ID работы: 7427368

Чужеземец

EXO - K/M, Wu Yi Fan, Z.TAO (кроссовер)
Гет
R
В процессе
1
автор
GingerLion бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Четвертая глава

Настройки текста

***

      Молчаливое противостояние молодых людей закончилось и теперь они вдвоем, сидя плечом к плечу ехали в повозке.        Вся семья Лонгвея, в том числе и их гостья едут в Запретный дворец, как приближенные и верно служащие своему повелителю. Гостям обещан роскошный ужин и разнообразные представления, которые любит император.       Лилинг пребывала в радостном предвкушении: мало того, что она увидит правителя Поднебесной лицом к лицу, так еще наконец выберется из дома, чтобы насладиться воочию местными развлечениями. От избытка эмоций, что ее переполняли, она говорила не умолкая: то просила у Лонгвея уточнения по правилам этикета и поведения во дворце, то спрашивала у спутника достаточно ли хорошо она выглядит. — А что если я сделаю ошибку? — не унималась девушка, встревожено смотря на молодого человека. — Ты гость из дальней страны и император простит тебе незначительные оплошности из-за незнания этикета. — Он не накажет тебя из-за моих ошибок? — уточнила Лилинг. — Нет, — с мягкой улыбкой на губах, ответил Лонгвей. — Однако мне приятно твое волнение за меня. Старайся не говорить, если этого не требует этикет или тебя не спросит лично император. На вопросы всех остальных присутствующих во дворце я смогу ответить сам. Не волнуйся и в любой непонятной ситуации смотри на меня, а лучше будь всегда рядом со мной.       Размеренное и последовательное объяснение молодого человека, а так же спокойный тон низкого бархатного голоса успокоили девушку, и она понятливо кивнула на его заверения. В конце концов в ее однообразной жизни, состоящей из бесконечного обучения днем и приступов ревности перед сном, наступил просвет. Лилинг радовалась этой поездке и если она пройдет удачно, а по возможности весело, то девушка вздохнет с облегчением.       Еще совсем недавно Лонгвей игнорировал гостью и проводил свободные вечера в компании наложницы. Извиняться или пытаться сблизиться с гостьей молодой господин не торопился, а напротив еще больше отдалялся. И возможно он даже не позвал бы ее в праздничную поездку в Запретный город, если бы терпение девушки не лопнуло.

***

      Лилинг надоела холодная война и она последовала совету дедушки Ифаня. Теперь она называла Лаоши только так, даже несмотря на его вялое сопротивление. В конце концов милая улыбка и ласковые глаза ученицы сломили стену сопротивления пожилого мужчины.       За несколько дней до праздника, учитель сообщил ученице, что скоро у Лонгвея будет день рождения и если гостья хочет вернуть расположение молодого господина, то она может приготовить в подарок его любимое блюдо — закрученные мясные пельмени. Девушка взяла совет на заметку и пару дней изводила уговорами главного повара на кухне, пока тот не согласился ее научить готовить праздничное блюдо. Рецепт оказался не сложный и с помощью опытного наставника ей удалось одолеть поставленную задачу.       Наконец, пришел долгожданный день. С самого утра, пока Лонгвей еще спал, девушка положила на переносной столик все необходимое для праздничного завтрака и постучалась в дверь. Это нужно было сделать рано утром, чтобы никто из домочадцев не увидел позора, если ее постигнет неудача. Не услышав ответа из комнаты, девушка вошла и с интересом огляделась — она впервые оказалась в личных покоях молодого человека.       Раннее утро и закрытые окна создавали внутри приятный полумрак. Интерьер оказался довольно аскетичный, а внутреннее убранство без лишних деталей и украшений. Все в характере хозяина комнаты. На столе лежало множество свитков и исписанных листков бумаги. Все открытые полки нескольких стеллажей, что стояли вдоль стен, были заполнены книгами. Гостья знала, что похититель ее сердца любит читать, а так же каждый день практикуется в каллиграфии в свободное от службы время. Статус сына аристократа, а также благородное происхождение накладывали обязательства. Необходимо постоянное развитие и обучение, что подкрепляется тягой самого ученика к новым знаниям.       В светлые времена, когда молодые люди много проводили времени вместе и подолгу общались друг с другом, девушка слушала и восхищалась эрудицией молодого хозяина дома. Надо признать, что в силу возраста он иной раз высказывался слишком резко и категорично. Однако, несмотря на горячность его характера, девушка отмечала, что рассуждения Лонгвея подчинены логике, четко выстроены и доносятся до собеседника в максимально понятной форме. Его мышление и мировоззрение опирается на понятие чести, поэтому он выражается очень прямолинейно и стремится создать вокруг себя справедливый и гармоничный мир. Подобные стремления импонируют Лилинг и находят отклик в ее душе.       И теперь, находясь в его комнате, гостья видит Логвея безмятежно спящим на боку. Его лицо лишено привычного напряжения и задумчивости. Вид умиротворенного любимого, который не злится на нее и не ругает, вызывает в ней приступ умиления и рождает желание прикоснуться: запустить пальцы в его шелковистые волосы, ощутить рельеф натренированных мыщц кончиками пальцев, а еще лучше почувствовать вкус его теплых губ.       Вероятно спящий ощутил присутствие постороннего человека в комнате и, перевернувшись на спину, открыл глаза. Его цепкий взгляд остановился на фигуре непрошеной гостьи, и спустя мгновение, когда сон окончательно отпустил сознание молодого человека, он нахмурил брови. — Что ты здесь делаешь? — хрипловатым голосом спросил воин и облизнул пересохшие губы. — Я знаю, что сегодня твой день рождения и приготовила тебе подарок, — растерянно ответила девушка, показывая на еду. — Не стоило себя утруждать… — холодно произнес он, встав с лежанки и поправив шелковый кафтан и штаны. — Приносить еду хозяевам дома — это обязанность слуг, а не гостей. — Неблагодарный! — в сердцах выпалила девушка и поставила еду на стол. — Я столько дней училась готовить и хотела помириться с тобой, а ты опять недоволен!       Девушка нервно начала кусать губы. Она едва сдерживалась, чтобы не задохнуться от обиды и не дать пролиться подступающим слезам. Развернувшись к обидчику спиной, она сделала шаг с целью покинуть его апартаменты и выплакаться у себя в комнате, как почувствовала крепкую хватку на своем плече. Когда девушку развернули, то она увидела, как Лонгвей мягко улыбается и смотрит на нее с хитрым прищуром. — Я не знал, что ты так старалась ради меня. Извини, что обидел и не оценил в должной мере проделанной работы. Раз этот праздничный завтрак такой особенный, то я конечно его с удовольствием попробую. Присоединишься ко мне? — заинтересовано уточнил молодой человек, продолжая держать свою руку на ее плече, как будто боялся, что гостья убежит. — Желания именинника закон, — смущенно ответила девушка, опустив глаза и чувствуя, как вспыхнуло ее лицо под его пристальным взглядом. — Тогда мне надо умыться и одеться. Я пришлю за тобой служанку, когда буду готов.       Молодой человек выжидающе смотрел на гостью, намекая, чтобы она вышла из его комнаты и ждала приглашения в своих покоях. Однако девушка пребывала в состоянии эйфории от того, что их ссора благополучно разрешилась, а потому не уловила намека в его голосе и продолжала стоять у дверей. Возможно если бы она перестала сверлить взглядом кончики своих туфель, то поняла бы суть сказанных слов по его выразительному взгляду, но девушка не смела поднять лицо, чтобы не обнародовать своих эмоций. — Лилинг, ты хочешь увидеть, как я буду переодеваться и собираться? — усмехнувшись, уточнил молодой человек, подойдя к двери с намерением позвать слугу. — Нет! — испуганно вскрикнула девушка, видя как молодой человек движется в ее направлении, но в итоге поняв, что воин подошел не к ней, а к дверям, немного успокоилась. — В таком случае, найди молодого евнуха и скажи, что я его жду для утренних процедур. Этого лентяя опять нет на месте, — проворчал Лонгвей. — Хорошо! — поспешно ответила гостья, желая как можно быстрее скрыться и не выдать своего стыда. — И пока я буду готовиться к завтраку, выбери среди своих праздничных нарядов самый красивый, — шепнул молодой человек на ухо, в очередной раз удерживая девушку за плечо. — Для чего? — вопросительно воскликнула гостья, удивительно округлив глаза. — Сегодня наша семья приглашена на празднование весеннего солнцестояния в дворец императора и он настаивал, чтобы ты там тоже появилась, — сквозь победную усмешку ответил воин и вернулся в свои покои.       Выражение лица девушки после услышанного поменялось с растерянности на радость. Взвизгнув от возбуждения, она подпрыгнула, победно хлопнула в ладоши и побежала выбирать самый шикарный наряд в своем арсенале, в котором не стыдно было предстать перед правителем поднебесной.

***

      В разгар праздничного банкета, где все гости чинно ели и пили, прикрыв рот рукой, начались развлечения. Очень быстро чужестранке надоело слушать похвальные речи подданных: они восхваляли режим правления императора и желали ему долгой жизни в десять тысяч лет, как будто тот был небесным божеством, а не смертным человеком. Дальше больше: от яркой одежды присутствующих у нее начало рябить в глазах, от острой еды, которую любил владыка, начало жечь во рту, а спина, которую надо было держать идеально прямой, начала болеть. В целом, если бы не восхищение самим дворцом и его богатым убранством, гостья разочаровалась бы в поездке. Однако осознание того факта, что Лилинг не должна опозорить Лонгвея и его семью, заставило девушку терпеть мучения. Между ней и похитителем ее сердца совсем недавно вновь воцарился мир и вновь потерять его расположение было нежелательно и даже опасно. Гостья достаточно настрадалась в изоляции, чтобы осознать свои ошибки и в будущем будет стараться их избегать.       И вот, начались представления, которые отвлекли гостью. В зал вышли молодые девушки, похожие на фарфоровых кукол, одетые в костюмы персикового цвета. Когда зазвучала музыка, танцовщицы принялись двигаться, добавляя плавные движения рук и бедер, а затем начали кружиться вокруг своей оси, заставляя полы их юбок подняться, разлететься волнами и обнажить шелковые штаны в цвет основного костюма.       Лилинг перевела смущенный взгляд на Лонгвея, но тот продолжал наслаждаться представлением и отбивал пальцами такт звучавшей музыке. Видя, что ничего неприличного в данном танце нет, девушка перевела взгляд на императора и увидела, что вместо танца, тот наблюдает за экзотичной гостьей. В этом взгляде было что-то опасное и колючее. Его посыл отличался от привычного взгляда того же Логвея — тот мог смотреть на нее строго, раздраженно или мягко, но он никогда не пугал ее. В ответ на пристальный взгляд правителя, девушка вспыхнула от возмущения и повернувшись к сидящему рядом молодому человеку, девушка положила свою ладонь поверх чужой и посмотрела в его глаза. — Лонгвей, мне стало страшно, когда я увидела, каким взглядом смотрит на меня Ваш император… — прошептала девушка, чуть наклонившись. — Не волнуйся, это всего лишь любопытство. Никакой угрозы для тебя нет. С интересом, как на диковинную птицу, на тебя смотрят все присутствующие в этом зале. Их можно понять — по большому счету, гости, что собрались в этом зале, никогда не выезжали из страны. Более того, практически весь императорский двор не покидал пределы стен дворца. Исключение из этого списка: я, мой брат и еще пару человек. Рассказы о белолицей девушке со светлыми волосами еще долго будут пересказываться, обсуждаться и чем дальше от столицы будет идти молва, тем большими деталями и подробностями обрастать. Мне даже интересно во что это выльется, — усмехнулся воин. — В конце концов я рядом и никто не посмеет тебя обидеть: ни словом, ни действием. Все боятся навлечь гнев императора, поэтому открытых скандалов не будет, — успокаивающе подытожил молодой человек.       Немного успокоившись от его слов, девушка вновь повернулась в сторону представления, но продолжала ощущать на себе прожигающий взгляд.

***

      Брат Лонгвея остался переговорить с императором, но попросил младшего не уезжать без него. Личный охранник дипломата и приглашенная чужестранка неспешно прогуливались по дворцовому саду вместе. — Как я справилась на приеме? Соблюдала все правила этикета? — спросила девушка, заглядывая спутнику в глаза. — Ошибки начались как только мы вошли в зал — во время поклонения императору, — с улыбкой ответил Лонгвей. — Моя семья села на колени и коснулась лбом земли, а ты лишь склонила голову. — Но ты же говорил, что гостю не нужно падать на пол! — возмутилась Лилинг и в отчаянии схватила воина за запястье. — Конечно, я так говорил. — вздохнул молодой человек. — Может мне просто нравится измываться над тобой? — с игривой усмешкой закончил он свой ответ. — Я думала мы помирились, но ты продолжаешь надо мной издеваться… — обиженно буркнула собеседница, выпуская чужую руку из своей ладони с намерением покинуть высокомерного спутника.       Его жестокая манера эксплуатировать на ее чувстве вины показалась ей сегодня особенно оскорбительной, поэтому остаток и без того напряженного вечера девушка решила провести в созерцании роскошной красоты сада.       Весенняя природа начала просыпаться от зимнего сна. Персиковое дерево радовало всех вокруг своими нежными розовыми цветами и приятным ароматом. Девушке нравилось поедать его сладкие и сочные плоды летом, а весной наслаждаться великолепным цветением. Солнце уже начало заходить за горизонт, поэтому сад окутался в теплый свет. Вид цветущего сада на фоне закатного солнца вызвал восхищение и трепет в душе гостьи. Наверняка на ее родине тоже зацвели плодовые деревья и от воспоминаний в груди защемило. Увидит ли она знакомые и родные сердцу пейзажи?       За что ей выпала судьба оказаться на чужбине? Теперь у нее непонятный статус гостьи с туманным будущим. Возможно быть убитой, как вся ее семья, не было самым плохим исходом? Гораздо мучительно жить, когда молодость и привлекательная внешность сыграли с девушкой злую шутку — вместо смерти с гордо поднятой головой ее ждало рабство. Над ней достаточно измывался мужчина, который хоть недолго, но называл себя ее хозяином. Конечно, Лонгвей поклялся защитить и позволить ей жить вольной жизнью, но если император захочет ввести чужестранку в свой гарем в качестве наложницы? Как его подданный он будет вынужден подчиниться или умереть за неподчинение приказу. Однако последний вариант развития событий совсем не желателен и не поможет избегать дальнейшей трагической судьбы любовницы очередного желающего сластолюбивца.       Столь грустные размышления вызвали на сердце тоску и тихие слёзы вновь потекли из глаз Лилинг. — Неужели мои слова так сильно тебя обидели? — послышался мужской голос и ладонь воина заботливо стерла мокрую дорожку с девичьей щеки. — Поклянись, что сдержишь данное тобой слово и будешь защищать меня ценой собственной жизни! — решительным голосом потребовала Лилинг, подняв влажные от слез глаза на Лонгвея. — Я сказал это раз и нет смысла повторять. Сдержать слово для меня важнее сохранения жизни, — твердо ответил молодой человек, глядя на нее в упор. — А если придется выбирать между мной и твоим императором? — не унималась девушка. — Надеюсь такого никогда не случится, — снисходительно улыбнувшись, ответил воин. — И все же… — Тогда мне придется умереть… В любом случае, — вновь нахмурившись и немного подумав, ответил собеседник. — Либо я приму смерть от рук императора за то, что ослушался его приказа, либо лишу себя жизни от чувства стыда, что не выполнил обещание.       Девушка, услышав ответ, сначала испуганно взглянула на воина, а затем виновато опустила глаза. — Прости меня за глупость. Обещаю, что больше не буду провоцировать подобные разговоры. Просто мне неспокойно на душе после посещения дворца. Радостное предвкушение обернулось беспокойством, — разочаровано произнесла девушка и тяжело вздохнула. — Не стоит бояться. Я же рядом, — ответил Лонгвей и погладил успокаивающим жестом девушку по плечу. — Думаю брат на меня поймет, если я уеду домой не дождавшись его. Он слишком долго находится в покоях императора и если он не выйдет в скором времени, то нам придется ехать в темноте. Ему до дома ехать пару кварталов, а нам гораздо дальше. Не хотелось бы к твоему расстроенному настроению добавлять еще беспокойство родителей. Я завтра встречусь с братом и извиняюсь перед ним за то, что не попрощался с ним должным образом. Пойдем, наша повозка заждалась, — решительно произнес молодой человек и, взяв спутницу под локоть, направился на выход из сада.

***

      Поздним вечером молодой воин в глубокой задумчивости вошел в дом и оказавшись в своих покоях, устало опустился на лежанку. Его озадачила беседа с императором. Когда старший брат сказал, что с ним желает поговорить владыка поднебесной, Лонгвей почувствовал пугающее волнение. Еще ни разу простой охранник дипломата не удостаивался чести приватной беседы с правителем, а на следующий день после праздника, он изъявил такое желание. Что-то подсказывало молодому человеку, что причиной беседы будет не обсуждение политических дел и даже не новые техники боя, а молодая особа живущая с ним под одной крышей.       Из-за задумчивости воин не сразу заметил, что в его комнату почти бесшумно проникла девушка. Подняв глаза, мужчина увидел женскую фигуру, и окинул ее взглядом, недовольно нахмурил лоб. — Почему ты здесь? Ты всего лишь наложница и не имеешь права заявляется ко мне, когда тебе заблагорассудится, — с железом в голосе произнес хозяин комнаты. — Я давно не служила молодому господину и увидев, что он вернулся домой в напряженном состоянии, решила помочь ему расслабиться, — ответила девушка, смиренно опустив голову.       Казалось бы, что девушка действует в интересах Лонгвея и желает ему помочь, но молодой человек стойко ощущал всем своим нутром неискренность и слышал в ее голосе фальшь. Она лишь желает напомнить о своем существовании и вернуть расположение мужчины: страстного любовника и щедрого дарителя подарков.       Удивительная мысль молнией поразила его сознание — подобные ощущения никогда не посещали его в присутствии Лилинг. Гостья из далекой страны всегда смотрит на него мягким взглядом, столь красноречиво говорящим о ее чувствах к нему. Она опускает взгляд когда смущена, но не считает нужным изображать наигранную покорность, отчаянно споря и отстаивая свои убеждения. Она чувствует себя ему ровней и не желает подчиняться, что вызывает уважение и желание завоевать. Почему он раньше не замечал этого? Или у него открылись глаза, только когда возникла опасность, что ее могут отнять? Они почти год живут бок о бок и он не понимал, что испытывает к ней эмоции, отличные от тех, который возникают в присутствии других особ прекрасного пола. Неужели чужестранка смогла взрастить чувственный цветок и он расцвел в его сердце, закаленном боях?       Стоя как громом оглушенный, Лонгвей скользил взглядом по женской фигуре, которая не вызывала в нем душевного трепета. Решив не тратить попросту время, он моментально принял решение закончить перед сном важный разговор. Несмотря на позднее время и усталость, ему необходимо было посоветовать с отцом. — Скажи евнуху, чтобы позвал ко мне отца, если тот еще не спит. Как можно скорее, потому что это касается императора! — сосредоточено произнес молодой человек наложнице и эта фраза была произнесена таким тоном, что казалось упал камень.       Подняв глаза и увидев суровое и задумчивое выражение лица воина, девушка не посмела перечить и моментально покинула покои молодого хозяина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.