ID работы: 7424205

Мальчик-Который-Выжил, иная судьба. Книга первая: детство.

Джен
R
Заморожен
230
автор
Эхо... бета
Размер:
66 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 34 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава №5 День всех святых.

Настройки текста
      С начала учебного года прошло уже два месяца. Гарольд окончательно освоился в запутанных коридорах Хогвартса и спокойно ориентировался в них. Вот и сейчас он направлялся в Большой Зал, ведя за собой Драко. Гарри был мрачен, и ребята не разговаривали. — Ты какой-то хмурый, Гарри, — осторожно обратился Малфой к другу. — Что-то случилось? — Случилось, — утвердительно ответил Гарольд. — Одиннадцать лет назад случилось. Для всех остальных этот день — праздник Хэллоуин, но для меня это годовщина смерти моих родителей. — Вот оно что, прости… — Драко и сам понурил голову, не зная, как продолжить беседу. — Я не знал об этом. — Не бери в голову, — отмахнулся Певерелл-Поттер. — Я в полном порядке. — Раз ты так говоришь, то ладно, — ответил блондин. — Поспешим, скоро начнётся банкет. — Пожалуй, — согласился Гарольд, и мальчики ускорили шаг.       Через несколько минут ходьбы по однообразным коридорам замка, стены которого увешаны живыми картинами, а местами уставлены средневековыми доспехами, они наконец добрались до огромных дверей Большого Зала, из-за которых был слышен хор детских и не очень голосов.       Гарольд отворил двери и на мгновение остановился, оглядывая зал. На стенах и потолке висели тысячи летучих мышей, обернувшихся в свои крылья, и ещё несколько летали над столами, напоминая огромные грозовые тучи. Над потолком вместо привычных свечей парили светильники Джека. Насмотревшись на украшения, Гарри двинулся к столу Слизерина. Драко следовал за ним. Когда же они заняли свои места, к Гарольду обратился Блейз. — Что-то вы долго, — констатировал Забини. — Заплутали, — коротко ответил тот. — Неужели? — изогнул бровь Блейз. — Ну, ладно. Не думал, что у тебя остались проблемы с этим.       Гарольд не стал ничего отвечать, а просто потянулся за запечённой картошкой, но не успела его вилка вонзиться в одну из них, как послышался страшный грохот распахиваемых дверей. Гарри, как и все присутствующие в зале, обернулся посмотреть, что же там произошло.       В Большой Зал вбежал профессор Квирелл и, задыхаясь, завопил: — Тролль! Тролль в подземелье! — он остановился посреди зала и, задрав голову, тихо добавил. — Спешил вам сообщить…       Он, потеряв сознание, рухнул на пол, выбивая пыль из своего тюрбана.       В зале воцарился хаос: студенты повскакивали со своих мест и затолпились у выхода. У дверей началась настоящая давка. Суматоху остановил Дамблдор, отправив в потолок несколько снопов искр, сопровождаемых сильными хлопками. Директор поднёс палочку к горлу и что-то пробубнил. — Старосты! — в зале раздался голос Дамблдора, похожий на раскат грома. — Немедленно уводите учеников своего факультета в спальни!       Несколько старшекурсников подняли вверх руки со своими палочками и выстрелили искрами по цвету факультета. Так получилось, что старосты Рейвенкло и Слизерина оказались рядом.       Подойдя к старосте Слизерина, Гарольд услышал краем уха, как староста вороньего факультета, Пенелопа Клируотер, спросила, пересчитывая первокурсников: — Кто-нибудь видел Грейнджер?! — она старалась перекричать толпу напуганных детей. Но тщетно. Лишь пара человек её услышали. — Кажется, она была в туалете как раз в подземелье! — с ужасом проговорила Падма Патил, одна из немногих подруг Гермионы.       Гарольд выругался про себя. Он не мог позволить себе отказаться от попытки спасти потенциальную Обретённую. Да это даже и не важно, Гарри не мог оставить умирать невинную девочку. Когда первокурсники шли по коридору, брюнет шепнул Малфою: — Драко, иди за мной, — в ответ он получил лишь непонимающий взгляд. — По пути всё скажу. — Ладно, — согласился блондин, и мальчишки вышли из толпы студентов, стараясь не привлекать внимания, насколько это было возможно. — Слушай сюда, Драко. Помнишь Гермиону Грейнджер? — спросил Гарольд, оглядываясь по сторонам. — Она подсела к нам в поезде. — Да, а что такое? — не понял Малфой. — Она сейчас в подземелье, я услышал, пока мы собирались у старосты, — пояснил Певерелл-Поттер. — Я уверен, что за ней уже выслали пару профессоров, но что если они не успеют? — А какая нам разница, что с ней случится? — подозрительно спросил Драко. — Если бы на её месте оказался я или ты сам, ты бы тоже так думал? — упрекнул его Гарри. — Так что, мы должны ей помочь. — Ладно, допустим, она ещё жива, какой у тебя план? — уточнил Малфой. — План? Думаешь, у меня было время придумать план? — насмешливо ответил Гарри. — Будем импровизировать. — Слушай, может шляпа ошиблась, и тебя надо было на Гриффиндор? — попытался пошутить Драко, но Гарольд проигнорировал эту провокацию. — Почти пришли, — он прижался к углу и осторожно заглянул за него, а затем резко одёрнулся. Следом послышался сильный грохот, а затем визг. — Что такое? — спросил Малфой. — Если я правильно помню, это как раз был женский туалет, — ответил Гарри, задумавшись. — А ещё мы настолько везучие, что тролль только что в него вломился. — Шикарно! — воскликнул Драко. — И что дальше? — Ты ещё спрашиваешь? — удивился Певерелл-Поттер. А затем побежал к дыре в стене, где раньше была дверь. — Гермиона!       Внутри был настоящий разгром. Все кабинки были сметены, умывальники и зеркала разбиты. К дальней стене прижалась Гермиона, а к ней, угрожающе размахивая дубиной, подбирался огромный горный тролль. Он был около четырёх метров в высоту, с непропорционально маленькой головой, а каждая его конечность могла посоперничать с дубом по толщине. — Драко, я отвлеку тролля, а ты хватай Гермиону и беги! — быстро проговорил Гарольд. — Диффиндо!       На затылке тролля показался крошечный порез и он обернулся. Его тупая морда несколько секунд смотрела на обидчика, а затем чудище заревело, замахиваясь дубиной. Мальчик кувыркнулся вправо и развернулся к двери, послав ещё пару режущих заклятий в тролля. — Драко, держись плана! Уводи Гермиону! — кричал брюнет — Ты в своём уме! Как ты собрался тягаться с троллем?! — шокировано отвечал блондин. — Действуй! — тоном не терпящим возражений сказал Гарри.       Гарольд выбежал в коридор, а тролль пошёл за ним, снеся ещё кусок стены. — Кретин! Я тебе это припомню! — ругался вслед Драко, а затем подошёл к перепуганной Гермионе, подавая ей руку. — Эй, ты как? Цела? — Д-да, со м-мной всё в порядке, — заикаясь ответила девочка, схватившись за руку Малфоя, отчего тот слегка поморщился. — Отлично. Идём, — он пошёл к двери и посмотрел в ту сторону, куда убежал Гарри. Коридор был пуст. — А как же Гарольд? — удивилась Гермиона. — Он же там совсем один! — Ты его слышала, — ответил Драко, думая точно так же. — Надеюсь, у него хватит мозгов не драться с горным троллем один на один. Тем временем, где-то в коридорах Хогвартса.       Гарри бежал, постоянно оглядываясь, не отстал ли тролль. Тот был на удивление упорен и со своим шагом почти не отставал от волшебника. Перебирая про себя проклятья своей глупости, Гарольд принял решения попытаться остановить тролля. Он развернулся и направил палочку прямо в глаза тролля. — Люмос Салем! — в морду чудища ударил очень яркий поток света, мгновенно выжегший сетчатку глаза. Горные тролли обычно живут в пещерах, поэтому их глаза плохо приспособлены для яркого освещения.       Тролль завыл и начал беспорядочно размахивать дубиной, ударяя стены. Но, как ни странно, его удары никак не вредили стенам. Защита Хогвартса работала на ура, хотя почему это не работало раньше, Гарольду было не ясно. Но стойкам для факелов, картинам и рыцарским доспехам повезло куда меньше. — Спонджифай! Диффиндо! — прицелившись Певерелл-Поттер сначала размягчил дубину, а затем обрубил её под рукоять, слегка задев руку тролля. Тот никак не отреагировал, ведь до сих пор выл от потери зрения. Он даже не заметил, что остался без оружия.       Гарольд метнул ещё одно режущее заклятие в неподалёку стоявшие доспехи, отчего те упали издав страшный грохот. Тролль перестал выть, и заревев бросился на шум, развернувшись спиной к Гарри.       Брюнет поспешил этим воспользоваться и бросил режущее заклятие туда, где предположительно должно быть ахиллесово сухожилие, вложив довольно много магии. Левая нога тролля действительно получила глубокий разрез ближе к ступне, и он начал заваливаться вперёд. Чудище рухнуло с глухим громким звуком.       Не теряя времени, Гарри побежал к троллю и, пока тот не успел подняться на руках, подрезал ему подмышки. Он помнил, что у троллей развита регенерация, поэтому поспешил воплотить свой сомнительный план.       Он сделал небольшое отверстие в затылке тролля режущими проклятиями и вставил в него свою палочку, молясь, что это сработает. — Инсендио! Инсендио! Инсендио! – в каждое поджигающее заклятие он вложил максимум своей магии, отчего тролль заревел от боли, а его голова начала вздуваться и, наконец, взорвалась, отбросив Гарри. Он прикрыл лицо руками, что спасло его от осколков черепа, летящих на большой скорости, но не от гравитации. Он упал на пол, ударившись головой, и тут же потерял сознание.       Через некоторое время, услышав весь этот шум, прибежали преподаватели. Они просто не верили своим глазам. Их взгляду предстал лежащий на земле горный тролль с почти оторванной головой и ещё живой мальчишка-первокурсник с палочкой в руках. — К мадам Помфри его, и побыстрее! —приказал Дамблдор, удивлённо глядя на мёртвого тролля. МакГонагалл подняла мальчика в воздух с помощью палочки и направилась в больничное крыло. — Что скажете, Дамблдор? — так же шокировано, как и Альбус, спросил Северус. — Скажу, что мне нечего сказать, — странно ответил директор. — Разберёмся с эти чуть позже. Для начала нам нужно избавиться от этого беспорядка. — Интересно вы назвали труп горного тролля, почти профессионально обезвреженного, судя по ранам, а затем убитого очень изобретательным, пусть и опасным способом, — констатировал профессор зельеварения. — Я думаю, похвала здесь не уместна Северус, — упрекнул зельевара Дамблдор. — Разумеется, — кивнул Снейп, обойдя тролля и попутно собрав пару ингредиентов. — Приступим, директор? — Эванеско! — хором выкрикнули профессора направив палочки на тело тролля. Оно начало медленно исчезать, образуя немного чёрного дыма, который быстро выветривался. Через несколько минут коридор был абсолютно чист. Затем Дамблдор взмахом палочки починил все картины и доспехи, повреждённые троллем. На следующий день в больничном крыле.       Гарольд с трудом разлепил глаза, морщась от сильной головной боли. Через секунду он осознал, что болит у него всё. Мальчик издал протяжный стон, отчего мадам Помфри тут же оказалась рядом. — Ну вы даёте, мистер Певерелл-Поттер, — обеспокоенно причитала колдомедик. — Голова болит? — Да, — хриплым голосом ответил Гарри. — Видите нормально, голова не кружится? — уточнила колдомедик. — Нет, — брюнет благоразумно решил не мотать головой. — Хорошо, сейчас я дам вам зелье от головной боли, полежите денёк-другой и я вас выпишу, — мягко улыбаясь, сказала мадам Помфри и упорхнула к полкам с зельями.       Она вернулась через несколько минут, принеся склянку с зелёной жидкостью. Это был рябиновый отвар. С помощью пипетки колдомедик взяла несколько капель и дала выпить их Гарри. В его голове тут же прояснилось. Мальчик поблагодарил колдомедика. — Я сообщу вашему декану и директору, что вы очнулись, — сказала Поппи. — Они хотели с вами поговорить, мистер Певерелл-Поттер. — Ясно, — только сейчас Гарольд понял, насколько он влип. Сбежал во время экстренной ситуации, подверг сокурсника опасности, подверг себя опасности и чуть не погиб, сражаясь с троллем. Исключение, казалось, маячило не за горами.       Долго думать ему не пришлось. Послышались быстрые шаги, а следом Гарри увидел Снейпа, яростно пересекающего пространство между ними. — О чём вы думали, Певерелл! — заревел декан Слизерина. — О чём вы думали, когда решили потягаться со взрослой особью горного тролля?! Вам жить надоело, Певерелл?! — Но ведь всё обошлось… — Ах, обошлось… Вам стоит поблагодарить своё везение! — он на секунду замолчал. — Мало того, вы решили угробить себя, но ещё и втянули в это своего сокурсника! Я не могу выразить словами, насколько это было безрассудно, глупо и безответственно! — Не стоит быть таким строгим, профессор Снейп, —в крыло медленно вошёл Дамблдор, сияя доброй улыбкой и своими голубыми глазами из-за очков-половинок. — Я уверен, мистер Певерелл-Поттер прекрасно осознавал всю опасность, которой он подверг себя и мистера Малфоя, когда решился на этот поступок. Более того, его стараниями была спасена мисс Грейнджер, чего нельзя забывать… — Так она в порядке?.. — Однако, — директор сделал паузу на этом слове, давая понять, что было некрасиво его перебивать, и что он не одобряет поступок, совершённый накануне. — Я ни в коем случае не хвалю вас, мистер Певерелл-Поттер. Если бы вы оказались менее везучим, то не обошлось бы без жертв, и этот риск я считаю неоправданным. Или вы сомневались, что профессора смогут справиться с троллем без вашей помощи? — Нет, директор, — спокойно ответил Гарольд. — Я лишь посчитал, что может быть уже поздно… — Вы зарываетесь, Певерелл… — Северус, — обманчиво мягко обратился Дамблдор к Снейпу. Затем вернул взгляд к Гарри, заметив, что тот отвёл глаза в сторону. — За свой проступок вы будете наказаны соответствующим образом. За подвергание смертельному риску себя и своего сокурсника я снимаю сто баллов со Слизерина и назначаю вам отработку в кабинете зельеварения сроком на два месяца. Также, я начисляю пятьдесят баллов Слизерину за вашу невероятную удачу и незаурядные знания, мистер Певерелл-Поттер. Благодаря им вы действительно сумели спасти студентку, что, как я уже говорил, нельзя забывать. Выздоравливайте, мистер Певерелл-Поттер. — Жду вас у кабинета зельеварения в следующую пятницу после ужина, — холодно сказал Снейп. — И только попробуйте опоздать, мистер Певерелл. — Да, сэр, — ответил Гарольд.       Зельевар пару секунд сверлил юного волшебника взглядом, а затем развернулся на каблуках и так же стремительно, как пришёл, покинул крыло. Впрочем, Гарольду не было суждено долго оставаться в одиночестве. В комнату вбежали Драко, Блейз и Гермиона. — Знал бы ты, как сильно я хочу тебе врезать, Гарри! — сердито, но не в силах скрыть улыбки заявил Малфой. Мальчишки рассмеялись. — Ты как? — спросил Блейз. — Жить буду, — пошутил Гарольд. — С тобой всё в порядке, Гермиона? — Со мной? Да. Но вот тебе бы не помешало обратиться к психологу! — серьёзно заявила Грейнджер. — Я могу помочь тебе записаться на приём, к одному из знакомых моих родителей. — А что такое «психолог»? — спросил Блейз. — Психолог — это специалист, занимающийся изучением проявлений, способов и форм организации психических явлений личности в различных областях человеческой деятельности с целью оказания психологической помощи, поддержки и сопровождения, — скороговоркой выдала девочка. — Я вычитала это в книге и запомнила на всякий случай. — Вау, — с нескрываемым интересом ответил Гарольд. — Постой, то есть ты запомнила что-то настолько сложное, просто прочитав один раз? — Ну да. А разве это ненормально для волшебников? — спросила Гермиона. — Я думала это как-то связано с тем, что я волшебница… — Не сказал бы, что это частое явление. Конечно, есть зелья, позволяющие кратковременно улучшать память, но это что-то невероятное, — задумчиво высказался Гарри. — Время для посещений кончилось, ребятишки, — в палату зашла мадам Помфри. — Я выпишу Мистера Певерелла-Поттера завтрашним утром, так что вы скоро увидитесь. А сейчас вам пора идти. — Ничего не поделаешь. Увидимся на завтраке! —сказал Драко на выходе, махая рукой. — Выздоравливай, дружище! — вторил ему Блейз. — Ещё раз спасибо! — чуть смутившись, буркнула Гермиона и убежала. — У вас хорошие друзья, мистер Певерелл-Поттер… — Гарольд, мэм, — поправил её мальчик. — Прошу прощения? — не поняла колдомедик. — Можно просто Гарольд, — сказал брюнет, посмотрев на мадам Помфри. — Как вам будет угодно. Отдыхайте, Гарольд, — она задёрнула шторку, и Гарри остался в полном одиночестве. Он всё ещё чувствовал усталость, поэтому решил как следует выспаться, раз выпала такая возможность. Вечером того же дня. Кабинет защиты от тёмных искусств. — Ты подвёл меня, Квирелл! — в кабинете звуча высокий шипящий голос, наполненный нескрываемым гневом. — Твоя задача была предельно проста: отвлечь внимание троллем и незаметно выкрасть камень! Неужели ты не способен даже на такую мелочь?! — П-п-прошу п-прощения, мой Лорд, – ответил Квирелл заикаясь куда натуральней, чем обычно, и обливаясь холодным потом, стоя перед хрустальным шаром. — Н-но ведь камень охранял Ц-цербер! К-как бы мне удалось п-пройти мимо н-него?.. — Не нужно оправдываться, Квирелл! Лорд Волдеморт великодушен, поэтому я дам тебе ещё один шанс. — Я не подведу вас, господин! — нервно выкрикнул мужчина. — О-о, я не сомневаюсь в этом, — как только Волдеморт сказал это, шар, в котором он находился разлетелся осколками, а его призрак устремился к голове Квирелла. Послышался крик полный боли, рядом с которой круциатус был лёгкой щекоткой. Благо на кабинете стояли звукоизолирующие чары, так что ни одна живая душа не могла услышать этот вопль.       Когда же агония Квирелла кончилась, он с ужасом посмотрел в зеркало, увидев лицо Волдеморта на своём затылке. Он подумал, что теперь его жизнь окончена. — Всё не так плохо, как ты думаешь, Квирелл, —проговорил Волдеморт. — Как только я заполучу камень, ты будешь свободен. Если, конечно, ты снова не подведёшь меня! — Я сделаю всё, что в моих силах, мой Лорд!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.