Размер:
84 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 153 Отзывы 21 В сборник Скачать

Дура

Настройки текста
       Сильно затягивать с исполнением плана мне не хотелось. Времени и без того оставалось ничтожно мало, так что я, собрав всю волю в кулак, метнулась с балкона в комнату, а оттуда только лишь хотела выбежать в коридор, как дверь открылась прямо перед моим носом, и в спальню влетела бледная Джульетта. Я отшатнулась, придержав кузину за предплечье, дабы она не пропахала носом ковер.  — И что опять произошло? — устало спросила я, про себя отметив, что если я сегодня и поймаю Меркуцио, то только вечером.  — Кормилица пошла на встречу с Ромео, я переживаю, — протараторила девушка, вцепившись в мои плечи. Я нахмурилась.  — И… что? — неудоменно выгнула я бровь, глядя на сестру, как на умалишенную. Она закатила глаза, будто я должна была все по одному ее взгляду понять.  — Она на территории Монтекки, как ты не понимаешь?! — вскрикнула Джульетта, а мне пришлось закрыть ей рот ладонью. Не хватало еще, что это кто-то из прислуги или, не дай Боже, из четы Капулетти услышал.  — Ну, может и не вечером… — еле слышно прошептала я, сдержанно улыбнувшись. — Как давно она ушла?  — Четверть часа назад, а может и меньше. Я не следила, — на ходу бормотала девушка, пока я запирала дверь. Не люблю, когда по комнате слоняются в мое отсутствие. На всякий случай я проверила наличие у себя оружия: и шпага, и кинжал были на своих местах. Нет, ну мало ли, Тибальт мог вытащить, пока я в истерике билась. В целях моей же безопасности.  — Я пойду за Кормилицей, а ты прикрой меня перед Тибальтом и своим отцом, — наказала я сестре, когда уже выходила за ворота. Она интенсивно закивала, а после, удостоверившись в том, что меня никто из прислуги не заметил, ускакала обратно в дом. На улице, за пределами дома, я наконец смогла спокойно вздохнуть, несмотря на жуткую жару и сухой воздух. Идти к Монтекки в красном платье было, конечно, верхом тупости. С другой стороны, надеяться на то, что они в меня в чем-то белом не узнают, было еще тупее. А потому и заморачиваться с нарядом я не стала. Фактически, у меня появилась еще одна задача: присмотреть за Кормилицей. Однако основной целью моего визита все еще оставалась серьезная беседа с Меркуцио. Ну, в крайнем случае его можно просто спровоцировать и в самый неподходящий момент пропустить удар… Ориентироваться буду по ситуации. Жаркое солнце опаляло лицо, а горячий ветер не давал вдохнуть полной грудью. Я молилась лишь о том, как бы поскорее дойти до Монтекки и их чертовых садов, в которых без труда можно было укрыться от палящего солнца. И вот, когда красные юбки и рубахи поредели, а потом и вовсе пропали из вида, я поняла, что наконец пришла. Я ловила на себе кучу насмешливых и презрительных взглядов от Монтекки, но ни один из них не решался сделать хоть шаг ко мне. Меня чуть было на смех не пробрало, но тут я услышала слева от себя крики и улюлюканья. Направление движения тут же пришлось сменить: конечно, что же еще могло спровоцировать столь бурную реакцию синих? Местом скопления народа оказалась одна из многочисленных мелких площадей Монтекки. Люди весело хохотали, столпившись по краям и не давая спокойно пройти. Не получается по хорошему, значит, буду проталкиваться. Расчищая себе дорогу посредством собственных локтей, я получала вслед присвистывания и брань, а нашелся и такой смельчак, который сказал, что я «все же стала хвостиком бегать за этим шутом». Ну да, попробовал бы ты эти же слова нам обоим в лицо сказать. Тут же сердце бы от страха разорвалось. Меркуцио, как и ожидалось, находился в самом центре событий. Хохотал так, что его наверняка было слышно на другом конце города. В унисон с его смехом раздавались и женские крики. Крики знакомые, явно издаваемые с жутчайшим возмущением.  — Кормилица! — разглядев в толпе копну рыжих волос, я принялась пробираться к женщине, держа левую руку вверху. Наверное, даже без приключений дошла бы до нужного мне места, но я же так не могу. За эту самую вытянутую руку меня и схватил Бенволио, с веселой усмешкой потащив в гущу, собственно, к Кормилице и вьющимся рядом с ней Меркуцио. Я еле поспевала за широко шагающим юношей, все мужчины и женщины перед которым без лишних слов расступались. Король, черт возьми…  — Брат, смотри, кто подтянулся! — весело оповестил Бенволио, с легкостью буквально кинув меня в руки Меркуцио. Он, услышав голос друга, незамедлительно отодвинул от себя Кормилицу, будто знал, что выкинет Бенволио, и широко расставил руки, чтобы я упала ему на грудь. Носом я больно ударилась о выпирающие ключицы, в то время как его руки крепко сомкнулись на моей талии, не давая отодвинуться.  — Лицисия, девочка моя! — вскрикнула Кормилица, утягиваемая улюлюкающими мужчинами в центр образованного круга, тогда как мы с Меркуцио незаметно оказались за его пределами.  — Если хотела вытащить ее из наших злых лап, то ты сильно опоздала, — усмехнулся Меркуцио, слегка оттянув пряди моих волос, дабы я запрокинула голову. Я фыркнула ему в лицо, хотя и без всяких объяснений понимала, что он прав. Еще и сама попалась. Но мне это, наверное, даже на руку.  — Вообще-то, я с тобой поговорить хотела, — закатила я глаза, схватившись за его камзол, дабы не упасть. Меркуцио в удивлении приподнял брови, откидывая вьющиеся волосы за спину.  — Со мной? С чего бы это я был удостоен такой великой чести? — с издевкой прошептал юноша, мельком глянув на порядком успокоившуюся без него толпу. Я же уже конкретно подустала стоять, согнувшись назад, хоть и не слишком сильно.  — Именно с тобой. И поверь, тебя это заинтересует. Только сначала дай я отправлю Кормилицу домой, а не то твои псы разорвут ее на части, — уперевшись ладонями в его плечи, пробурчала я.  — Конечно, она ведь у вас такая… — насмешливо-мечтательно произнес Меркуцио, нехотя разжимая своеобразные объятия, и я наконец смогла разогнуть спину.  — Меркуцио! — шикнула на него я, незаметно от толпы приподнимая платье под одобрительное присвистывание племянника Принца и освобождая острый кинжал от плена ярко-алой подвязки. Ожидать того, что юноша будет стоять в стороне и терпеливо ждать моего возвращения, было бы глупо. Он ломанулся вглубь окруживших ненавистную Капулетти товарищей вслед за мной, только вот, понятное дело, для того, что бы продолжить начатое еще до моего прихода.  — Как вы все можете смеяться над любовью? — донесся до меня возмущенный вопрос Кормилицы, заставивший в очередной раз закатить глаза. Как-как… да очень просто.  — Кормилица, — я осторожно коснулась плеча женщины, подпрыгнувшей от неожиданности, со спины. Она развернулась ко мне лицом и, взглянув снизу вверх, облегченно выдохнула. Со мной, как она часто говорила, ей было в разы спокойнее.  — Да что ты можешь знать о любви с таким-то лицом?! — расхохотался подошедший к нам высокий мужчина. Я нахмурилась, внимательно взглянув на его лицо.  — Закрыл бы ты свой рот, урод, — выплюнула я ему в лицо, заслонив женщину собой. Внимание Монтекки тут же переключилось на меня, и он, не соблюдая никаких рамок, приблизился ко мне вплотную, хищно улыбаясь.  — А ты уж о любви наверняка все знаешь, правда, Принцесса? — зашипел он мне на ухо, поднимая во мне волну гнева.  — Не смешите округу, — встрял Меркуцио, откинув мужчину обратно в толпу. Я хмуро взглянула на него, не переставая закрывать притихшую Кормилицу. Ему до нее, впрочем, дела было мало. Юноша заходил передо мной туда-сюда, делая вид глубоко задумавшегося человека. - Ты о чем? - наконец спросила я, исподлобья глядя на его хождения и уже в сотый раз проклиная неизвестно где шатающегося Ромео. Меркуцио резко остановился и, взглянув сначала на стоящего неподалеку Бенволио, а после и на нас с Кормилицей, громко рассмеялся, запрокинув голову. - А то ты, Принцесса, не знаешь, - сквозь свой ядовитый смех произнес юноша, медленно двигаясь к нам, словно хищний зверь. - Эта сумасшедшая женщина уверяет нас в том, что наш Ромео и твоя жалкая кузина влюблены! - И что? - выгнув бровь, пожала я плечами, мысленно пообещав себе позже хорошенько вмазать Меркуцио за то, что он назвал Джульетту жалкой. - И что?! Да они два избалованных ребенка, что просто не умеют любить! Ты правда думаешь, что они заслужили? - разгорячился юноша, уже привычно схватив меня за кисть левой руки, но, стоило мне ткнуть острием кинжала ему в нос, как он сразу отпустил меня. - Да что тебе известно о любви? - слегка наклонившись вперед, задала, скорее, риторический вопрос я, в ответ получив возмущенное фырканье. - А что известно тебе? - сделав выпад в мою сторону, склонил голову набок Меркуцио. Он тоже злился. И злился сильно, только пока старался этого не показывать. - А я не верю, - просто ответила я, пожав плечами. Люди на это отреагировали чересчур бурно: кто-то смеялся, кто-то вздыхал, а кто-то даже выругался. Меркуцио заинтересованно взглянул на меня, ровным счетом как и Бенволио, обычно старающийся на меня лишний раз не смотреть. - Ромео! - вдруг выкрикнула притихшая Кормилица. - Ромео, подожди! Люди, как ни странно, никак не препятствовали пробирающейся к нему женщине. Видимо, ждали, что будет дальше, что же ответит мне племянник Принца. Но он молчал. - Ну, что смотрите? Идите, куда шли, - принялся разгонять всех Бенволио, поняв, что продолжения ждать не стоит. Разочарованно вздыхая, люди разбрелись кто куда, оставляя нас в практически полном одиночесте: только парочка девушек осталась около фонтана, наслаждаясь прохладой. - Идем, - кивнул мне Меркуцио и, не оборачиваясь, повел меня за угол старого дома, стоящего недалеко от площади. Людей там совсем не было, так что разговору и помешать бы никто не смог. А я была настроена решительно. Произошедшее буквально минуту назад лишь укрепило мою уверенность в том, что я без Вероны с ее скандалами из-за каждой мелочи просто не смогу. На Тибальта рассчитывать тоже не стоило: он, как и дядя, мечтал наконец выдать меня замуж, считая, что я уже слишком долго хожу в девках. Ну и пусть. Уж лучше без мужа. Свободы больше, а страданий меньше. Нужны мне эти обязательства. - Так с чего бы я был удостоен такой чести? - прижав меня к стене, спросил Меркуцио, внимательно смотря мне прямо в глаза. Я неопределенно повела плечом, не зная, как начать разговор. - Ну... у меня к тебе есть просьба, - нехотя пробормотала я, тем самым еще больше заинтересовав юношу. И не смущала уже даже поза: какая к черту разница, если через несколько минут меня не будет? - И что же это за просьба, которую могу выполнить лишь я? - игриво уточнил он, указательным пальцем проведя по моей шее. "Ну, вообще-то не только ты, ты просто первый, кто пришел мне в голову", - подумала я, но озвучивать свои мысли не стала, лишь немного дернувшись от прикосновения. - Убей меня, - выпалила я, протянув ему кинжал, который я все это время сжимала в руке. Юноша непонимающе посмотрел на меня, а после - недоверчиво - на оружие. Его удивление я предвидела, а потому и молчать долго не стала, сразу же пустившись в никому, в общем-то, не нужные объяснения. - Я не шучу. Правда. Просто воткни этот кинжал мне прямо в сердце. Пожалуйста, - протараторила я, впихивая ему в руку свое любимое оружие. В детстве я с ним так вообще не расставалась, на ночь под подушку убирала. - Хорошо, - согласился Меркуцио, поразмышляв пару мгновений. Я, хоть и немного удивившись, удовлетворенно кивнула. Как-то... быстро он решился. Юноша покрутил кинжал в пальцах и оценивающе взглянул на меня, видимо, примеряясь. - Готова? - уточнил он, склонив голову. И все? И никаких тебе вопросов о том, что произошло или "Ты совсем идиотка?" - Да, - кивнула я и, дождавшись, пока он занесет кинжал надо мной, крепко зажмурилась. Тибальт, Джульетта, Кормилица, я вас любила. Тетя, дядя... ну, вас я, по большей части терпела. Меркуцио, Бенволио, вы, конечно, те еще мерзавцы, но без мне было бы жутко скучно. А так... прощайте все. Еще свидимся. Раз. Два. Три. Никакой боли. Ничего. Только стук о металла о камень. - Правда думала, что я такой идиот? - схватив меня за подбородок, прошипел Меркуцио, а я лишь удивленно распахнула глаза. Он что... он меня, черт возьми, не убил?! - Ты... - Заткнись. Да, я действительно давно мечтаю тебя прирезать. Но неужто ты считаешь меня таким мерзавцем? Я хочу победить в бою, когда у тебя тоже будет оружие. А это... это глупость, - выплюнул он мне в лицо, буквально дрожа от переполняющей его ярости. Боже, правда идиот. - Убирайся, - кинул он мне напоследок и, смерив презрительным взглядом, вернулся на площадь. Я горестно вздохнула и, с трудом сдержав подступившие слезы, подобрала кинжал. Не пропадать же вещи, тем более, что эта вещь была моей. - Ублюдок, - прошептала я, проходя мимо Меркуцио, как и обычно окруженного кучкой девок. Идиот, придурок! Это ведь было так просто... - Дура, - еле слышно прошептал юноша, смотря уходящей мне вслед.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.