ID работы: 7431727

Частная переписка преподавателей Хогвартса

Гет
R
Завершён
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
211 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Итейн Морриган, Хогвартс. 13 ноября 1983.

Настройки текста

Здравствуй, моя дорогая!

Последние два дня прошли ужасно. Как я теперь буду это все распутывать, даже не представляю. Ну, начну по порядку. После бала вроде все было тихо. Я (по твоему совету) решила применить оборотное зелье. Долго думала, в кого обращаться буду. Потом написала матушке письмо с просьбой прислать мне локон моей старшей сестры (матушка очень сентиментальна и хранит такие мелочи). Кстати, в ответ на твои вопросы мама написала, что нет ничего лучше лосьона "Бешамель" два раза в неделю на мокрые волосы. От себя, выражая особое расположение к больным волосам Снейпа, могу добавить: три части толченой кожи лапницы, две части сушеных смоковниц и четыре части свежей макрели. Все растереть, залить кипящим отваром чесоточного ельника, настаивать в теплом помещении сутки, а потом выпить залпом. Повторить процедуру через три дня. Странно, почему Снейп сам не догадался до этого рецепта: пустяковый рецепт, предложенный в моей дипломной работе. Вернемся к нашим баранам. Я наварила зелья в прок. Предупредила обо всем Алафетра и принялась за готовку "праздничного" ужина. Сама понимаешь, я была так загружена готовкой, что опробовать зелье у меня не было времени. По плану получалось не плохо: за час до прихода гостей я должна была выпить зелья, встретить твоего бывшего, подать закуски, а перед горячим принять очередную дозу отвара. Но вышло все совсем не так. В пятницу вечером этот упырь освободился раньше положенного. Его жене, видно, не терпелось нажраться в гостях, а потому они постучали, когда я допивала законную чашку отвара. Питье встало у меня поперек горла, но я силой мысли протолкнула его внутрь. Надо отметить, что я благоразумно решила остаться на время на кухне и не выходить к пришедшим. Но через пару минут стало понятно, что оставаться в укрытии дольше будет являться верхом неприличия. Поправив платье, я решительная вышла в гостиную. Моей главной ошибкой было то, что я не взяла с собой никакого зеркала, а от того я не увидела того, что привело в бешенство и исступление твоего бывшего. Оказалось, что моя матушка ошиблась. Она прислала мне мои собственные волосы!!!!!! Представляешь, и я краля кралей вышла к гостям!!! У Ж А С!!!!!! Этот слизняк Гальрус прям подпрыгнул в кресле. После этого я часто спрашиваю себя, насколько именно он подпрыгнул. Иногда мне кажется, что на пять дюймов, а иногда, что на все десять. Гальрусиха смотрела на меня не враждебно, но довольно мрачно для гостьи, впервые пришедшей в чужой дом. Надо отметить, что Алафетр держался молодцом: он только чуть не проглотил сигару и пару раз от удивления икнул. Сперва я даже не поняла в чем дело, но когда прошла мимо зеркала, менять что-либо было слишком поздно. Вечер прошел отвратительно, так как Гальрус чуть было не сбежал от нас, а когда Алафетру удалось его оставить, он испепелял меня взглядом и скрежетал зубами. Казалось, еще немного и он выхватит палочку и треснет меня по голове. Итогом этой вакханалии стало - ПОНИЖЕНИЕ АЛАФЕТРА В ДОЛЖНОСТИ!!! Теперь он не старший научный сотрудник, а всего лишь научный сотрудник, наряду с лаборантами и прочими. У меня нет сил излагать, что я сейчас испытываю. Совсем забыла сказать!!! Знаешь, кто - Гальрусиха? Вспомни ХанюАтивэ из Слизерина. Ту самую, что во времяквиддича размозжила голову нашему ловцу Чарли. Так вот это она!!! Будь добра, родная моя, плавать поосторожнее, а то у нашего общего знакомого сердечный припадок может случиться. Уверена, что это не порадует никого из нас: ни тебя, ни его, ни меня. Прости, что так коротко. Я страшно огорчена. Целую, твоя Смирена
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.