Обливиэйт

PG-13
Заморожен
59
автор
Istris бета
Размер:
44 страницы, 13 354 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник

1.2

Настройки
      Маги трепетно хранят воспоминания о первом курсе школы, с особой нежностью и ностальгией вспоминая, как покупали у Олливандера свою первую волшебную палочку и проходили через платформу 9¾ с мечтой не расшибить голову о стену, как с волнительным ожиданием садились в свободное купе алого «Хогвартс экспресса», гадая, куда их приведут эти рельсы. И тот самый момент, когда первокурсники заходят в Большой зал, где сидят их старшие товарищи, возможно, будущие друзья, и просто волшебники со всех городов Англии, навсегда остается ассоциацией со словом «чудо».        Гарри стоял среди будущих сокурсников и смотрел, как на сцену-помост выходит сухопарая, очень высокая и строгая на вид женщина в зеленых одеждах. — Прошу тех, чье имя я назову, подойти и сесть на табурет, — проговорила профессор. — Итак…       Ученик сменялся учеником, каждый факультет с радостью встречал пополнение громкими аплодисментами. — Гарри Поттер, — наконец прозвучало со сцены.       Зал зашумел, и юноша решительно поднялся по ступенькам и сел на треногий, крайне неустойчивый на вид табурет. Через секунду глаза мальчика скрыла шляпа. — Хм-м, так-так… — раздался где-то в голове голос, и Гарри вздрогнул. — О, есть острый ум и способность нестандартно мыслить… Хм-м… Я вижу храбрость и желание проявить себя. Вы весьма способный молодой человек. Так куда же мне вас определить?       В зале стоял ровный гул переговоров. Каждый факультет надеялся, что Мальчик-который-выжил попадет именно к ним, но, казалось, гриффиндорцы ждали этого больше всех. В конце концов, родители Поттера учились именно на этом факультете.       Спустя минуту раздумий шляпа громко огласила свое решение: — Когтевран!       Аплодисменты набирали обороты, когтевранцы с улыбками приветствовали нового члена «второй семьи».

***

      После пира все первокурсники устремились за старостами в гостиные своих факультетов. Когда Гарри и его однокурсники собрались в просторной круглой комнате, оформленной в сине-бронзовых тонах, Роберт, староста, встал на небольшое возвышение и начал вступительную речь: — Добро пожаловать! Меня зовут Роберт Хиллиард, я староста Когтеврана, и я рад приветствовать всех вас на факультете. Как многие уже знают, наш герб — орел, а традиционный цвет — синий. Чтобы войти в гостиную, надо правильно ответить на загадку стража, и не надейтесь, что вопросы будут простыми, — ухмыльнулся старшекурсник. — Так, слушаем внимательно, — окликнул парень зазевавших первачков. — Комнаты мальчиков справа, девочек — слева. Заходить в спальни противоположного пола запрещено. В каждой комнате по четыре кровати, и ваши вещи уже лежат там. Помимо всего этого, я просто обязан напомнить вам, что коридор на третьем этаже под строжайшим запретом. Поверьте, старина Филч очень пристально следит за этим. Основные правила мы со второй старостой, Пенелопой Кристалл, которая сейчас решает некоторые срочные вопросы с нашим деканом, профессором Флитвиком, разъясним вам в течение этой недели. А теперь, все быстро спать! Спокойной ночи.

***

      Каждый день завеса тайн магического искусства по чуть-чуть приподнималась, позволяя юным волшебникам узнать все больше и больше. Уроки в Хогвартсе напоминали Гарри не что иное, как обычные занятия в школе, не считая того, что вместо математики тут изучали Защиту от темных искусств, а вместо биологии — Травологию. Учиться было действительно интересно, тем более, на факультете большинство ребят уже увлекались чем-то и делились с остальными тем, что знают.       Одним из самых радостных событий дня для Гарри было получение почты. Сотни сов слетались в Большой зал, чтобы осчастливить учеников письмами и подарками от друзей и родителей. — Ден, что это у тебя? — спросил Гарри соседа по комнате и, с недавних пор, неплохого друга. — А, это сборник по опасным и умеренно опасным растениям Великобритании, отец прислал. Мечтает, чтобы я стал целителем в больнице святого Мунго. А ты что получил? — Пара писем от родителей и брата и Пророк, еще летом себе подписку оформил. — И что пишут? — А что там могут писать?! — к первокурсникам подсел капитан команды Когтеврана по квиддичу, Роджер Дэвис. — Пишут то, что и везде — Гринготтс пытались ограбить, но злоумышленникам ничего не досталось, потому что сейф был пуст. Поговаривают, он принадлежит директору, — шепотом поведал Дэвис и уже громче добавил: — Кстати, Гарри, у меня есть к тебе разговор, после обеда буду ждать в гостиной, ты только не беги сломя голову.       Спокойно насладившись трапезой и прочитав письма от семьи, Поттер с улыбкой двинулся к выходу. Неожиданно совсем рядом с его головой пролетел небольшой шар, который, казалось, в полете приобретал красный оттенок. — Малфой, отдай! — нерешительно возмущался Невилл Долгопупс с Гриффиндора. — Ребят, смотрите что прислали Пупсу! Напоминалку! Ха-хах! Эй, Крэбб, лови!        Красный стеклянный шарик полетел в обратную сторону, но ловко был перехвачен Гарри. — О, великий Гарри Поттер решил присоединиться? — с привычным оскалом съехидничал Малфой и двинулся навстречу мальчику. — Отдай. — И не подумаю, это не твое. — Гарри невероятно раздражал этот манерный слизеринец, издевающийся над более слабыми. — Я отдам шарик старосте, полагаю, он разберется сам, что с ним делать. — Ты нарываешься, избранный! — прошипел блондин.       Чудесную беседу прервал гриффиндорец Перси Уизли. Он подошел к Гарри и протянул руку: — Гарри, я возьму? — шар оказался у старосты, что означало, что спор потерял смысл. — Мистер Малфой, прошу следовать за мной, — холодно произнес рыжий и, развернувшись, направился к декану. — Тебе это с рук не сойдет! — на прощание вымолвил Драко и вальяжно двинулся за старостой.

***

      Возвращаясь с ужина в гостиную Когтервана, Гарри заметил, что его белокурая однокурсница разгуливает по коридорам одна и в довольно потрепанном виде. — Полумна, — позвал девочку Гарри. — Привет, ты чего здесь делаешь? С тобой ничего не случилось? — О! — в своей манере отозвалась блондинка. — Здравствуй, Гарри. Я вешаю объявления о пропаже вещей. Наверное, они кому-то были очень нужны, но, похоже, теперь у меня не осталось ни одной пары обуви. — девочка с грустью посмотрела на свои ноги в ярко желтых вязаных носках и таким тоном, будто делится секретом, сообщила: — Думаю, это все проделки нарглов.       С присущей девочке легкостью движений, Лавгуд перемещалась от колонны к колонне, ни на миг не переставая говорить. — Ты знаешь, новости здесь разлетаются очень быстро. Говорят, ты будешь первым за последние сто лет ловцом-первокурсником… Мои поздравления, Гарри. — Спасибо, — улыбнулся мальчик. — Может, тебе стоит поговорить об украденных вещах с деканом? Думаю, он поможет, — предложил Гарри, но Полумна его будто и не услышала. — Знаешь, Гарри, когда я недавно гуляла по коридорам, кое-что заметила. Думаю, тебе понравится, иди за мной.       Чуднáя девочка в желтых носках невесомой походкой полетела по коридорам, уводя Поттера в сторону башни Гриффиндора. Через несколько поворотов странная парочка оказалась в Зале Наград. Полумна подвела однокурсника к витрине и ткнула пальчиком в самый центр:  — Смотри!       На полке стояла живая фотография команды квиддича и большая золотая награда. Гарри всмотрелся в надпись и слабо улыбнулся. «Лучшему охотнику года, Джеймсу Поттеру» — гласили витые буковки. — Спасибо, Полумна, — проговорил мальчик. Было приятно, что однокурсница это не только заметила, но и поделилась. — Пожалуйста. Зато теперь ты точно не будешь переживать насчет квиддича — полет у тебя в крови. Вот так, часто то, что мы ищем, находится в совершенно неожиданных местах… — все так же загадочным тоном ответила белокурая когтевранка.
Примечания:
59 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (6)