чтобы перебраться под скалу, поближе к своим вещам. Шукаку шарился где-то отдельно, и я откровенно наслаждался отдыхом. Главным образом от его компании. Можно было, пожалуй, начинать свой монолог. А ведь обещал в память о Гааре не нарушать эту его традицию по общению с пустыней. Хотя, с точки зрения секретности, все это крайне не хорошо. Но будем надеяться, что Зецу по пустыне не шарится. Да и вообще, для него здесь растений мало. Хотя, скорее всего, уповать нужно на то, что, благодаря своему дару сенсора, я смогу его вовремя засечь. Я еще раз просканировал округу, желая успокоить свою паранойю. И оттянуть необходимость облачить все произошедшее в слова. В радиусе полутора километров действительно никого, кроме Шукаку, не было. А потому я вздохнул и начал говорить. — Здравствуй, пустыня. Я сегодня с тобой не поздоровался, прости меня за это. Не стоит, конечно, оправдываться, но я был слишком занят Шукаку. Ты же наверняка знаешь, какой он капризный. И ужасно не любит, когда внимание уделяют не только ему, — начал я с чего-то нейтрального. Самое интересное, что стоило мне только начать, как слова из меня полились на удивление легко. — Устал я от его общества просто неимоверно. Уже начинаю задумываться, не слить ли бой Акацуки просто для того, чтобы они избавили меня от него, — я попытался изобразить усмешку на своих губах. Не то чтобы мне это удалось. — Но это, к сожалению, будет почти стопроцентно гарантировать и мою смерть. До такого отчаяния от его общества я еще не дошел. — Было бы просто замечательно, если бы он спал почаще и меня не тревожил своими кровожадными идеями, — пустыня как будто бы зашуршала песком, отзываясь на мои жалобы и сетования. Впрочем, не то чтобы я в это верил. А потому продолжил, не обращая внимания. — Да, я же тебе самого главного не рассказал! Мы были в Конохе на экзамене на чуунина. И я там познакомился с таким интересным пареньком…***
Чие внимательно смотрела своими старческими, выцветшими от времени глазами. И ждала принесенных им вестей. Не торопила. И вовсе ничего не делала. Только ждала. Баки было неприятно сообщать ей о собственном провале. Точнее, не то чтобы это было прямо таким уж провалом, но… — Гаары нет в деревне, — все-таки выдавил из себя слова джонин. — И никто не видел, как он покидал деревню. — Плохо, — ровно произнесла старейшина, переведя взгляд в крошечное окно, расположенное за его спиной. Баки с трудом подавил собственный порыв нестись и что-то делать. Недовольство старейшины Чие он воспринимал плохо. Пожалуй, он был слишком многим ей обязан. И слишком ей благодарен, чтобы спокойно реагировать на ее раздражение. Пусть даже не им, а ситуацией в целом. — Пришли вести от разведки, что нукенинами, опознанными как Итачи Учиха и Хошигаке Кисеме, было совершено нападение на джинчурики Девятихвостого, — сухо проинформировала она Баки. — Аналитики предполагают, что возможно нападение и на Гаару. Баки сглотнул. Старейшина Чие питала странную слабость к джинчурики Однохвостого и старалась его ненавязчиво защищать. Его, Баки, в качестве сенсея в команде Собаку-но пропихнула… Или вот сейчас. Попытка найти Гаару и предупредить его о надвигающейся опасности. — Будем надеяться, что он действительно ушел в пустыню, — заключила Чие после недолгого молчания. — Гаару там никогда не могли найти без его на то желания. Баки склонился в поклоне, признавая правоту старейшины. Сделать они действительно ничего не могли. — Можешь идти, — повелительным взмахом отпустила она шиноби. — Не забудь передать эту информацию Гааре, когда его встретишь. — Конечно, Чие-сама, — покорно согласился мужчина, отметив, что старушка даже не сомневается в том, что Гаара непременно вернется в деревню в целости и сохранности. А может, не дает себе сомневаться.