ID работы: 7434360

Бамбук и светлячки

Слэш
PG-13
Завершён
608
автор
Иратце соавтор
Размер:
690 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
608 Нравится 725 Отзывы 299 В сборник Скачать

Глава 24. Сюрприз за сюрпризом

Настройки текста

"Каждому должно прожить праведную жизнь, обрести семью и оставить после себя достойного наследника. Но иной раз лучше стать отшельником, познавшим мудрость и покой, чем мужем, познавшим все тяготы супружеской жизни" Из Поучений Отшельника с Высокой Горы

      Очередной праздничный день прошел хорошо и должен был перейти в такую же славную ночь. Макс уже успел отобрать у Акиры одеяло, с азартом стянуть с него рубаху и потянуться к штанам, когда услышал непонятный шум.       — Что? — забеспокоился Акира, когда Макс замер, прислушиваясь.       — Тихо! — цыкнул он. Подобрал одеяло и крадучись подошел к окну, которое как раз задергали с обратной стороны. Учитывая, что этаж был второй — надо было очень захотеть, чтобы зайти на огонек через окно!       Одна из створок поддалась, за подоконник схватилась чужая рука, грабитель подтянулся, ужом заползая в окно, и Макс прыгнул, набрасывая на него одеяло, как сеть.       Грабитель забарахтался, заколотил руками и ногами, и Макс еще и навалился сверху, чтобы не упустить.       — Макс! — вполголоса прорычал Акира. — Ты опять?!       — Ваши шпионы совсем обнаглели! — пропыхтел он. — Порядочным людям поспать не дают!       — Пусти! — сдавленно донеслось из-под одеяла. — Это я!       — Олаф?! — изумился Акира, зажигая лампу.       Макс стащил одеяло с головы и увидел злую и помятую девчонку.       — Дурак! — со слезами на глазах прорычала та.       — А чего ты в окно лезешь? — возмутился Макс, пока Акира стыдливо натягивал на себя рубаху.       — Времени нет! — отпихнула Макса от себя она. — Там Такеши спасать надо!       — Такеши? Что случилось?       “Олаф” отвела глаза:       — Мы с ним пошли в одно место, и там призрак… Такеши сказал сразу за вами бежать. Он его убить хочет!       — Куда ты его втянула?! — Макс тряхнул девчонку за шиворот, пока Акира торопливо одевался.       В этот момент в дверь номера осторожно постучали.       — Мальчики, я услышал шум, у вас все в порядке? — раздался за ней негромкий голос папы Рейдена.       Акира впустил его в номер и быстро объяснил:       — Надо срочно бежать, там Такеши с опасным призраком…       Если Рейден и успел удивиться, увидев у них “Олафа”, то после такого объяснения ничего спрашивать не стал.       — Далеко он отсюда? — спросил Макс.       — Рядом, — буркнула “Олаф”. — В разрушенном поместье Сугияма.       Рейден привалился спиной к двери, словно разом осунувшись.       — Зачем вы туда полезли?       — Папа, давай потом? — одернул Акира, бросая Максу его плащ. — Если призрак буйный, он и убить может, некогда сейчас разбираться.       Рейден покачал головой с видом окончательного и полного разочарования в молодом поколении, но вслух только спросил:       — Справишься?       — Да, — Акира кивнул. — С призраками я умею... Ну все, побежали.       — А может ты телепортом? — спросила “Олаф”, и Макс чуть не прибил девчонку за неуместную инициативу. Бросать его хозяина на съедение призраку! Или что там они делают...       — Не получится, — качнул головой Акира. — Я там один раз был, и то мимо проходил, уже не вспомню ничего.       И вылез в окно.       Видимо, выходить через дверь для ночных похождений просто не полагалось. Макс махнул рукой и выскочил следом. У забора чуть не споткнулся о бесчувственное тело, спросил на бегу:       — Шпион?       — Ага, — скупо кивнула “Олаф”, экономя дыхание.       — Убил?       — Не. Только по башке.       — Молодец.       Улицы были практически пустыми. Пару раз попадались поздние прохожие, может, даже стража, но мешать никто не пытался. И правильно. Макс бы не поручился, что им бы удалось после этого выжить.       “Олаф”, кстати, держалась отлично, и не скажешь, что второй раз за ночь этот маршрут пробегает. А вот любимый хозяин нагло жульничал: стоило попасться улице подлиннее и попрямее, как он разом отправлялся телепортом на дальний конец. Ну, хоть движение не задерживал!       — Здесь! — “Олаф” тормознула у калитки, удивительно целой на фоне почти развалившегося заборчика. — Спасайте уже!       — Тс! — Макс без церемоний зажал девчонке рот и оттащил ее подальше от Акиры.       Хозяин благодарно кивнул, достал из воздуха крупный белый кристалл, похожий на хрустальный, какую-то лампу и бодро зашагал по дорожке.              — Я думаю, вашу голову вполне можно найти, — долетел откуда-то вполне спокойный голос Такеши.       Если бы не странное чувство разлитой в воздухе опасности, от которого волосы дыбом вставали, и не молчание на месте реплик собеседника, можно было бы решить, что у Такеши тут просто встреча. Дружеская. И за это хотелось найти его и тряхнуть за шкирку, как Макс Олафа — придумал тоже, с агрессивным призраком болтать!       Когда Акира перешагнул порог и увидел за руинами Такеши, от сердца отлегло, но всего лишь на секунду. Потом он сообразил, что тот сидит на прогнившем полу и дело плохо.       Люди призраков боялись не зря. И так приятного мало — встретить неупокоившуюся душу, а когда она еще желает зла, то совсем пиши пропало. И вроде Акира уже объяснял Такеши, что увидев такого надо уходить и желательно побыстрее, но тот, видимо, не понял, чем это грозит. Обычный призрак, понятное дело, ничего бы ему не сделал. Агрессивный — мало того, что сам по себе мог выкинуть что угодно, так еще и незаметно тянул силы, порой даже сам того не желая. Вот Такеши уже почувствовал слабость, да так, что предпочел присесть на закопченные и прогнившие доски, еще немного и потеряет сознание, а потом только один исход…       А дух станет еще сильнее и пакостнее.       Такеши ни словом, ни жестом не показал, что заметил Акиру, но все же что-то неуловимо изменилось, словно погода перед грозой, когда ты еще не видишь в небе тяжелых туч, но воздух уже наполнен ожиданием.       Конечно.       Призрак мог бы и не почувствовать приближение Акиры. Но некромант не мог не уловить присутствия целителя.       Руины дома вздрогнули, словно в саду появился великан и сердито топнул ногой. Акиру накрыло волной гнилого спертого воздуха, припорошило пожухлой листвой и древесной трухой.       А потом в воздухе разлилось свечение, будто от гнилушек в лесу.       — Акира, — встревоженно позвал Такеши.       — Не волнуйся, — шепнул тот, покрепче сжимая в руке кристалл-ловушку.       Все-таки был плюс и в том, что на материке не учили некромантии. Зато учили ловить духов незаметно для них самих.       — Кто ты такой, — голос, тихий, вкрадчивый, сливался с шёпотом ветра, будто обручем охватывал виски, — что посмел прийти в мой дом. Тебя не звали сюда, маг. Тебе стоит... умереть прямо здесь.       Призраки с практикума такого не умели. Говорить напрямую, без амулетов или медиумов, уже само по себе было серьезно. А тут еще Акира ощутил, как плечо сжали невидимые пальцы и потянули его куда-то. Дед-некромант был неимоверно силен.       — Пойдем-пойдем, — уговаривал призрак. — Здесь есть отличная крыша, ты хочешь оттуда прыгнуть, я покажу где...       — А знаешь, что-то не очень хочется, — признался Акира, упираясь. Теперь дед тащил его за собой, как непослушного ребенка. — Ты что, своего внука убьешь?       — Мой внук — целитель?! — голос разом превратился в бьющий по ушам рев. На фоне стены проступило лицо — или череп? — с провалами глазниц и оскаленными белыми зубами. — Позор семьи! Ничтожество! Предатель!       Слова не особенно задевали — вряд ли вообще стоило ждать другой реакции от некроманта. Зато это точно можно было считать максимально четким проявлением призрака. Акира прикосновением пальца зажег лампу, и тяжелый аромат масел перебил ночную промозглую сырость.       Лицо-череп скривилось, чихнуло, подлетая кверху.       — Что за гадость?!       — Это еще не гадость, — Акира вытянул кристалл перед собой, держа в раскрытых ладонях. Стандартная формула заточения сорвалась с губ привычной скороговоркой.       — Да будь ты... — успел выпалить призрак и затих. Акира взглянул на кристалл, который теперь светился бледно-зеленым, сунул его в карман куртки и кинулся к Такеши:       — Ты как? Он тебе ничего не сделал?       — Не волнуйся, — помотал головой Такеши. — Мы с ним почти поняли друг друга. Но как же хорошо, что ты пришел, мне что-то стало нехорошо...       — Разговаривать надо меньше! — проворчал Акира, помогая ему встать. — Он из тебя все силы вытянул!       — Тогда удачно, что Олаф успел за тобой сбегать, — примирительно улыбнулся Такеши. Он опирался на его плечо и выглядел бледнее обычного, так что Акира, секунду поколебавшись, сразу перенес его телепортом домой. Усадил на расстеленный матрас и постучал в соседнюю дверь.       — Кио, просыпайся!       — Пусть спит, — возразил Такеши, опускаясь на матрас прямо в уличном халате.       Акира постучал еще раз, пока из-за двери не выглянул заспанный Кио.       — Акира? — удивился он. — А вы разве не ушли?       — Вернулись, — отрезал он. — Быстро завари чай покрепче — Такеши плохо.       Кио ойкнул и побежал на кухню. Загремел там посудой и, судя по звукам, даже что-то разбил.       — Надо было мне самому, — вздохнул Акира. Присел рядом с Такеши, погладил его по щеке. — Отдохни, сейчас станет полегче.       — Не переживай, — снова улыбнулся тот. — Все ведь живы и все в порядке.       Акира посмотрел на него осуждающе. Но спорить не стал.       — Я сейчас сбегаю, скажу Максу с Олафом, чтобы шли сюда, и тут же вернусь, — предупредил он.       — Конечно, — прикрыл глаза Такеши. — Нехорошо, они, наверное, волнуются.       Акира наклонился и поцеловал его в лоб, пока рядом никого не было. Прохладная ладонь Такеши легла ему на щеку.       — Знаешь, — шепнул он, — я ведь сказал твоему дедушке, что я твой любовник. Солгал... но мне было приятно, — застенчиво признался он.       — Правильно сделал, — одобрил Акира. — И не соврал, а просто немного опередил события.       — Как ты хорошо сказал, — вздохнул Такеши. — Надеюсь, когда-то так и будет.       — Если не будешь с призраками болтать подолгу, — не удержался Акира. Поднялся и еще раз предупредил, прежде, чем шагнуть в телепорт: — Скоро вернусь.       Телепорт у него немного повело, и вышел Акира за стенами развалин, а не внутри.       Ну конечно — Олаф с Максом стояли там, где он ловил призрака в ловушку. Спасибо, что вообще в стену не впечатало из-за них!       — Акира! — крикнул Макс, увидев его в провале в стене. Выбежал из руин и обнял так, что грозил сломать ребра. — Где ты был?!       — Такеши домой перенес, — Акира чмокнул его щеку. — Волновался?       Макс, не разжимая рук, пнул его коленкой.       — Спрашиваешь еще! Пропали неизвестно куда! Что делать — непонятно: ждать или домой бежать?! Или в гостиницу?!       — Точно! — спохватился Акира. — Папа же тоже волнуется! Надо его тоже домой к Такеши перенести.       Макс ничего не сказал, но молчание и без того было достаточно выразительным.       — Макс, — тихо позвал Акира. — Ну, прости. Я не буду больше так исчезать.       — Ладно, — преувеличенно бодро сказал Макс. Так, что стало еще более стыдно. — Но если еще раз такое выкинешь — я сам тебя поколочу, понял?!       — Понял, зайка, — послушно ответил Акира.              Такеши проводил взглядом исчезнувшего Акиру. Его всегда поражало, как легко у друга это получалось. Только что стоял тут, потом короткий жест — и все, пропал, как и не было. Что ни говори, а магия была отличной вещью. Хотя, конечно, призраки...       — Вот! Чай! — примчавшийся Кио сунул Такеши чашку. — Что тебе еще сделать? Чем помочь?       — Спасибо, малыш, все хорошо, — Такеши улыбнулся.       Если честно, особенно хорошо ему не было. Голова до сих пор кружилась, хотя после манипуляций Акиры уже меньше, и шевелиться не хотелось. “Вот что такое действительно утомительный собеседник”, — отметил Такеши про себя.       — А если хорошо, тогда объясни, почему вы меня с собой не взяли? — Кио обиженно надул губы. — Я бы, может, тоже посмотрел призрака!       — Это было опасно, — напомнил Такеши.       — Вот именно. Вечно я у вас маленький! — Кио обиделся окончательно и отвернулся. Это у него временами бывало, но долго не длилось.       — Мы даже Акиру уже потом позвали, — заметил Такеши примирительно. — Когда меня призрак поймал.       — Пойма-ал?! — Кио снова обернулся, округляя глаза. — На самом деле?!       Такеши кивнул и невольно вздрогнул, вспоминая, как сжались на руке чужие пальцы. Хорошо, что покойный дед Акиры соскучился по нормальному общению, и удалось его заговорить, а то бы... Такеши отмахнулся от этой мысли. Все обошлось, и нечего думать о плохом.       Акира снова появился из воздуха, на этот раз не один, а с отцом.       — Господин Рейден...       — Ой, Такеши, сиди спокойно, не до этикета, — Акира дернул Такеши обратно на циновку, не дав поклониться как следует. — Сейчас охранники наши придут, и расскажете, зачем вас в наше поместье понесло.       — А меня не взяли! — наябедничал Кио. — А я, может, тоже хотел призрака!       — А вот он, — Акира предъявил бледно-салатовый кристалл. — Хочешь выпущу? Пообщаетесь?       — Не надо! — неожиданно живо отреагировал господин Рейден. — Сын, ты бы хоть подумал о том, что я чувствую! Это мой папа, между прочим.       — Ой, прости, — Акира покраснел до ушей и бритой макушки, но за спиной все-таки передал кристалл Кио, который с восторгом на него уставился. — Я как-то... Но вообще я ему тоже не понравился.       Господин Рейден только покачал головой, и Такеши решил, что пора сменить тему.       — Кстати, господин Изаму Сугияма сказал, что не может найти покой, пока не вернут его голову.       — Голову? — озадачился Кио. — А куда она делась?!       — Сейчас мальчики придут — и расскажу, — пообещал Рейден. — Скорее всего Олафу тоже будет интересно это узнать.       — И Максу тоже! — согласился Акира, а вот Такеши в очередной раз задумался. Или он что-то понимал неправильно, или господин Рейден действительно что-то знал о прошлом Олафа?       — Давайте пока выпьем чая? — предложил он, чтобы заполнить неловкую паузу. — Кио, верни Акире кристалл, пожалуйста, если разобьешь, то ничем хорошим это не кончится.       — Опять ты со мной как с маленьким! — буркнул братишка, передавая Акире кристалл с духом. Господин Рейден проводил его напряженным взглядом, но ничего не сказал. Молча взял чайник и разлил чай по чашкам. Они едва успели его пригубить, когда на кухне послышалась возня — впору было заменить кухонное окно дверью! — и через секунду в комнате показались охранники.       — Такеши! — Олаф, не стесняясь никого, повис у него на шее, крепко обнимая и тяжело дыша. — Я так испугалась за тебя!       От волнения он даже путал окончания слов.       — Все хорошо, — погладил его по спине Такеши. — Ты умница — так быстро сбегал за Акирой, что вы успели как раз вовремя...       — Если бы с тобой что-то случилось, я...       — Олаф, — одернул Макс. — Прекрати. И так уже опозорился, дальше некуда.       Олаф разжал руки и отстранился от Такеши, закусив губу.       — Сам знаю, — на Макса он, правда, не смотрел, словно все его внимание целиком и полностью занимала циновка в ногах Такеши.       — Почему опозорился? — не понял Кио.       — Нечего было тащить Такеши туда, где ему грозила опасность. — Макс фыркнул. — Еще в охранники хотел!..       — Не твое дело! — звенящим голосом крикнул Олаф, спиной прикрывая от него Такеши, будто Макс собирался умыкнуть его из родного дома.       Такеши обхватил его поперек живота и притянул к себе.       — Не волнуйся, — шепнул он ему на ухо. — Макс, не упрекай Олафа, пожалуйста, я сам виноват — хотел знать больше, чем полагается, вот и поплатился.       — Ты-то какого демона туда полез? — возмутился Акира. — Ты же в курсе про слухи о поместье! Решил проверить, есть ли там призраки в самом деле?! Потренироваться на досуге?       — Туда хотел пойти Олаф, — пояснил Такеши. — Не мог же я отпустить его одного?       — Один другого лучше... — вздохнул Акира.       — И главное, меня дома оставили! — поддакнул Кио.        Все согласно помолчали, потом заговорил господин Рейден:       — Так вот, что касается смерти моего отца... Его, как мне рассказывали, убили в поместье его собственные слуги, которые предпочли служение императору Сёму достойной смерти в бою. Потом тело папы провезли по городу и обезглавили вместе с другими заговорщиками.       Говорил господин Рейден спокойно, ровно, но спрятать боль от этих воспоминаний все равно не мог.       — Все головы были выставлены над воротами, как обычно поступают с преступниками. Потом черепа должны были забрать в суд — для некромантов это что-то вроде архивных записей. Думаю, голова отца до сих пор там.       — Ну, значит, придется грабить суд, — отозвался Макс после паузы. — Насколько я помню, туда не особо проберешься, но если Акира телепортируется за стену и откроет двери нам с Олафом...       — Еще ограбления не хватало! — побледнел господин Рейден. — Забудьте эту идею, я лучше сам попробую договориться... В конце концов, можно подкупить кого-то из сотрудников суда. А два бойца против целого отряда — это верное самоубийство.       — А мы ночью, — предложил Макс. — Когда все спят!       — В суде всегда дежурит стража, даже если вы пройдете незамеченными, то потом надо будет попасть в судебный архив, который наверняка заперт и охраняется, — покачал головой господин Рейден, словно не один год обдумывал этот план.       Акира это не оценил.       — А что с тобой будет, если ты придешь выкупать голову некроманта и заодно одного из самых известных мятежников? — скептически поинтересовался он. — Попрощаться успеем или потом мне придется идти с Максом твою голову воровать?       Господин Рейден прижал тонкие пальцы ко лбу, потер над бровью.       — Мигрень? — тут же сменил тон Акира. — Дай помогу!       Он прижал ладонь ко лбу господина Рейдена, и Такеши воспользовался паузой:       — Я могу выкупить голову.       В комнате стало очень тихо, и Такеши почувствовал себя неловко.       — Я пообещал господину Изаму, что найду его голову, — пояснил он. — И мне ничего за это не будет. Я не член вашей семьи, моя семья поддержала сторону императора, и я медиум. Могу сказать, что голова нужна мне, чтобы поговорить с мятежником и выяснить, например, что-то важное...       — А казался таким приличным человеком! — с восхищением пополам с ядом, сказал Макс. — А вот поди ж ты — и месяца с нами не пообщался, а уже может придумать преступный план!       Такеши смутился, но счел нужным пояснить:       — Я не думаю, что похоронить голову и дать господину Изаму покой — преступление. Не сдержать обещание будет куда хуже. Я стольким вам обязан, разве не будет правильно отплатить вам добром?       — Такеши, я тебе очень благодарен, — поклонился господин Рейден, отбившись от сына и его целительской помощи. Всерьез поклонился, как старшему или более уважаемому человеку, чего Такеши уж точно не заслуживал со всеми глупостями, которые он уже успел натворить.       — Не стоит! Я просто делаю, что могу... И потом, ваше участие в жизни моей семьи...       — Дорогой, не запрещай мне благодарить того, кого мне хочется, — улыбнулся господин Рейден. — И вот что, дети, обещайте мне одно — прежде, чем вы в следующий раз куда-то полезете, хотя бы предупредите.       — Пап, да мы не собираемся... — попытался возразить Акира.       — Я знаю, — кивнул господин Рейден. — А потом раз — и кто-то бегает от императорской стражи и общается с призраками.       Олаф совсем понурился.       — Я же не думал, что все так повернется. Я просто маму ищу...       — Маму?! — хором ахнули Акира и Макс. Кто из них выглядел более ошарашенным, Такеши так сразу не мог сказать.       А вот господин Рейден ничуть не удивился.       — Можно подумать, тебе меня мало, — заметил он вслух. — Все-таки я тебе тоже не чужой человек.       — Папа?! — тем же тоном выдохнул Акира. — В каком смысле не чужой человек?!       — Мне не хотелось, чтобы это выяснилось в такой ситуации, но ничего не поделать, — вздохнул господин Рейден, поправляя рукав и будто избегая его взгляда. — Видите ли, я в определенном смысле причастен... Когда семнадцать лет назад я ездил на Острова, чтобы тебя забрать...       Он сделал выразительную паузу, за время которой все могли додумать продолжение.       — Так это что, — севшим голосом протянул Акира, — Олаф — мой брат?!       — Ну, в общем, да, — смущенно подтвердил тот.       Акира плюхнулся на циновку. Макс расхохотался, привалившись к его плечу.       — Поздравляю, — сквозь смех проговорил он. — А еще моим родственником считали... Ой, я не могу! — он уткнулся лицом в варварскую рубаху Акиры.       — И вы не говорили?! — обиделся тот.       — Я ждал случая поговорить, — виновато развел руками господин Рейден. — И поверь, когда я увидел Олафа здесь на кухне, для меня это стало таким же сюрпризом...       Кио только переводил взгляд с Макса на господина Рейдена, с него на Такеши.       — Ничего не понимаю! — жалобно сказал он. — Получается, Олаф тоже Сугияма?!       Макс снова взвыл, заходясь в приступе смеха.       — Послали боги родственничка! — поддержал его Акира.       — Ты мне тоже не очень-то нравишься! — обиделся Олаф.              За разговорами время перешагнуло глубоко заполночь. Отчаянно зевающий Кио сдался первым и ушел в свою спальню после того, как едва не уснул на циновке у чайного столика. Господина Рейдена Акира отправил телепортом обратно в гостиницу, а сам вернулся к своему Максу — Такеши уговорил их остаться, чтобы не бегать снова по ночи.       Он с Олафом домывал последние чашки и уже сам клевал носом, чувствуя невероятную усталость после праздничного дня и не праздничной “прогулки”, когда Олаф вытер руки о полотенце и осторожно коснулся его плеча.       — Ты на меня правда не сердишься? — тихо спросил он, став при этом настолько похожим на расстроенного Кио, что захотелось немедленно обнять мальчишку..       — Конечно не сержусь, — ответил Такеши.       — Но я ведь в самом деле втянул тебя в неприятности, — шмыгнул носом Олаф. — Я не подумал, что там может быть призрак. Что ты можешь погибнуть из-за этого....       Такеши вытер руки и все-таки притянул его к себе.       — Послушай, — шепнул он. — Я могу встретить призрака в любом месте и должен учиться с ними справляться. Этот случай научит меня быть внимательнее и осторожнее в другой раз.       Олаф прижался щекой к его плечу и ничего не сказал. Продолжал себя винить?       — Но мне было спокойнее оттого, что я мог положиться на тебя, — добавил Такеши. — Не так страшно…       — Ты тоже боялся? — поднял голову Олаф.       — Еще как, — признался Такеши. — Но я знал, что ты поможешь и приведешь помощь, и меня это успокаивало.       Олаф шумно сглотнул, потом прерывающимся шепотом сказал:       — У нас дома ты бы считался очень храбрым!       — Правда? — улыбнулся Такеши, чувствуя в груди щемящую нежность, которой нельзя было поддаваться, но и сопротивляться не получалось.       — Ага, — Олаф снова прижался щекой к его плечу. — Такеши, не уходи в монастырь, а? Как мы без тебя?!       Такеши вздохнул.       — Все будет хорошо…       — Не будет! — помотал головой Олаф. — Без тебя — не будет!       — Эх ты, ребенок… — Такеши потрепал его по волосам. Он бы не хотел, чтобы Олаф к нему так привязывался — расставаться будет куда больнее. Ну, да теперь у него брат нашелся, и господин Рейден не бросит. Вот уж кто, оказывается, умел выбирать себе оригинальных дам. А папа еще удивлялся, что господин Рейден здесь никем не интересуется. И кто бы мог подумать!       — Я не ребенок! — Олаф обиженно фыркнул, но не ушел. — Я — взрослый человек и охранник… плохой.       — Хороший, — Такеши снова его погладил. — И не спорь, у меня нет сил тебя переубеждать. Я уже так хочу спать, что готов лечь прямо здесь.       — Пойдем я тебя провожу! — Олаф попытался подхватить его на руки. Такеши увернулся.       — Придумал тоже! Ты же меньше меня.       — Зато сильный, — Олаф помолчал, спросил тихо. — Такеши, а можно я у тебя останусь?       Предложение было заманчивое, но уж точно не самое своевременное. После такой ночи Такеши мог гарантировать только одно — что уснет, как только ляжет. А это точно не лучший способ проявить себя с новым любовником!       — Олаф, понимаешь… Я не против, но лучше, если завтра и уж точно не после того, как мы всю ночь бегали по городу, и…       — Ой, извращенцы имперские! — Олаф обнял его за пояс и затащил в комнату. — Я просто рядом посижу. Ну, или посплю. Чтобы тебя точно призраки больше не тронули.       Такеши посмотрел на него, на небо, которое уже начинало сереть в преддверии рассвета, и махнул рукой.       — Мне будет приятна твоя компания… Правда, не обещаю, что смогу ее заметить.       Проснулся Такеши от звука негромких голосов и звяканья посуды на кухне, когда комнату уже заливал солнечный свет.       Олаф сидел рядом, обхватив колени руками и глядя на него. Запасной матрас был раскатан на циновке возле матраса Такеши, но едва ли Олаф на него хотя бы прилег.       — Доброе утро, — шепнул Такеши. — Ты совсем не спал?       Олаф только махнул рукой. Выпрямившись, сел, не сводя с него взгляда от которого становилось неловко. Такеши приподнялся на локте, и Олаф наклонился к нему, будто хотел что-то шепнуть на ухо, но замер на полпути.       — Такеши…       — Что?       Олаф открыл было рот, чтобы ответить, но в последний момент явно передумал:       — У тебя коса распустилась, — отвернулся он.       Такеши сел, набрасывая на плечи домашний халат. Да, коса распустилась так, будто он метался во сне или кто-то нарочно запустил в нее пальцы… Не складывайся обстоятельства так и никак иначе, он бы не сдержался, пощекотал кончиком косы краснеющее ухо Олафа, предложил бы продолжить начатое им — уже распустить косу, смотреть глаза в глаза прямо, а не таясь и отрицая…       Это было невозможно. Нельзя давать людям надежду и бросать их после этого. Даже если самому приходится душить в себе самое светлое, сокровенное чувство. Нельзя. И не думать даже о том, что накануне Олаф только что прямо не предложил, а он — почти согласился!       — Да, с косой надо что-то делать, — согласился Такеши вслух. — И помыться бы тоже не помешало... И дыру в купальне заделать заодно! А то там ведь полкрыши нет.       — И не полкрыши, а всего-то чуть-чуть в углу, — Олаф скрестил руки на груди. — А в купальню... Пойдем!       Это прозвучало так решительно, что в пору было пугаться. Или, наоборот, радоваться — если бы не обстоятельства, конечно...       — Просто купаться, — уточнил Такеши.       — Ага, просто, — очень мирно согласился Олаф. И в кои-то веки даже не стал уточнять насчет извращенных имперских нравов. Может, конечно, просто привык, но по опыту общения с младшим братом Такеши мог предсказать — что-то задумал!       С кухни пахло жареными пирожками, не иначе как Акира хозяйничал. Из дома вышли тихо — повезло ни с кем не встретиться, а полотенца в купальне дожидались еще с ночи. Из кустов поклонился шпион, незнакомый, видимо, новая смена подошла. Но с правилами его явно ознакомили. За этим домом безопаснее было следить в открытую.       — И не надоест же им, — Олаф жмурился на солнышко, спешившее растопить остатки снега, чтобы о холодах забыть до следующих праздников.       — Работа, — пожал плечами Такеши. — Ничего не поделаешь.       При дневном свете стена купальни выглядела еще более плачевно. Пожалуй, тут не помешала бы пара новых досок, а лучше — сразу мастера нанять, хотя денег на это... Стоп, теперь-то как раз деньги были.       — Да-а, — протянул Олаф. — Знаешь, мне кажется, надо на рынок сходить ночью и утащить там какой-нибудь прилавок. Я видел, их из очень хороших досок делают!       — Олаф, что ты такое говоришь?! — испугался Такеши. — Они же чужие!       — Да? А стоят как будто ничейные! — пожал плечами он.       — Олаф! — Такеши закрыл лицо руками. — Надеюсь, ты не брал ничего “ничейного”?       — Только ваши креветки, — подумав, ответил тот. — И то я за это извинился!       Такеши выдохнул. От Олафа и Макса можно было ждать чего угодно!       — Хорошо. Тогда пока мы просто приладим доски обратно, а потом я попрошу Нобуо найти мастеров, которые бы взялись за ремонт.       Олаф угукнул, словно не слишком прислушивался к его словам. Поплотнее прикрыл за собой дверь, пошел за лежащими в углу досками.       — Не надо, я сам, — осадил его Такеши. — Если не сильно дует, можешь пока умыться, я не буду оборачиваться, если ты стесняешься.       — Хорошо, — Олаф шумно выдохнул, словно собирался прямо в одежде нырнуть в купальню, но больше ничего не сказал.       Такеши вернул на место одну из досок с оставшимися в ней гвоздями. С ней проблем не было, достаточно было стукнуть кулаком и гвозди вошли в старые пазы. С другой так легко проблема не решалась, и Такеши пожалел, что не прихватил молоток. Он поставил доску на место и предупредил:       — Олаф, милый, мне надо будет вернуться в дом за молотком. Если ты уже разделся…       — Сейчас, подожди! — торопливо выпалил тот и, после паузы добавил. — Все. Можешь поворачиваться.       Такеши обернулся. Взгляд первым выхватил брошенную на пол одежду, размотанные бинты… скользнул выше, по ногам обнаженного Олафа, который и не думал прикрываться… Не думала.       — Такеши, — голос у Олафа (или как его — ее! — звали по настоящему?) все-таки дрогнул. — Вот теперь ты знаешь обо мне все.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.