ID работы: 7424524

Чародей Поттер

Джен
R
В процессе
4718
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4718 Нравится 1292 Отзывы 2071 В сборник Скачать

Дверь в волшебный мир

Настройки текста
      Разговоры мы закончили далеко за полночь, и то — дядя случайно посмотрел на часы и волевым решением отправил всех по кроватям. А то завтра будем весь день как сонные мухи, а мне с Хагридом ещё и за покупками идти.       Ага, именно нам с ним вдвоём. Как пояснил Хагрид, в Косом переулке, где и расположены все потребные нам магазины, повсюду магглоотталкивающие чары. И даже потихоньку продемонстрировал нам их действие. Заколдовал таким образом кресло.       Дядя и Дадли были бы вынуждены постоянно держать меня за руки, ибо в противном случае они вообще не могли увидеть предмет мебели, не то что подойти и сесть. Да они даже коснуться кресла не смогли. На тётю Петунию эти чары не действовали к нашему общему удивлению. Пока дядя Вернон озадаченно хмурился, подозревая супругу в чём-то нехорошем, великан опять напомнил нам про Дамблдора, и про то, что двадцать лет назад он лично тётушку проверил, и обнаружил, что она — сквиб.       Сквиб — это человек, чьи магические способности находятся в самом зачаточном состоянии. Максимум — они могут варить зелья и освоить два-три несложных фокуса. Палочкой они наколдовать никогда и ничего не смогут. Их не то что не обучают — зачастую и из волшебных семей выгоняют, едва поняв, что ребёнок не в состоянии колдовать.       Честно говоря, я долго не мог в это поверить. Дядя — тоже. А вот тётя и кузен сразу прониклись. Но как вообще можно выгонять из дома собственного ребёнка только потому, что он лишён твоих способностей?! И выставлять родство со сквибами, как что-то постыдное настолько, что это даже недостойно упоминания?! История о том, как один чистокровный выскочка превратил своих семерых сыновей в ежей, когда понял, что все они сквибы вообще заставила меня рассвирепеть… и у нас вылетели пробки.       Чёрт, надо было быть посдержаннее, да только как тут удержаться?! В прошлой жизни я даже не мог толком приблизиться к собственной дочери, чтобы не навлечь на неё опасность! Я сделал для неё всё, что мог, хотя малышка Мэгги даже не знала, что я её папа… а волшебники поступают как равнодушные скоты! Отрекаются от родной плоти и крови! Сволочи!       В моём родном мире это было бы нарушением Второго Закона Магии - "Ты не должен превращать других". И этому типу в обязательном порядке снесли бы голову, против чего я нисколько не стал бы возражать. А тут... тут эта история рассматривалась как некий курьёз!       А самое неприятное оказалось то, что сквибы считались людьми откровенно третьего сорта. Обычных же людей — магглов по терминологии волшебников — многие, особенно чистокровные, по словам Хагрида ставили где-то на уровне говорящей мебели. Естественно, такое мне понравиться никак не могло.       Получив от кузена воспитательного пендаля и предприняв вместе с ним профилактическую пробежку вокруг квартала, пока дядя восстанавливал причинённый мной ущерб, я успел немного успокоиться и настроиться на рабочий лад. На позитивное мышление не стал во избежание. Когда я это делал в последний раз, то буквально через минуту влип в такие неприятности…       За время нашей пробежки Хагрид успел получить свежую газету с совой и развлекал дядю волшебными новостями, пока тётя готовила завтрак. Идиллия. Хотя Хагриду всё-таки пришлось поколдовать — мебель для него была откровенно хрупкой, посуда — мелкой, а порция — мизерной. Уж не знаю, почему великан старался прибегать к магии как можно реже, но судя по моим ощущениям заклятья накладывал весьма добротные, мне до такого уровня ещё расти и расти. Хотя с другой стороны, у него практика магии — дольше, чем обе мои жизни вместе взятые. Я ещё и не так смогу. Со временем.       — Успокоился? — строго смерил меня взглядом дядя Вернон. Видимо, мне удалось изобразить достаточно раскаяния на своей физиономии, потому что он милостиво кивнул. — Мой руки и садись за стол. Вам с мистером Хагридом ещё в Лондон сегодня ехать.       — В Лондон? — удивился я. — Понятия не имел, что там есть магазины для волшебников. Хотя да, логично, что они есть в столице.       — Угу, — буркнул Хагрид, отпивая чай из пивной кружки. Как раз за чайную чашку для него и сойдёт. — В Лондоне у нас много чего есть — это же один из основных пунктов базирования волшебников в стране, так сказать. И один из самых крупных.       — А много их всего? — оторвался от еды Дадли и вопросительно взглянул на Хагрида. В отличие от меня, он уже успел сесть за стол, и теперь наслаждался тётушкиной яблочной запеканкой.       — По сравнению с маггловскими — почти что и нет. Нас, волшебников, вообще в мире мало. А уж в Британии после войны — тем более. Сейчас, по моим прикидкам, на всё Соединённое Королевство хорошо если десять тысяч наберётся — от первокурсников Хогвартса до совсем уж древних стариков.       — Что, прямо по всей стране? — с удивлением уточнил я. В Белом Совете состояло несколько сотен чародеев — но на каждого члена совета приходилось ещё несколько человек, чьи способности были признаны аттестационной комиссией слишком незначительными, чтобы их обладатели могли претендовать на звание настоящего чародея. Также ещё существовало несколько сообществ мистиков, связанных или несвязанных с нами… Короче говоря, общее число обладателей хоть какого-то магического дара, насколько мне было известно, не превышало сорока тысяч человек. По всей планете. Это в моём родном мире. А тут в одной только Британии десяток тысяч… Чем дольше тут живу, тем больше нахожу отличий.       И не сказать, чтобы это были плюсы или минусы. Просто разные миры.       — Ага. У нас редко где сразу много наших живёт. Лондон там, или Хогсмид — вот там да, там сотни волшебников проживают. Если не тысячи. А в какой-нибудь деревушке на побережье — и вовсе может ни одного мага не жить. Да и в общем, ни к чему это. Выпускник Хогвартса знает достаточно, чтобы существовать в любых условиях. А уж если отличником был — тогда вообще хорошо. В любой глуши такой комфорт себе обеспечит — разве что, газет хватать не будет. Да и то — если раньше не подписался.       Верилось в такое с трудом. Но с другой стороны — было очень заманчиво. Волшебники любят комфорт, это хорошо. Но не чрезмерно ли? Про тренировки Хагрид толком не обмолвился, а вот про бытовое волшебство распинался прямо в красках. И это вызывало у меня здоровые подозрения.       Как у Конана-варвара, того самого, выдуманного ещё Робертом Говардом. Суровый киммериец был воином до мозга костей и не было воина лучше под солнцем Хайбории. А я… чего греха таить, я намерен когда-нибудь превзойти самого Мерлина. Не Артура Лэнгли, который носил лишь титул, а того самого, создателя Белого Совета. Это полумечта-полуцель.       Потенциально, любой чародей способен вырасти в титана от магии. Если у него хватит силы воли, таланта и настойчивости. Ограничения в магии мы в первую очередь накладываем на себя сами. Своей верой, фантазией, восприятием, образом жизни, в конце концов. Взять хотя бы одного из моих знакомых, Мортимера Линдквиста. Гениальный эктомант, лучший медиум и специалист по призракам, каких я встречал среди смертных, было время, когда он едва не утратил свой врождённый дар, скатившись в мошенничество и алкоголизм. Но когда он воспрянул духом… клянусь, в своём искусстве он стал Оби-Ваном, если не Йодой.       Комфорт и нега вообще не способствуют развитию и достижению поставленных целей. Но время от времени они просто необходимы. И, надо сказать, со временем я очень даже неплохо устроился. Правда, для этого мне потребовалось в очередной раз чуть не умереть, и присмотр фэйри за моим домом был своеобразным бонусом, но в долгосрочной перспективе это оказалось выгодней, чем полученные за то дело доллары.       Хотя и не всегда — диатез и кличка «сухофруктнутый» от Томаса к плюсам вряд ли могут относиться. Ну, по крайней мере, я этот двухнедельный запас не покупал, но брату это нельзя было объяснить. С одной стороны, Летняя Леди Лилия приставила к моему жилищу своих подданных. С другой — это же фэйри, помешанные на правилах и договорах. А в таких ситуациях стандартно — никому нельзя рассказывать, кто у тебя по дому вкалывает, пока ты в поте лица своего зарабатываешь на хлеб насущный.       — И магазины у вас ради десятка-другого покупателей, способных половину ассортимента изготовить своими руками и не выходя из дома, открывать никто не станет, — покивал дядя Вернон, своими словами возвращая меня из воспоминаний в реальность.       — Конечно, — подтвердил лесничий. — Гарри, ты вон, ешь, давай — и я тебе все нужные магазины покажу. И провожу.       В реальность я вернулся, но видимо не до конца. Во всяком случае, Дадли успел споить мне дополнительно и свой, и дядюшкин коктейли, прежде чем я снова начал контролировать обстановку вокруг себя. Переодевался я тоже в какой-то прострации, поэтому когда снова услышал голос Хагрида, то внезапно обнаружил нас обоих, идущими по направлению к автобусной остановке.       — Аппарировать с тобой, к сожалению, не получится, — задумчиво протянул великан. — Так было бы намного быстрее, вот только ведущим я никогда не бывал, с напарником тоже перемещаться не приходилось, поэтому рисковать не будем.       — Аппарировать… Нет, не знаю этого слова, но сильно подозреваю, что оно как-то связано с перемещением в пространстве.       — Угу, есть такое. Исчезаешь в одном месте и появляешься в другом. Не самая простая штука, но примерно половина всё-таки сдают этот тест.       — Как на автомобильные права? — уточнил я.       — Какие ещё права? — изогнул бровь лесник. В его исполнении это смотрелось довольно-таки комично.       — У обычных людей, — я твёрдо решил избегать в своей речи позорной клички «маггл», насколько это будет вообще возможно, — прежде, чем тебе доверят сесть за руль автомобиля, ты сначала должен изучить правила дорожного движения и способы управления непосредственно машиной. А потом сдаёшь экзамены — и получаешь на руки водительские права, в которых сказано, какие машины ты уверенно умеешь водить. Мотоциклы там, легковушки, грузовики — особенности управления в каждой категории различаются.       — Э, разве на мотоцикл права нужны? — почему-то смущённо спросил великан, отводя глаза в сторону. Да быть того не может! Он что, водит мотоцикл? Да ещё и без прав?!       — Нужны, конечно, — строго посмотрел я на него. — А у тебя их, разумеется, нету, я сразу понял. Имей в виду, полицейским тогда за рулём лучше не попадайся. Ты и так внимание своим ростом привлекаешь… кстати, удивлён, что прохожие на тебя не так уж сильно пялятся.       — Ну-у-у-у… — заюлил Хагрид. Что опять не так? — Скажем так, магглы видят не совсем то, что есть на самом деле. Я у профессора Флитвика специальный амулет выпросил. Искажающий. Теперь все магглы думают, что я просто очень высокий, но не чрезмерно. Футов семь или около того. Смотри.       С этими словами он задрал рукав своей куртки и поднёс к моему лицу массивное запястье. На нём красовалась толстенная цепь, завязанная узлом, с висящим на ней простеньким латунным медальоном безо всяких рисунков и украшений.       — Видишь? Тут все дело в медальоне. А цепь — это я так, чтобы не потерять.       — Солидно, — пробормотал я, едва ли не обнюхивая артефакт. Какие-то отголоски волшебства мне удалось уловить, но интерпретировать я их пока не смог. То ли пока моя чувствительность на недостаточном уровне, то ли зачарован он был по неизвестным мне принципам. — А почему дядя и кузен тебя в натуральную величину видели?       — А при входе в ваш дом я его отключил, — пожал плечами великан. — Для представительности. Да и всё равно ты с тёткой видел бы меня таким, какой я есть — на магов и сквибов эта штучка не рассчитана. Это только лишние вопросы вызвало бы.       — Понятно… — протянул я, обхватив подбородок рукой и задумавшись. Выходит, местная магия влияет на физиологию сильнее, чем я привык? В прежней моей жизни одной и той же иллюзией с одинаковым успехом можно было прикрыться хоть от чародея, хоть от тролля. Видимо, тут эволюция одарённых пошла по другому пути. — Кстати, а профессор Флитвик какой предмет преподаёт?       Я надеялся исподволь вызнать у Хагрида как можно больше о своей будущей школе и преподавателях. Как говорится, кто предупреждён, тот вооружён. Хотелось бы примерно представлять, где и с кем я окажусь связан на ближайшие годы. Пускай сейчас я и маленький мальчик одиннадцати лет, но сознание-то у меня боевого чародея под сорок.       — Флитвик-то? Он Мастер Чар и декан Равенкло, — с энтузиазмом начал рассказывать Хагрид. Должно быть, ему нечасто доводилось выступать в роли умудрённого опытом старшего товарища, и он получал от этого истинное наслаждение. В самом деле, кто будет всерьёз воспринимать лесника? — Сейчас он вообще старейший преподаватель в Хогвартсе. Надо сказать, малыш, что тебе крупно повезло, раз ты будешь у него обучаться. На такого учителя любая школа магии молиться буквально будет.       — В самом деле? Он настолько хороший наставник?       — Один из лучших! — горячо заверил меня великан. — В Хогвартсе вообще только признанные мастера своего дела преподают. А Флитвику это ещё и нравится… в отличие от Снейпа. У Северуса-то душа к такому не лежит — он слишком любит зелья, чтобы быть хорошим ментором.       — Довольно спорное утверждение, — заметил я, почёсывая затылок. — Как можно слишком любить предмет, чтобы его преподавать?       — Да запросто, — широким жестом продемонстрировал Хагрид. — Снейп — он же профессионал. Как он сам говорил — перфекционист. То есть, меньше, чем наилучшим он не удовольствуется. А ты представь себе, что могут сварить дети, половина из которых до выпуска в названиях ингредиентов путается, а вторая до школы котла в глаза не видала? Да ещё и интуитивное понимание процесса, как у него, редко у кого встречается. Потому и бесится.       — А Флитвик?       — Флитвик просто обожает обучать детей. Он, по-моему, натуральным образом кайф ловит, когда видит прогресс своих учеников. Студенты его любят. В списке всеми любимых учителей он первое место делит с профессором Спраут — та декан Хаффлпаффа. Но она больше известна своим добрым и заботливым характером, чем профессиональными навыками. А на факультативы к Флитвику чуть не полшколы ходят. Потому что всегда профессор умудряется показать что-нибудь интересное и за пределами программы. А ещё он один из сильнейших магов в стране. Не на уровне Дамблдора, конечно, но тоже грозен. Семикратный чемпион Европы по волшебным дуэлям, так-то! И двукратный мира. Правда, последние лет двадцать Флитвик всецело посвятил себя школе. И в результате в области чар наши выпускники довольно высоко котируются в Европе, да. Вот с Защитой-то с тех самых пор, как должность прокляли, положение у нас не ахти. Спасибо хоть, в аврорате ещё многие из старой гвардии служат, уж они-то молодёжь поднатаскать способны…       Так, под разговоры о преподавателях Хогвартса, мы дождались автобуса, куда Хагрид протиснулся буквально чудом. Искоса следя за своим спутником, я убедился, что и в самом деле, амулет действует на людей именно так, как и обещал Хагрид. Судя по реакции окружающих, они видели крупного человека, но не представляли, насколько он крупный.       Чтобы избежать неловкого молчания — а попробуй нормально поговорить про магию в общественном транспорте, чтобы не привлечь к себе повышенного внимания! — я спросил Хагрида, какого он мнения о книге Томаса Мэлори «Смерть короля Артура». К изрядному своему изумлению я услышал, что лесник не только не читал её, но и вообще не подозревал о её существовании. И вообще, ему только имя Мерлина и знакомо. Эх, я-то рассчитывал, что он знает побольше. Что ж, зато будет, чем скоротать время.       Действительно, дорога пошла куда веселее. Хагрид живо интересовался перипетиями судьбы рыцарей Круглого Стола, даже извлёк откуда-то солидный блокнот в чёрном кожаном переплёте и карандаш, чтобы записать автора и название книги. Лесник выразил сомнение, что в библиотеке Хогвартса такая книга найдётся, но сегодня он вполне располагает временем, и поэтому после того, как мы закупимся всем необходимым, то можно будет посетить и самый обычный книжный, благо это недалеко.       Когда же я поинтересовался, где конкретно располагаются нужные нам торговые точки, великан только хмыкнул и заявил, что я буду удивлён. И да, он оказался прав. Вот только большее удивление у меня вызвал тот факт, что Хагрид вообще сумел втиснуться в вагон метро, заняв сразу три сиденья. А вот станция, на которой мы поднялись на поверхность — уже нет.       Чаринг-кросс. Где-то в этом районе располагалась та самая больница, в которой работал доктор Мортимер, а в зале ожидания вокзала Шерлок Холмс выбил кому-то зуб. Что ж, эта улица меня вполне устраивала. По крайней мере, у волшебников есть вкус. Во всяком случае, я надежды на это ещё не потерял.       — Во-от, почти пришли, — азартно потёр руки Хагрид. — Сейчас, Гарри, ты увидишь одно из самых известных местечек Лондона. Ну для нас, — уточнил он.       — И чем же это место так известно? — скептически уточнил я, глядя на старую потёртую вывеску «Дырявый Котёл» и такую же обшарпанную дверь. Если бы великан не остановился как раз напротив, я бы даже и не подумал туда заходить. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. Наверное, такие же чары, как на хагридовом медальоне, только в другом масштабе.       — Основная точка перехода между обычным миром и миром волшебников, — туманно выразился великан. — Во всяком случае для тех, кто не аппарирует прямо туда. Ну и для магглорождённых с родителями, конечно.       Корявое слово «магглорождённые» я уже слышал сегодня утром. Так волшебники называли своих коллег в первом поколении и которые до момента прихода письма из Хогвартса даже не подозревали о существовании магии. И этот расизм, совершенно привычный для местных, мне не нравился. Сильно не нравился.       — И много в школе… таких? — хмуро покосился я на великана.       — Сам понимаешь, я с документами не работаю, в школе не так часто появляюсь, — пожал он плечами. — За точность не поручусь, но где-то процентов двадцать от всех учеников на всех курсах. Половина — полукровки. Те, кто остался — чистокровные. И да, Гарри, хочу тебя кое о чём предупредить.       — О чём же? — инстинктивно напрягся я. В моей практике такие предупреждения обычно означали, что со спины ко мне подкрадывается кто-то страстно желающий познакомиться с моей анатомией путём расчленения либо пожирания. Изредка — что ситуация несколько сложнее, чем она представлялась мне на первый взгляд.       — Ты в нашем мире, Гарри — личность известная. Девять из десяти волшебников уверены, что Тёмного Лорда прикончил именно ты, за что они тебе искренне благодарны… надеюсь. Так что, готовься, встречать тебя будут как кинозвезду, — зря, наверное, мы допустили его до телевизора, — если узнают, конечно.       — А что, могут и не узнать? — с надеждой вскинулся я. Не люблю быть в центре внимания. Обычно для меня это ничем хорошим не заканчивалось. Сейчас же, когда я мелкий и ещё толком не овладел волшебной силой, это меня напрягало вдвойне.       — Могут, — кивнул Хагрид. — Особенно если шрам волосами прикроешь. Но я бы не стал слишком уж сильно на это рассчитывать. Уж больно ты на своего отца похож, а Джеймс просто не умел быть незаметным.       — Блин-тарарам, — буркнул я себе под нос, и продолжил, немного повысив голос. — Ну и чего мне стоит ожидать? Толпы фанатов? Раздачу автографов? Попытки разорвать меня на сувениры? Предупреждаю сразу, чтобы расписываться помадой на чьей-то груди я ещё слишком мал, и в случае чего потребую политического убежища у тебя на шее.       Великан внезапно посуровел лицом и опустился передо мной на колено. В исполнении обычного взрослого это смотрелось бы как приглашение к серьёзному разговору, в котором к ребёнку будут относиться как к равному. Но это был Хагрид, а мой рост составлял всего четыре с половиной фута, так что, он всё равно нависал надо мной.       — Так, Гарри, я серьёзно. Сделай одолжение — давай без этих вот дурацких шуточек, ладно? До такого там точно не дойдёт, и твоего поведения просто не поймут, а первое впечатление, сам знаешь, дважды не произведёшь. Конечно, нам может повезти, и кроме Тома — он там хозяин — никого не окажется, но я бы на это не рассчитывал.       Шутить с лесником мне больше не хотелось, поэтому я принял максимально сосредоточенный и серьёзный вид, показывая, что я готов. Хагрид поднялся на ноги, отряхнул штанину, и мы вошли внутрь. Уже на автомате я заметил, что с прохождением в волшебное заведение никаких проблем мой провожатый не испытал.       Для известного местечка бар был слишком темным и непрезентабельным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Мда, на паб Макэнелли совершенно непохоже. Я с тоской вспомнил привычную обстановку любимого заведения — тринадцать колонн резного дерева, тринадцать окон и тринадцать столиков, расставленных в случайном порядке, низкие потолки с вентиляторами, которые лениво гоняли воздух, — все было устроено так, чтобы рассеивать остаточную магию, порой окружающую голодных (а иными словами, недовольных) чародеев.       Когда мы вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:       — Тебе как обычно, Хагрид?       Я надеюсь, что не сегодня, правда? К счастью, лесничий оправдал мои ожидания.       — Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил великан и хлопнул меня по плечу своей здоровенной ручищей, так что у меня подогнулись колени. Ну, Хранитель Ключей, я тебе это ещё припомню. Как-нибудь потом, когда сил поднакоплю. Или когда угоню танк. Или скелет какой из Британского Музея… А что, какие мои годы?       — Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на меня. — Это… Неужели это…       В «Дырявом котле» воцарилась тишина. Очень напряжённая тишина, которая в кино бывает только перед кульминацией. Господи, если это так, то можно обойтись без взрывов и красивого пожара на заднем фоне? Честное слово, для этого слишком рано.       — Благослови мою душу, — прошептал старый бармен. — Гарри Поттер… какая честь!       Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал ко мне и схватил за руку В глазах бармена стояли слезы. —Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.       Какое ещё «Добро пожаловать домой»?! Я, может, и был младенцем, но память восстановил, так что ни тебя, старый мошенник, ни твою забегаловку раньше и в глаза не видел, и нечего мне тут воображать невесть что! Мой дом — на Тисовой улице четыре, в семье Дурслей.       Старуха сосала свою трубку, не замечая, что та погасла. Хагрид изображал памятник самому себе, сочувственно сопя. Как по мне — с паровозным котлом многие запросто перепутали бы. Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент я уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями «Дырявого котла» неожиданно для самого себя.       — Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.       — Большая честь, мистер Поттер, большая честь…       — Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу.       — Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл.       — А я вас уже видел! — воскликнул я, и Дедалус Дингл так разволновался, что его цилиндр слетел с головы и упал на пол. — Вы однажды поклонились мне в магазине.       Ага, лет пять назад, Это тогда тёте здорово не понравилось, и из магазина мы выскочили моментально, так ничего и не купив. А вы, уважаемый, у нас, оказывается, волшебник. Ничего, я вас хорошо запомнил и расспрошу при случае.       — Он помнит! — вскричал Дедалус Дингл, оглядываясь на остальных. На его лице было выражение неописуемого блаженства. — Вы слышали? Он меня помнит!       Я продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла ко мне во второй раз, а потом и в третий. И чего ей от меня надо? Или эта старая ведьма чисто от моих прикосновений кайф ловит? Во всяком случае, никаких магических манипуляций я не засёк, никто специально не пытался завладеть моими волосами или частями одежды, так что я стиснул зубы и терпел ради всеобщего спокойствия и удовольствия.       Прошло еще минут десять, за которые я окончательно перешёл в веру дяди Вернона о поголовной ненормальности волшебников, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл гомон других.       — Пора идти… нам надо еще кучу всего купить. Пошли, Гарри.       Дорис Крокфорд напоследок опять пожала мне руку, которую я мысленно поклялся дома как следует вымыть. Может быть, даже как тот герой арабской сказки: сорок раз мылом, сорок раз водой и сорок раз щёлоком. Хагрид вывел меня из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме трёх старых мусорных баков. Запах вполне соответствовал.       — Вход в волшебный мир на помойке? — восхитился я. — Гениально! Нет, я серьёзно — да никто в здравом уме и твёрдой памяти не станет его искать тут. Прекрасная маскировка!       Вот только я уже не уверен, что волшебники «в здравом уме».       — Волшебники — вообще консервативный народ, — лениво почесал подбородок Хагрид. Я предполагал, что подбородок — точнее под бородой рассмотреть было невозможно. — «Дырявый Котёл» тут стоит лет пятьсот или около того, и сначала сюда спокойно и магглы приходили. Ну, до Статута Секретности. Естественно, неохота была пускать всех подряд, особенно пьяных придурков к нам, вот и замаскировали вход. Смотри внимательно.       С этими словами он достал старомодный розовый зонтик и его наконечником принялся отсчитывать кирпичи над одним из баков.       — Три вверх, два в сторону. Запомнил? И без волшебной палочки в Косой переулок не пройти. И это… ты уж не распространяйся о моём зонтике, ладно?       Я согласно кивнул, мысленно потирая руки. Вот сейчас я окажусь в мире волшебства.       Великан трижды прикоснулся к стене своим зонтиком. Выбранный им кирпич задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед нами была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.       И в тот же момент меня пробрало до боли знакомое ощущение. Знакомое — но в то же время изрядно отличающееся. Такими глазами вы обычно смотрите на хорошо знакомый вам дом, который в кои-то веки отремонтировали и перекрасили. И вроде бы он остался прежним, но в то же время неуловимо изменился.       Такое ощущение, что я стоял перед открытым проходом в Небывальщину.       Что за чёрт?! Волшебники же люди! Смертные! А Небывальщина — это дом родной для фэйри, призраков, вурдалаков, демонов и прочих нечеловеческих сущностей! Этакий отдельный магический слой мира, в котором люди совершенно определённо не живут! Здесь есть Рай и Геена Огненная, Феерия и Авалон, Шамбала… в общем до кучи всех тех мест, которые обычные люди считают вымышленными, а некоторые энтузиасты постоянно пытаются найти на физическом плане планеты.       Здесь же буквально пахло Феерией — королевством фэйри. Спутать это ощущение ни с одним другим я никак не мог — слишком часто я там бывал, и слишком тесными узами был связан. Как, впрочем, и моя мама. Не Лили Поттер, а Маргарет Гвендолин Ла Фэй. Но как?! И почему?!       — Гарри, чего ты там застыл? — обернулся ко мне великан уже с той стороны.       А-а, ладно, перед смертью не надышишься. Особенно, если её не ожидаешь.       Я поглубже вдохнул и сделал шаг в арку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.