ID работы: 7434754

Большая проблема

Гет
NC-17
В процессе
178
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 269 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 2 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста

***

       — Северус, я скоро уезжаю.        — Делай, что хочешь! — сверху донеслось недовольное ворчание.        Он до сих пор зол на Поттера и на старшего Блэка. Обида захватывала Северуса так много лет, он был готов к отомщению, держа козыри у себя в рукаве. Но ничто не помогло. И сейчас он злился на весь мир. Даже был зол на самого себя. Перед министром не сдержал эмоции, какой стыд. В такие дни ему лучше не задавать лишних вопросов. Его нервы на пределе. Но недели две - и вся буря в его душе немного стихнет.        Синистра тяжко вздохнула. Сегодня она едет к Уизли на несколько дней. Сердце отбивает свой влюблённый ритм, а ладошки то и дело покрываются холодным потом. Она сидит на кухне и пьёт ромашковый чай, пытаясь хоть как-то успокоить сознание.        И что я там забыла?        В который раз она задаёт этот вопрос невидимому собеседнику, а он внимательно её слушает. Она давно собрала вещи в рюкзачок и теперь ждёт, когда стрелки часов остановятся на цифре два.        Тик-так.        Время даже не старается спешить, медленно растягивая секунды в пространстве. Ещё глоток. Жгучая жидкость проходит внутрь, разливается во все уголки организма так, что можно ощущать её движение. Тепло наполняет изнутри, создавая под сердцем отдельный костерок.        Тик-так.        Допив согревающий напиток, девушка подошла к камину. Зачерпнула летучего пороха в руку и ступила в каменное убранство.        — Я говорил, что такой способ перемещения чертовски отвратителен? — Северус смотрел сверху вниз, стоя на лестнице. Лицо его как обычно выражало недовольство, а мантия плавно скользила по темным ступеням, — Как и те, к кому ты едешь.        — Был бы другой, то я воспользовалась бы им, — Синистра не стала заострять внимание на последних фразах.        Она знала, скажи что-то не то, по приезду пощады не будет. Да и смысла спорить с ним нет. Она не сможет навязать ему своё мнение о семье Уизли, как и он не смог когда-то сделать это с Поттером и Блэком.        — Увидимся, Северус, — девушка прикрыла глаза и растянулась в улыбке. Замахнувшись она разжала ладошку. — Нора.        Фигурка испарилась в зелёном пламени, словно бумага, сгорая дотла. Северус смотрел невидящим, давно погасшим взглядом на потрескивающий огонь в камине, а затем прошёл вниз, усаживаясь в кресло.        — Будь осторожна, Синистра, — сказал он в пустоту тишине — их излюбленному другу.

... ...

       Кружило все быстрее и быстрее, руки прижало к бокам, неясные очертания каминов вспыхивали, проносясь мимо. Зелёные, красные. Будто праздник красок был перед глазами Блэк. Почувствовав, что движение, наконец, замедляется, девушка вытянула руки вперёд. Уместившись на полу, она пыталась оправиться от головокружения. Всё предательски плыло в её глазах.        Послышались шаги. К слизеринке приближалась миссис Уизли, пухленькая женщина в оранжевом платьишке. Лучезарная улыбка на лице, а в руках поварёшка. Так по-домашнему. Блэк встала с коленок и, отряхнувшись, глядела на хозяйку дома.        — Рада видеть тебя, Синистра. Проходи не стесняйся, — женщина взяла её под руку и провела к столу, — Джинни, родная, покажи, где она будет жить , — хозяйка ласково улыбнулась дочке.        — Конечно, — обладательница огненной шевелюры взяла Блэк за руку и вела по лестнице наверх. — С приездом, Син, надеюсь, тебе у нас понравится.        — Мне уже нравится, — произнесла Блэк, когда открылся проход в комнату Джинни.        Комната не была слишком большая, и просторной её тоже не назвать. Но такое огромное количество мебели делало её уютной. Глаза разбегались в разные стороны, пытаясь рассмотреть все предметы. Не было ни одной голой стены. Всё забито плакатами и фотографиями.        — Располагайся, — девушка присела на кровать посередине и облегченно упала.        Синистре было всё равно, поэтому, недолго думая, она улеглась на кровать справа с кучей постеров на стене. Девочки болтали о разном. О школе, учителях и, конечно, о мальчиках. Без этого никуда. Джинни не была лучшей подругой, знакомы они всего год, но общаться с ней было легко. Что они только не делали до приезда Гермионы. А когда она вошла на порог необычного дома, то быстро втянулась в разгар беседы. Три волшебницы не покидали убежище, пока не наступил обед. Миссис Уизли на весь дом прокричала:        — Обед на столе!        И, оставив незаконченные дела, девочки спустились вниз. Как поняла Синистра, они были последними, ведь внизу уже было шумно.        — Чарли! — Джинни убежала вперёд обнимать старшего брата.        Блэк же плелась сзади Гермионы. Ей было немного непривычно от такого шума в доме, да и есть она не хотела.        — Присаживайтесь, Гермиона, Синистра, — пролепетала Молли, — Перси, спускайся!        Блэк поправила очки и, вздохнув, расслабила сжатые до этого кулачки. Она до жути нервничала. Вся эта суета была не для неё.        — Синистра! — два одинаковых голоса, словно приговор для слизеринки. Мучительный, родной приговор.        Блэк подняла взгляд и увидела своих друзей. Они выпрыгнули из-за стола и отправились обнимать темноволосую девчушку, не давая путей для отступления. Тела зажали её с обеих сторон, но своими плечиками она чувствовала их тепло. Холодок пробежался по спине и рукам, хотя на улице стояло жаркое лето. Она чуть дернула руками, боясь нарушить столь прекрасный момент, но позволила себе обнять их веснушчатые руки.        — Почему не сказала, что уже приехала?        — Ты пряталась у Джинни?        — Почему ты пряталась от нас?        — Мальчики, вы её задушите! — проговорила Молли заботливым тоном.        Кольцо разомкнулось, ребята прошли к столу. Они опять посадили Блэк между собой, будто по привычке. Будто не замечали, что последние несколько месяцев она не сидела за гриффиндорским столом. Избегала.        Опять разговоры. Беседа семьи и гостей. Шум, хохот наполняли кухню до потолка. Синистра посмотрела в свою тарелку. Ради приличия надо было что-то съесть. Стол был просто усеян всякими вкусностями. Еды было слишком много. Но есть и вправду не хотелось. Она ведь совсем недавно завтракала. Да-да, завтракала. Проснулась в полпервого, собралась и позавтракала, хотя у нормальных людей скоро обед. Волшебница потянулась за салатом.        Чарли соприкоснулся с Блэк руками, а она рефлекторно скользнула глазами по парню. В волосах играли золотые лучики солнца, переливаясь в алом потоке. Множество шрамов выглядывали из-под воротника горчичной кофты, а кожа была такой загорелой, что с трудом можно разглядеть веснушки на теле. Тарелка у него было не наполнена, а забита. Он улыбнулся и, взяв миску с салатом, наложил Синистре небольшую порцию. Похоже, заметил, что её тарелка, как пустыня, поблёскивает на солнце. Или просто из вежливости. Скорее второе.        Прошептав тихое "спасибо", девушка медленно клала в рот овощи. Несколько минут пролетело незаметно и тишину в голове слизеринки снова нарушил Чарли.        — Ты тоже с ними? — «драконий мастер» указал на близнецов вилкой.        — В каком смысле, Чарли? — веки приподнялись, и одна бровь изогнулась в виде дуги.        — Хех. Ты не слушала? — парень изобразил неуклюжую ухмылку и вздохнул. — Ты тоже участвуешь в "Ужастики Умников Уизли"?        — Прости, Чарли, но разве я похожа на миссис Уизли? — Блэк наклонила голову вбок. Парень молчал, уставившись на волшебницу. Наверно не понял. — Они пока не посвящали меня в свои планы.        — А ты хочешь? — над ухом раздаётся сладостный баритон, расползающийся ледяными мурашками по затылку.        — Хочу, — без толики сомнения ответила девушка, прикрывая глаза и сжимая колени руками.        — Нет, нет и нет! Не впутывайте девочку в свои ужасные дела! — Молли погрозила близнецам пальцем и покраснела скорее от злости, нежели жары. — Этого ещё не хватало! Ах! Артур, скоро Гарри надо забирать!        На имени Гарри у слизеринки загорелись глаза, но не только у неё одной. Джинни тоже воссияла от слов. Гарри Поттер, тот, кто спас её и тот, в кого она влюблена, будет здесь. Рядом. Для Джинни он — парень-мечта, а для Блэк — родственник, фактически брат. Они совсем недавно начали переписываться. Разговаривали о несбыточных мечтах и о Сириусе. Для Блэк он и вправду был младший братик. Теперь её семья пополнилась. Теперь у неё два брата. Хиггс и он.        — Хочешь с нами? — Джордж слегка пихнул Блэк в бок.        — У него есть двоюродный брат Дадли.        — Очень хочется посмотреть на этого толстяка, — с лиц близнецов пропала улыбка.        — Вы что-то задумали, не так ли?        — Ну, можно и так сказать, — гриффиндорцы пожали плечами.        — Я бы с радостью, но через камин ни за что не пойду, — девушка взяла в рот приготовленное миссис Уизли печенье, поднялась из-за стола, попутно взяв тарелку. — Потом расскажете, умники Уизли.

... Вечер того же дня...

       Из гостиной стали доносится хлопки. Похоже, ребята привезли Гарри в Нору. Девушки зашли обратно на кухню через сад и столкнулись с напряженной атмосферой. И чтобы чуточку развеять её, три девицы озарили тёмную ауру улыбками солнца. Гарри единственный улыбнулся вошедшим.        — Так что ты хочешь рассказать мне, Артур? — повторила миссис Уизли, переходя на более зловещий тон.        — Да так, знаешь... ничего особенного, Молли, — зачастил мистер Уизли. — Просто Фред и Джордж... Но я уже сам им выговорил...        — Что они натворили в этот раз? — грозно поинтересовалась миссис Уизли. — Это что, опять их «Ужастики умников Уизли»?        — Рон, может, ты покажешь Гарри, где он будет спать? — вмешалась Гермиона, стоя в дверях.        — Он знает, где, — отозвался Рон. — В моей комнате. Он там спал в прошлый...        — Мы могли бы все вместе пойти посмотреть, — с нажимом произнесла Гермиона.        — А-а, — наконец сообразил Рон. — Ладно, идем...        — И мы пойдем! — обрадовался Фред и приобнял Синистру за правое плечо, подпихивая всех вперёд.        — Вы останетесь здесь! — рявкнул мистер Уизли.        Пока младшие поднимались наверх в комнату, Синистра со старшими братьями-близнецами прошмыгнула на улицу. Компания уселась на скамейку и замолчала, слушая не только природу, но и крики миссис Уизли. Кухня тряслась от возгласов матери семейства и казалось, что дом сию минуту развалится на части. Пока что счастлив был только Живоглот, носящийся по саду за гномами. Хотя после протяжного возгласа женщины, кот, тоже испугавшись, запрыгнул на Блэк.        — Значит, Слизерин? — Билл опрокинулся на лавочку. — Не думал, что хитрые змеюки способны на дружбу с нами.        — Как и я, не думала, что ты работаешь в Гринготтс, — девушка проходилась по шерстке Живоглота руками. — И, пожалуйста, не называй меня змеюкой.        — Хм, почему же? — парень чуть улыбнулся, а Чарли молча наблюдал за разговором.        — Хотя бы потому, что я тоже могу придумать отличное прозвище и сомневаюсь, что ты будешь в восторге.        — Угрожаешь? — Чарли наконец-то заговорил, лыбясь в свои тридцать два.        — Скорее предупреждаю, — волшебница подняла взгляд и растянулась в лучистой улыбке. — Я не желаю вам зла.        Скрип двери нарушил тишину. На улицу вышел мистер Уизли. Тяжело вздохнув, мужчина подошёл к ребятам. На лице была явная усталость, выливавшаяся в мешки под глазами, а губы были зажаты в тоненькую линию.        — Мы будем ужинать на улице. Чарли, Билл перенесите столы.        — Я могу вам помочь? — немного стушевавшись, девушка поправила светло-зелёную футболку.        — Ох, если ты хочешь, то не могла бы сходить в кладовку за клюквой и персиками? — отец семейства слегка приподнял уголки губ. Это придавало Артуру счастливое, но уж больно замученное выражение лица. А глубокие мимические морщинки лишь старили рыжего волшебника.        Девушка кивнула и отправилась по направлению в кладовку, пока Чарли и Билл пошли за столами. Звёздочка пробежала мимо кухни и вопящей матери близнецов и поспешила принести необходимые продукты. Она приоткрыла дверцу и прошла в тёмную комнатку, нащупав сбоку выключатель, зажгла желтоватый свет. Через множество баночек стал переливаться лучик лампы.        — Клюква и персики. Клюква и персики, — приговаривала Блэк, ища нужную стеклянную банку.        Так и не найдя на своё несчастье эту стекляшку внизу, шестикурсница встала на стул. Верхние полки не очень ждали гостя и двигались с трудом. Девушка уже отодвинула половину продуктов в сторону, чтобы найти заветное сокровище, но ничего не получалось.        — Помощь нужна?        — А-ага, — девичья фигурка развернулась в пол-оборота и уставилась в проход.        В дверях стояли близнецы. На лицах была натянута радостная маска, только по глазам было видно, что парни грустят, ведь голубые реки не искрились детским азартом. Внутри Блэк бабочки стали кошками, что скребли свою когтеточку — душу. Она не могла смотреть на то, как эти двое грустят, пускай даже из-за такой ерунды. Она искренне любила этих балбесов и желала только их улыбки. Настоящей улыбки.        — Не стоит улыбаться, если вы этого не хотите, — прямо в лоб оповестила их Блэк.        — Да мы не...        — Не стоит притворяться, — она перебила рыжих шутников и, вздохнув, продолжила поиски. — Она просто переживает за вас.        — Ага, —девушка не видела их лиц, но была уверена, что они теперь те же развесёлые Уизли.        Вместе найдя нужные ингредиенты, ребята вышли из комнаты. По пути на кухню близнецы рассказали, как подшутили на Дадли. Джордж и Фред поставили банки на кухонный стол и поспешили удалиться в сад, как и Синистра.        Там разыгрывалось целое представление. Билл с Чарли волшебными палочками гоняли высоко над лужайкой два старых обшарпанных стола. Столы налетали один на другой — каждый старался сбить стол соперника. Фред и Джордж выступили в качестве болельщиков, Синистра считала победы каждого Уизли, Джинни смеялась, а Гермиона топталась возле живой изгороди, явно не зная, что делать, — веселиться или беспокоиться. Рон и Гарри, как только вышли из кухни, так сразу опешили от этого театра.        Стол Билла с грохотом врезался в стол Чарли и отломил ему ножку. На третьем этаже распахнулось окно, из него выглянула голова Перси.        — Может, хватит?! — заорал он.        — Извини, Перси, — улыбнулся Билл. — Как там поживают днища котлов?        — Плохо! — рявкнул Перси, и окно захлопнулось.        Давясь смехом, Билл и Чарли опустили столы на траву вплотную один к другому. Взмахнув волшебной палочкой, Билл вернул на место оторванную ножку и сотворил из воздуха скатерть. В семь часов оба стола ломились под тяжестью кулинарных шедевров миссис Уизли, и все девять членов семьи, Гарри, Гермиона и Синистра уселись есть под ясным, густо-синим небом. На дальнем конце стола Перси рассказывал отцу про свой доклад о котловых днищах. В середине стола миссис Уизли спорила с Биллом о его серьге, которая оказалась недавним приобретением. А Блэк сидя справа от Чарли, с жаром обсуждали с Фредом и Джорджем Чемпионат мира.        — Ирландцы точно возьмут Кубок, — невнятно, но убежденно говорил Чарли с полным ртом картошки. — Перу в полуфинале они разнесли в пух и прах.        — Но у болгар есть Виктор Крам, — заметил Джордж.        — Крам у них единственный приличный игрок, а у Ирландии — семеро, — возразил Чарли. — Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия. Но... что позор, то позор.        — Это же надо было так налажать прямо в финале, так ещё и Трансильвании!—хмурилась Блэк, закидывая в рот кусок мяса.        — А что случилось? Всё было так плохо? — с нетерпением спросил Гарри, сидя вдалеке стола.        — Не то слово! — с огорчением произнесла слизеринка.        — Продули мы Трансильвании, триста девяносто — десять, — вздохнул Чарли. — Кошмарное было зрелище! Уэльс обломался на Уганде, а Люксембург отделал Шотландию.        Разговоры сливались в один дружный гомон. Никто даже не заметил, что уже давно стемнело. К концу ужина над столом вокруг свечей порхали ночные мотыльки, а теплый воздух благоухал запахами луговых цветов и жимолости. Живоглот бегает по полянке за гномами, а птицы поют свои колыбельные.        — А время-то! — неожиданно воскликнула миссис Уизли, взглянув на наручные часы. — Всем давно пора быть в постели. Завтра вставать ни свет ни заря. Оставь, Гарри, список всего необходимого для школы. Я завтра буду в Косом переулке, все равно покупать детям, и тебе куплю. После финала Кубка может не остаться времени, последний матч растянулся на пять дней.        — Здорово! Вот если и этот будет такой же! — встрепенувшись, воскликнул Гарри.        — Надеюсь, что нет, — ханжеским тоном отозвался Перси. — Содрогаюсь при мысли, что будет с моим лотком для входящих и исходящих после моего пятидневного отсутствия.        — Вдруг кто-нибудь опять подбросит туда драконьего дерьма! — развеселился Фред.        — Это был образец удобрений из Норвегии. — Перси густо покраснел. — В этом не было ничего личного!        — Было, — прошептал Фред Блэк и Поттеру, когда они встали из-за стола. — Это мы с Джорджем его прислали.        Волшебники разбрелись по комнатам. Темень озарила этот мир и вроде должна была предвещать сон. Но к слизеринке он так и не приходил. Пока Джинни умывалась, а Гермиона читала книгу, Блэк натянула свой шерстяной плед и вышла из комнаты, надеясь, что сад поможет успокоить разум.        — Синичка, ты куда это?        Девушку окликнули сзади, и та развернулась, держась за перилла. Перед ней стоял Фред. Фиолетовая футболка и спортивные штаны. Он стоял неподвижно, прожигая дыру в девушке, а потом, резко замахнувшись , закинул на плечо полотенце. Слизеринка следила за каждым его движением, будто кроме него не было никого и ничего. Мокрые пряди спадали на лицо и капельки стекали по щекам, опускаясь всё ниже и ниже. Скользили по шее и исчезали за воротником футболки. Она наслаждалась этим ощущением дрожи в коленках. Чувствуя себя беспомощным котёнком, в теплых руках.        — Я в сад.        — Вот оно что, допоздна не сиди, сестрёнка, заболеешь, — Уизли с улыбкой развернулся и, уйдя в комнату, закрыл за собой дверь.        Сестрёнка?        Блэк быстро выбежала из дома на улицу. Цветочная прохлада ударила по лицу, и мысли не казались такими уж и страшными. Но это были только мысли. Сердце стонало от тянущейся боли. Его медленно расшивали, растягивая нитки, вливали новую порцию кислоты. А оно продолжало любить. Надеяться на прекращение мучений, зажить.        Сев на скамейку, она подтянула колени к груди и утопила их в тёплом пледе. Из рта вырвался протяжный вздох , а за ним проследовал неровный всхлип.        Да, только сестра...        На что она надеялась, что он увидит в ней девушку, когда он уже влюблён. Глупая Блэк. Разве не видишь, что он уже счастлив и ты ему нужна только как сестра. Разум видит, а сердце старается забыть. Каждый раз душа летит к нему, отдается полностью, а он её отторгает. Это так... Больно?        Да, очень...        Она не хотела быть его сестрой или подругой. Она хотела целовать его губы, зарываться в мягкие рыжие волосы и вечно считать веснушки на теле. Но, видимо, судьба любит шутить, но её шутки куда жестче. Блэк подняла голубой взгляд к ночному небу. Звёзды сверкали в синим просторе, а мотыльки вырисовывали причудливые узоры.        Всё хорошо.        Выдох углекислого газа успокоил метавшиеся мысли, и девушка поднявшись с деревянной скамьи , с мучительной улыбочкой вошла в дом.

... ... ... .

       — Синистра, проснись.        Утро не выдалось слишком радужным для представительниц женского пола. Особенно для сони Блэк. Та, что просыпается лишь к двенадцати, испытывала невыносимые муки для открытия металлических глаз. Голова, словно камень, так и падала на подушку, но толкания со спины были куда сильнее чар мягкой ткани. Нехотя девушка приподняла свою тушку над кроватью и, заметив таких же заспанных девчонок, чуть улыбнулась. У каждой было неописуемое гнездо волос, полузакрытые глаза и помятые пижамы. Одна лишь миссис Уизли выглядела бодро, хоть уже не была так молода.        — Давайте, девочки, завтрак уже остывает! — приговаривала Молли, прежде чем удалиться из комнаты.        — Ох, почему же так рано? — бурча спросила Джинни.        — Понятия не имею, — Гермиона протяжно зевнула.        А Блэк уже посапывала, сидя и обнимая теплое одеяло. Мимолётная тишина сделала своё дело, и она упала в сон. Но толчки повторились. И Блэк вновь приоткрыла сонные глаза. На неё глядела Гермиона, всем своим видом говоря "Не спать!". Этот свирепый от части взгляд подействовал на слизеринку, и она стала собираться. Уже через десять минут барышни спускались по лестнице на кухню. Синистра, плетясь по ступенькам позади всех, слышала громкий храп кого-то из парней. Это было довольно забавно. Как будто в доме находился слон.        Зацепившись ногой за что-то мягкое по пути, девушка оглянулась. Живоглот, у которого хвост стоял трубой, держал в зубах что-то цветное. Остановившись, волшебница подозвала кота, на что он, гордо перебирая лапками, спустился. В зубах торчала какая-то конфета, и, вспоминая вчерашнюю шутку близнецов, Блэк поднесла руку к клыкам кота. Он недовольно прорычал , но всё-таки отдал сладость девушке. Бедняга. Отобрали игрушку. Блэк засунула «идею» близнецов в задний карман черных джинсов и побрела дальше.        Наконец, в кухню вошли три ученицы всем известной школы — трое бледные и не совсем проснувшиеся.        — Зачем надо было поднимать нас в такую рань? — села за стол Джинни, протирая глаза.        — Вы забыли, нам предстоит небольшая прогулка, — ответил мистер Уизли.        — Прогулка? — удивился Гарри. — Мы что, пойдем пешком?        — Нет-нет, это за много миль отсюда, — улыбнулся мистер Уизли. — Нам надо будет пройти совсем недалеко. Дело в том, что большому числу волшебников очень непросто куда-нибудь добраться, не привлекая внимания маглов. Мы и всегда-то путешествуем с большой осторожностью, а уж на такое грандиозное мероприятие, как Чемпионат мира...        Пока мистер Уизли объяснял Гарри что да как, Блэк принялась за приём пищи. Организм ещё не начал свою работу, но впихнуть в себя кашу всё-таки надо было. Прогулка, как выразился отец огромного семейства, очень долгая. Медленно поедая кашу, девушка растянулась на стуле между рыжими однокурсниками.        — Джордж! — крикнула миссис Уизли так, что все подскочили, а змейка чуть ложку в потолок не запустила.        — Что? — спросил Джордж невинным тоном, который, однако, никого не обманул.        — Что у тебя в кармане?        — Ничего!        — Не смей мне лгать!        Миссис Уизли направила волшебную палочку на карман Джорджа и приказала:        — Акцио!        Из кармана роем вылетели маленькие яркие штучки. Джордж попытался перехватить их, но миссис Уизли оказалась проворнее.        — Мы же велели вам их уничтожить! — возмутилась она. У нее на ладони лежали ириски «Гиперъязычок». — Уничтожить все до единой! А ну-ка, выворачивайте оба карманы!        Вышла очень неприятная сцена. Близнецы пытались тайно вынести из дома как можно больше конфет. Миссис Уизли удалось помешать этому с помощью Манящих чар.        — Акцио! Акцио!Акцио! — командовала она, и конфеты одна за другой вылетали из самых неожиданных мест — из потайных карманов куртки Джорджа и отворотов на джинсах Фреда.        — Мы целых полгода их делали! — в отчаянии завопил Фред, когда его матушка уничтожила все конфеты. Все, кроме одной.        — На такую гадость убить полгода! — гневно ответила она. — Ничего удивительного, что вы чуть не завалили СОВ!        Словом, отъезд проходил не в самой дружеской атмосфере. Миссис Уизли все еще сердилась, целуя в щеку мистера Уизли. Но близнецы разозлились в сто раз сильнее — забросив на спины рюкзаки, они вышли из дома, не сказав матери на прощанье ни слова. Девушка быстро попрощалась с миссис Уизли и побежала за своими друзьями. Но близнецы гневно бурчали себе под нос, даже не обратив на девчонку никакого внимания. Так они и шли по темному, влажному проселку, ведущему в деревню; тишину нарушал только звук их шагов. Миновали деревню, забрезжило, чернильный мрак сменила темная синева. У Блэк замерзли руки и ноги, дрожь пробирала всё тело, и она плотнее кутала руки в рукава свитера; мистер Уизли то и дело посматривал на часы.        Скоро начался подъем на Стотсхед Хилл, дыхания на разговор уже не хватало, хотя никто из компании и не разговаривал; ноги то проваливались в неприметные кроличьи норы, то скользили по густой траве. Каждый вдох вызывал в легких резь, мышцы стало сводить, а лицо горело от жара. Но вот, наконец, путники вышли на ровную площадку.        — Ух, — с трудом перевел дыхание мистер Уизли, снимая очки и протирая их свитером. — Что же, мы показали хорошее время — у нас в запасе еще десять минут.        Гермиона поднялась на вершину последней и с колотьем в боку.        — Теперь остается найти портал, — сказал мистер Уизли, водрузив очки на нос и обшаривая взглядом землю. — Он небольшой... Смотрите внимательнее...        Компания разбрелась в разные стороны. Минуты через две дремлющий воздух взорвался криком:        — Иди сюда, Артур! Сюда, сынок, мы нашли его!        На фоне синего неба у другого края вершины замаячили две длинные фигуры.        — Амос! — Мистер Уизли улыбнулся и зашагал к кричавшему человеку. Все остальные последовали за ним.        Скоро он пожимал руку краснолицему волшебнику с жесткой каштановой бородой. В другой руке у того был старый заплесневелый башмак.        — Знакомьтесь, это Амос Диггори, — представил его мистер Уизли. — Сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами. А это, как я понимаю, твой сын Седрик?        — Привет, — поздоровался со всеми Седрик.        Гриффиндорцы тоже приветствовали Седрика, кроме Фреда и Джорджа. Они только холодно кивнули — все еще не простили Седрику поражения Гриффиндора в первом матче минувшего года. Синистра озарила его улыбкой. Человек, с которым было просто приятно беседовать, теперь здесь. Просто спасение, учитывая угнетающие настроение двух братьев, коих развеселить никак не удавалось. Пока отцы разговаривали между собой, девушка беседовала с Седриком. Разговор не имел четких границ. И в перерывах были смешки ребят. В основном его смешила Блэк, вставляя довольно странные, но весёлые фразочки. Близнецы хмурились; один сильнее другого.        — Кажется, уже пора, — Мистер Уизли опять взглянул на часы. — Не знаешь, Амос, кто-нибудь еще подойдет?        — Нет... Лавгуды там уже неделю, а Фосетт не достал билетов, — покачал головой мистер Диггори. — А больше тут никто не живет из наших.        — Никто, — согласился мистер Уизли. — Осталась минута... Приготовились.        Он посмотрел на Гарри и Гермиону.        — Надо просто коснуться портала всего только одним пальцем...        Не без усилий — мешали громоздкие рюкзаки — все десять сгрудились вокруг старого башмака, который держал Амос Диггори.        Вершину холма овевал холодный ветер, все стояли тесным кольцом, никто не произнес ни слова.        — Три... — шепнул мистер Уизли, одним глазом косясь на часы. — Два... Один...        Свершилось! Блэк словно рвануло крюком за живот; ноги оторвались от земли; справа и слева — Джинни и Седрик плечом к плечу; всех куда-то уносит вой ветра, коловращение красок, указательный палец прилип к башмаку, как иголка к магниту…И вот, ноги врезаются в землю. Устоять получается с трудом и, не выдерживая нагрузки от перемещения, девушка падает на траву. Вернее, думала что падает, если бы не сильные руки, что удерживали её за талию.        — Впервые проходишь через портал? — парень расплылся в лёгкой ухмылке.        — Да, Диггори, это мой первый раз, — явно с намеком произнесла девушка, медленно выскользнув из теплых рук.        — Пять часов семь минут от Стотсхед Хилл, — прозвучал чей-то голос, позади.        — Доброе утро, Бэзил, — сказал мистер Уизли, подняв башмак и подавая волшебнику в клетчатой юбке.        Тот бросил его в стоящий тут же ящик для использованных порталов. Бэзил, как выразился мистер Уизли, был слишком странно одет даже для магла. Пончо и юбка. Ну кто так ходит.        — Да уж, доброе, Артур, — устало пробурчал Бэзил. — Не на дежурстве? Некоторым везет... А мы здесь проторчали всю ночь... Скорее уйди с дороги. В пять пятнадцать прибывает большая партия из Черного леса... Погоди, найду твое место в лагере... Уизли... Уизли... — Он принялся перематывать исполинский пергамент. — Первое поле, отсюда в четверти мили. Ваш привратник — мистер Робертс. Диггори... Второе поле, спросите мистера Пэйна.        — Спасибо, Бэзил! — Мистер Уизли жестом позвал всех идти за ним.        Шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к темной полоске леса на горизонте. Пройдя через единственного маггла в округе, компания двинулась через скоп палаток к самому лесу. Синистра, с улыбкой на лице, беседовала с Грейнджер и Джинни в самом конце строя. После Диггори настроение сразу поднялось, и это заметили не только девочки.        — Лучшего места не найти! — довольно потер руки мистер Уизли. — Спортивное поле как раз за лесом. Ближе уже некуда. — И, сбросив на землю рюкзак, прибавил, слегка волнуясь: — Запомните, всякая магия запрещена. Говорю серьезно — ничего волшебного, пока мы на магловской территории в таком количестве. Палатки ставим своими руками! Это, полагаю, совсем нетрудно... Любимое занятие маглов. Ну-ка, Гарри, как, по-твоему, с чего надо начинать?        По ошарашенному лицу Поттера сразу стало понятно: он и сам не знает всех тонкостей похода. И за дело взялась Гермиона. Кто говорит, что быть ботаником отстой? Только глупые людишки. Если бы не Грейнджер собирали бы они палатку до самого вечера. Теперь надо было собрать дров, пока "золотая троица" ходила за водой. Все пошли по опушке леса собирать хворост.        — И о чем вы так ласково беседовали?        — Разве я не могу беседовать со своей сестрёнкой? — пока Блэк поднимала ветку, с её лица не спадала улыбка.        — Сестрёнкой? — похоже Джордж не знал, что вчера Фред назвал девушку родственницей.        — Да, твой брат назвал меня сестрой, ты ему не сказал? — вопросительно уставилась слизеринка.        — Ещё не успел, — парень подобрал ещё одну веточку, а потом зло нахмурился. Брови сомкнулись к переносице, глаза прищурились на жертве разговора. Мило. — Так о чём вы болтали с Диггори?        — Да, так о разном, — девушка ускользала от ответа, пряча лицо под тёмными прядями.        Фред был похож на маленького ребёнка, что обиделся из-за того, что ему не дают конфет. Особенно это подчеркивали его глаза, в которых искрилась целая буря ребяческого азарта. Она не могла смотреть на него не улыбавшись, поэтому скрылась за маской пофигизма, повернувшись к земле.        В ответ девушки хмыкнули. Она похихикала про себя и продолжила собирать хворост. Через пятнадцать минут все стояли около печки. Троицы с водой ещё не было, но это не значило, что не нужно было разводить огонь. Мистер Уизли не давал колдовать, хотя сам развлекался с магловскими спичками. Ребята расположились за столом, наблюдая за попытками старшего волшебника разжечь огонь. Синистре было неудобно, поэтому, достав из кармана мешающую вещь, она только сейчас осознала свою глупость. Она давно могла отдать эту конфету близнецам, но совершенно про неё забыла. Зажав сладость к кулачке, она пролепетала:        — У меня есть подарок для вас, — девушка вытянула кулак над столом.        — Крысиный помёт?        — Или, может, глаз жабы? — близнецы смотрели на Блэк с ухмылкой.        — Нет, немного лучше.        Парни нахмурили свои веснушчатые лица и, подперев руками подбородок, косо поглядывали на руку девушки.        — Это ведь ваше? — волшебница расслабила руку и конфета показалась из маленького кулачка.        Глаза полезли на лоб, а рот отвалился от изумления.        — Как ты?! — всё что могли выговорить рыжие бестии.        — Это секрет, умники Уизли, — слизеринка отдала парням конфету, а те быстро спрятали своё сокровище в самый дальний угол кармана.

***

       Все сидели на своих местах. Девушка как обычно была между рыжими сорванцами, хотя сейчас они были скорее зелёными под цвет травы. Разрисованные щеки и колпак с эмблемой Ирландского флага. Ребята ждали, когда начнётся игра, но вдруг подоспели внезапные гости. Малфои.        Вдоль кресел второго ряда, к трем свободным местам, как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как Люциус Малфой с сыном Драко и Нарциссой. Драко был просто копией своего отца. Гордый взгляд, белоснежные волосы и металлические глаза. Матушка же его была блондинкой. Но у всех троих был взгляд, полный отвращения.        — А, Фадж! — произнес мистер Малфой, подходя к Министру и протягивая руку. — Как дела? По-моему, ты еще незнаком с моей женой Нарциссой? И с нашим сыном Драко?        — Добрый вечер, добрый вечер! — Фадж улыбнулся и поклонился миссис Малфой. — А мне позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… короче, он болгарский Министр магии и не понимает ни слова из того, что я говорю, так что не беспокойтесь. И давайте посмотрим, кто тут у нас еще? С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю?        Девушка подслушивала разговор. Это был напряженный момент. Атмосфера будто накалилась как сковородка на открытом огне. Холодные серые глаза Малфоя старшего скользнули по мистеру Уизли и затем обежали весь ряд.        — Боже правый, Артур, — негромко произнес он, — что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.        Фадж, не слышавший этих слов, говорил:        — Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя.        — Как… как мило! — промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.        Мистер Малфой задержал взгляд на Гермионе — та слегка покраснела, но решительно посмотрела в ответ. Всем было доподлинно известно, что заставило губы Малфоя скривиться — Малфои кичились своей чистокровностью; другими словами, любого человека маггловского происхождения считали второсортным. Однако в присутствии министра магии он не осмелился ничего сказать по этому поводу. Затем его взгляд скользнул по остальным, отчего подбородок задрался ещё выше. Когда же очередь дошла до Блэк, он хмыкнул.        — Не пристало чистокровной слизеринке общаться с такими, — ещё тише прошептал мужчина. Хотя на девушку это не очень подействовало, она всё также продолжала улыбаться.        — Я тоже рада видеть вас, мистер Малфой, — волшебница кивнула.        Мужчина сохранял спокойствие, насмешливо кивнул мистеру Уизли и продолжил путь к своим местам. Драко удостоил Блэк своей нахальной ухмылкой и присел между родителями.        — Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по Квиддичу!        Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс еще успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова: БОЛГАРИЯ — НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ — НОЛЬ.        — А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!        Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела.        — Интересно, что же они привезли? — пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперед. — А-а-а-а! — Он спешно сдернул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!        — О, нет только не они, — с потугой вздохнула слизеринка. Она знала, кто такие вейлы и истории с ними, мягко говоря, не очень радуют.        Вейлы пустились в пляс, и разум парней одним махом абсолютно и блаженно опустел. Чем быстрее отплясывали танцовщицы, тем ближе к бортику подходили сотни и тысячи мужчин. Да, вейлы красивые, но, как многие говорят, некоторые — полные стервы. Но это лишь некоторые. По крайней мере хотелось в это верить. Наших рыжих гриффиндорцев участь быть порабощенным этой «божественной» красотой тоже не обошла. Блэк пыталась удержать их за руки, но они, даже не понимая, сдвигали её с места. И вот музыка завершилась.        Ещё бы чуть-чуть…        Ещё бы несколько сантиметров, и полёт над полем обеспечен.        — Что? — глядели вниз парни ошеломлённым взглядом.        Да нет, ничего. Мы просто чуть не упали, а так всё нормально.        — Давайте отойдём от края, — Блэк дернула обоих за рукава.        Парни кивнули и уселись обратно.        — А теперь, — загрохотал голос Людо Бэгмена, — в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки… Перед нами талисманы сборной Ирландии!        В следующую секунду нечто похожее на громадную зелено-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга.        Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя. Монеты осыпались на зрителей.        — А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем — болгарская национальная сборная по квиддичу! Представляю вам — Димитров!        Фигура в красных одеждах, на метле, двигающаяся с такой быстротой, что казалась размытой, вылетела на поле из дальнего нижнего входа под сумасшедшие аплодисменты болгарских болельщиков.        — Иванова!        Подлетел второй игрок в красной мантии.        — Зогров! Левски! Волчанов! Волков! И-и-и-и-и-и — Крам!        Виктор Крам был худым, темноволосым, с лицом землистого цвета, внушительным крючковатым носом и густыми черными бровями. Он походил на большую хищную птицу. С трудом верилось, что ему всего восемнадцать. Было такое чувство, что паренёк вообще проводит всё своё свободное время на метле.        — А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и — Линч!        — Да-а-а! — завопили близнецы.        — А также из самого Египта — наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!        Маленький и тощий волшебник, совершенно лысый, но зато с усами, одетый в мантию цвета чистого золота под стать стадиону, вышел на поле. В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток. Все внимательно наблюдали, как Мустафа взобрался на метлу и откинул крышку корзины — в воздух взвились четыре шара: малиновый квоффл, два черных бладжера и крошечный крылатый золотой снитч. Пронзительно свистнув, Мустафа взлетел вслед за шарами.        — На-а-а-ачинаем! — взвыл Бэгмен. — Это Маллет! Трой! Моран! Димитров! Снова Маллет! Трой! Левски! Моран!        Скорость игроков была невероятной — охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена.        Минута за минутой. Игра пошла еще быстрее, но стала жестче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные приемы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол. Вейлы опять пустились в пляс. Мужская половина опять чуть не выпрыгнула за бортик, но игра продолжалась.        Сто тысяч волшебников и колдуний затаили дыхание, когда двое ловцов — Крам и Линч — спикировали прямо через кучу охотников на такой скорости, что, казалось, они просто спрыгнули с самолета без парашютов.        — Они разобьются! — ахнула Гермиона так громко, что услышала даже Синистра, сидя от неё через Чарли, Джинни и Джорджа.        Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слышным по всему стадиону. С ирландских трибун раздался чудовищный стон.        — Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама!        — Мерлин! — слизеринка даже не заметила, как во время неудачного приземления Линча, ухватила за руку Фреда. Она в спешке оглянулась направо и, извинившись, устремила свои серые глаза обратно на поле, переживая за игрока.        — Тайм-аут! — объявил Бэгмен. — Подождем, пока прибывшие на поле медики обследуют Эйдана Линча!        — С ним все будет в порядке, он только слегка зацепил землю! — Чарли успокаивал Джинни, которая испуганно высунулась за барьер ложи. — Чего Крам, собственно, и добивался…        Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зеленым трибун, уселся на свою «Молнию» и оторвался от земли. Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.        Пятнадцать минут пролетели в жарких схватках, и Ирландия вырвалась вперед еще на десять голов — теперь они вели со счетом сто тридцать — десять, и игра стала откровенно грязной.        Когда Маллет в очередной раз помчалась к голевым шестам, крепко прижимая к себе квоффл, болгарский вратарь Зогров рванулся ей навстречу. Свисток Мустафы возвестили о нарушении правил.        — Мустафа разбирается с болгарским вратарем относительно нанесения удара — запрещенный толчок локтем! — сообщил Бэгмен распаленным зрителям. — Так… Да, Ирландия пробьет пенальти!        Лепреконы, в злости поднявшиеся в воздух, словно рой сверкающих ос, когда Маллет была неправильно атакована, теперь, слетевшись вместе, образовали слова: «ХА-ХА-ХА». На другой стороне поля прелестницы вейлы разом вскочили на ноги, яростно распушили волосы и вновь с жаром заплясали. Бой между талисманами команд и самими игроками. Даже не знаешь, где интересней.        — Снитч, где снитч? — на всю ложу заорал Чарли.        — Он поймал его! Крам его поймал! Все кончено! — воскликнул Гарри.        Крам, в красной, пропитанной кровью мантии, неторопливо поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото.На табло зажегся счет: БОЛГАРИЯ — СТО ШЕСТЬДЕСЯТ, ИРЛАНДИЯ — СТО СЕМЬДЕСЯТ. До зрителей не сразу дошла суть произошедшего. Но затем постепенно, будто неимоверной величины нарастающий поток, гул на трибунах ирландских болельщиков становился все громче, громче и взорвался громовым воплем ликования.        — ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча. — КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожидать!        — Выиграли! Выиграли! — от радости запрыгала Блэк, близнецы тоже подскочили и стали кричать.        — Давайте громко поаплодируем доблестным проигравшим — Болгарии! — громогласно предложил Бэгмен.        И вот, в верхнюю ложу по лестнице поднялись семеро потерпевших поражение болгарских игроков. По трибунам прокатилась волна благодарных рукоплесканий; Синистра видела блеск и мерцание тысяч и тысяч объективов омниноклей, направленных на спортсменов. Болгары один за другим проходили между рядами кресел, Бэгмен называл имя каждого, и сначала им пожимал руку их министр, а затем — Фадж. Крам, шедший последним, выглядел очень неважно: вокруг глаз залегли черные тени, на лице запеклась кровь; он все еще сжимал снитч.        Потом появилась ирландская команда. Эйдана Линча вели под руки Моран и Конолли; второе падение явно не прошло для него бесследно, парень основательно окосел, но все равно улыбался от счастья, когда Трой и Куигли высоко подняли Кубок, а трибуны под ними бушевали от восторга. И, наконец, когда ирландская сборная покинула ложу, чтобы сделать еще один круг почета на своих метлах (Эйдан Линч сидел позади Конолли, крепко обхватив его за талию и по-прежнему ошалело улыбаясь), Бэгмен направил волшебную палочку на собственное горло и произнес:        — Квиетус! Они будут обсуждать это годами, — прохрипел он. — Вот уж действительно неожиданный поворот… Жаль, что так быстро закончилось… Ах, да… я же вам должен… сколько там?        Фред и Джордж перелезли через кресла и уже стояли перед Людо Бэгменом с радостными улыбками и протянутыми руками. Они ведь счастливчики. Опять поспорили и победили. Пополнили свои карманы.        — Неужели сходили к гадалке, чтобы победить? — саркастически пролепетала Блэк, спускаясь по лестнице.        — Нам не нужны сумасшедшие…        — Достаточно простой удачи.

***

       Она бежала сломя голову. Подальше от них. От Пожирателей смерти. Всё ведь было хорошо. Победа ирландцев, веселье в палатке и… Всё закончилось. Хлопки, крики людей. Пожар. Бедные магглы, что вытворяли ужасные перевороты в воздухе над головами черных злодеев. Ужас, животный страх.        Девушку толкали со всех сторон, казалось, что её задавят чужие тела. Она потерялась. Выбежав из палатки, ребята цепочкой бежали в лес, но бушующая волна из человеческих тел отбросила Синистру подальше. И никого. Никакого спасения. Маски пожирателей. Эти маски приходят в кошмары Блэк и по сей день. Руки дрожат, а из глаз так и нарывают пойти слёзы. Тело не слушается, оно само бежит подальше от этих призраков прошлого. Но они догоняют.        Толпа швыряет волшебницу в палатку. Она оседает на землю, что-то горячее и липкое течёт по лбу. Заполняет глаза алым оттенком. Блэк вытирается рукавом своего свитера и чуть покачиваясь, встаёт на ноги, пробираясь меж палатками. Голова пульсирует и отдает бьющей болью в виски. Людей здесь практически нет, но всё в огне. Тепло отдаёт со всех сторон. Жар заставляет покрыться мурашками.        Впереди проблескивает черная фигура. Зелёный свет растворяется в глазах, и теперь перед слизеринкой стоит лишь малюсенькое пятнышко. Она подходит ближе, хватаясь за предметы, дабы не упасть. Мальчик стоит и не шевелится. В его глазах читается не ужас и страх, а шок вперемешку с печалью. Перед ним неподвижно лежит женское тело.        — Нет. Нет, — повторяет мальчик.        Блэк не герой. Но даже от такой картины она хочет его спасти. Она знает, что это, — терять близких прямо на глазах. Перед глазами проносится череда мрачных воспоминаний. Еле присев на колени, она разворачивает его лицо к себе. Из припухших жёлтых глаз льются слёзы, а тело само непроизвольно вздрагивает от нанесённой боли. Она хочет сказать ему, что всё будет хорошо, но язык просто не поворачивается на такие слова.        Не лги ему.        Отведя взгляд от детских глаз, Синистра невольно заметила тёмные фигуры. Они стремительно приближались, шныряя среди огненных палаток. . Подхватив мальчишку, она пустилась во все тяжкие. В голове отдавалось лишь одно слово: «бежать». Адреналин бушевал в крови, кипяча алую жидкость. Она не чувствовала ни ног, ни рук. Тем более боль.        В неё запускали заклинания. Прорезали кожу на руках и ногах, ещё один выстрел просвистел прямо над ухом. Хлопок! Кто-то в дыму притянул девушку за руку. От прорезающего глаза дыма волшебница не сразу распознала спасителя. Человек заводит её в тёмный лес и прислоняя к дереву, тяжело дышит в ухо. Мурашки табунами пробегают по шее. Стоило ей проморгаться, перед ней предстают белоснежные пряди, а стальные глаза со злобой сверлят дыру.        — Ты помереть решила, Блэк?! — прикрикнул Драко, всё ещё не отдышавшись.        Девушка молчала. Да, она повела себя глупо, не думала о плане побега, а просто как крыса пыталась ускользнуть от кота.        — Дура! А если бы я не пришёл?! — парень пытался добиться ответа, но волшебница лишь молчала.        Её трясло от одного осознания. От бушевавшего до этого адреналина. От страха. Страха умереть. Плечи мерзко задрожали, вместе с нижней губой. Она думала над его словами и рефлекторно всё представляла. Опустив голову вниз, пыталась держать себя в руках, но быстро вздымающаяся грудь и шмыганье носом, выдавали её с головой. И в какой-то момент, психика не выдержала напора — она зарыдала.        — Чёрт, — Малфой с нахмуренным лицом приобнял девушку и дрожащего на её руках мальчишку.        Почувствовав тепло на собственной спине, Блэк немного успокоилась. Она уткнулась головой в плечо парня, заставляя черную кофту намокать от собственных слез. Просила защиты, а он не отпускал её, пока крохотное тело не перестало вздрагивать. Темные ветви покачивались в синеве леса. Не было видно буро-красного неба, не было слышно криков. Лишь колыхание листьев, так похожее на страницы давно выцветшей книги.        — Пойдём, надо в глубь леса. — девушка лишь слабо кивнула. Почему-то она не хотела разрывать объятьев, ведь страх всё-ещё бурлил на затворках сознания.        Медленно опустив размякшего парнишку со своих рук, Блэк дрожащим голосом задала ему всего два вопроса, присев на корточки. Кто он и может ли идти. Удивительно, но брюнет отвечал, но тихо и удрученно. Он был расколот на части. Снаружи это почти не было видно, но стеклянные глаза говорили жестокую правду.        — Тогда хорошо, — слизеринка постаралась улыбнутся, приободряя мальчика поглаживанием рукой по шоколадным волосам, — Майкл.        Она уже развернулась спиной к мальчику, как тот резко схватил её за руку, цепляясь своей крохотной ладошкой. Слизеринцы в компании Майкла, двинулись в глубь леса, чтобы подождать пока вспышки и хлопки со стороны лагеря не утихнут. С каждым шагом людей становилось всё больше и, чтобы окончательно не потеряться, Блэк аккуратно проскользила ледяными пальцами по ладони Малфоя, якобы прося разрешения. По спине Драко пробежали мурашки, и не из-за того, что рука Блэк была холодной, как лёд, скорее от прикосновения самой девушки. Парень робко взял её за руку и они двинулись дальше. Эдаким паровозиком.        — Майкл! Мама! — из толпы мельком слышались крики.        — Э-это мой брат! — мальчик дернул Блэк за руку, отчего та остановилась, смотря в его медовые глаза. — Пожалуйста.        Волшебница кивнула, и они стали вместе кричать старшего брата Майкла, пока Малфой в сторонке наблюдал за этим ужасом.        — Толпа просто огромна, он не найдёт, — начал было Драко, но мужской баритон рядом с ним не дал ему закончить.        Мужчина с такими же шоколадными волосами налетел на спасшегося мальчика и зажал его в крепких объятиях. Это был его старший брат, не нужно было быть гением, чтобы догадаться. Волшебник подхватил заливающегося слезами мальчишку, поблагодарил ребят и испарился в неизвестном направлении.        — Хах. Интересный способ, может ты так своих Уизли покричишь, — надменное личико Драко нависало над Синистрой.        — Моё общество тебе уже надоело? — девушка чуть прищурилась, подаваясь вперёд. Она берёт его на понт, просто не может не играть с этим маленьким мальчиком. А если точнее, просто пытается вытеснить страх, подменяя собственные мысли.        — Немного.        — Раз так, то я пойду.        Шестикурсница развернулась в противоположную сторону и зашагала прочь. Мышцы нервно подрагивают от ужаса неизвестности, и от собственной беззащитности, но в этот раз гордость взяла вверх. Блондин смотрел ей вслед сквозь толпу, находя чёрную макушку. Аристократ поглядел на опустевшую руку, что помнила каждый изгиб от прикосновения мягкой ладошки. Он хмыкнул в пустоту и пошел за ней. Обогнав эту проклятую девчонку, сцепил их руки и уже тянул за собой.        Чертова Блэк.        Думал парень, пока вел девушку до самой палатки. Он ненавидел её, но симпатизировал. Она была такая необычная, странная. Ни одна девчонка не тянула его за сердце так сильно, как Блэк. Драко хотелось её бесить и просто смотреть на неё, а от каждого мимолётного прикосновения мог ненадолго терять себя. И он поверить не мог, что такая волшебница дружит с Уизли. От одной этой мысли ему становилось противно, словно стекло разрезало его на части, можно даже сказать, что парень ревновал. Но это он вряд ли признает.        — Иди.        — Спасибо, Драко, — Синистра обняла хмурую фигуру и, улыбнувшись на прощание, скользнула в палатку. — Будь осторожен, прошу тебя.        Она ведь даже не знает, что своими действиями и фразами зажгла пожар в душе волшебника. Наверно даже не думает о том, что всю дорогу до своей палатки парень матерился про себя, осыпая всё своё недовольство на прогретый воздух.        В это время в палатке семейства Уизли:        — Па, что там происходит? — раздался в темноте голос Чарли. — Фред, Джордж и Джинни вернулись, а остальные…        —Я их привел, — Мистер Уизли наклонился и влез в палатку, за ним Гарри, Рон и Гермиона. Затем рыжий волшебник огляделся по сторонам. — А где Синистра?        — Мы потеряли её в толпе, — удрученно сказала Джинни, сминая свою пижаму.        Близнецы в это время повесили нос, в душе их играла буря беспокойства. Кошки скребли изнутри, выворачивая на изнанку всё их существо. Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку окровавленной простыней; рубашка на Чарли была основательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом.        — Мы пойдём искать её! — подпрыгнули два одинаковых парня и направились к выходу.        Мистер Уизли загородил им проход.        — Успокойтесь. Вы не сможете найти её, пока там такая толпа.        — Но это мы её потеряли!        — Кого потеряли?        — Тебя! — злились близнецы то ли на себя, то ли на отца.        Но, когда Блэк выглянула из-за мистера Уизли, внезапная ярость испарилась, давая место удивлению. Фред первый обогнул своего родителя и, сжав Блэк в крепких руках, тяжело задышал. Затем подтянулся и Джордж.        — О, Мерлин…        — Хорошо, что ты жива…        — А вы меня уже похоронили?!        — Нет, просто переживали, — Джинни подошла к Синистре и взяла ту за руки.        Когда девушке всё-таки удалось выбраться из объятий, она, как и все, принялась слушать историю от мистера Уизли и золотой троицы, попутно обрабатывая раны старших Уизли. Теперь рассказ о метке Сами-знаете-кого получился куда более насыщенный. Тем более, поразил тот факт, что палочка, из которой вылетела метка, принадлежала Гарри. Это было даже немного подозрительно.        — Спасибо, Синистра, — устало ответил Билл, когда слизеринка закончила накладывать повязку со специальной мазью брюхотилка.        — Пустяки, — девушка поднялась со своего места и уже собиралась пойти спать.        — А ты? — Фред остановил её, потянув за плечо.        — Что?        — Просто сядь!        Гриффиндорец усадил девушку обратно на стул. Достал из аптечки парочку бинтов и пластырей. Пока Джордж стоя клеил пластыри на руки в местах глубоких царапин, Фред протирал спиртом рану на голове.        Он был так близко, что сердце маленькой змейки забилось ещё сильнее. Казалось, что биение слышали абсолютно все. В особенности он. Её колени находились между его ног, а прямо, напротив глаз, расположилась веснушчатая шея. Как она хотела прикоснуться к этой шее губами. Целовать веснушки, как зверь, что впивается в добычу, и не отпускать. Синистра смотрела своими розово-фиолетовыми глазами, сквозь стёклышки магических очков, и невольно прикусывала губу. Но парень явно этого не замечал, сосредоточившись лишь на ране.        — Ты ещё легко отделалась, — пробурчал Джордж, заклеивая последнюю царапину.        — Я бы так не сказал, Джо, ты посмотри какой огромный разрез, — Фред пытался аккуратно помазать место повреждения. — Не больно?        Блэк молчала. Сейчас у неё было немного иное занятие. О чем думала, Синистра смог догадаться лишь Джордж, ведь, стоя, он смог уследить за цветом её глаз. Парень натянул похабную ухмылку и, оказавшись своим лицом прямо перед Блэк, окликнул её. Девушка чуть подскочила от неожиданности и прижалась к спинке стула плотнее. Внезапная щипучая боль пронзила голову. Рана заискрилась, как показалось Синистре.        — Что вы спрашивали? — девушка чуть прищурилась от боли в виске.        — Точно не то, о чем ты думала, — игриво ответил Джордж, лыбясь от уха до уха.        — О чем это вы?        — Да так, не о чем братец.

***

       После возвращения в Нору близнецы попросили остаться Блэк подольше. А, так как чемодан со всеми школьными вещами она уже отправила в Хогвартс за неделю до матча, то, естественно, никуда не уехала. Написала письмо Северусу о том, что она в полном порядке, а тот в ответ сказал научить Уизли уму разуму.        Дни пролетали незаметно как и облака над головой. Голубое небо каждый день преследовало ребят, и чем больше Синистра находилась рядом с Уизли, тем больше улыбалась глазами. Золотые радужки почти не покидали её глаз, даже во сне. Они ходили втроем почти всё время, но иногда к ним присоединялась и Джинни. Счастье накрывало с головой слизеринку, и она не хотела заканчивать эти дни, в принципе, как и сами братья. Вечером они тайком проходили в комнату своей сестры и начинали беситься, смеша не только Блэк, но и Джинни с Гермионой. А когда миссис Уизли находила парней под кроватью, то под упреки отправляла их обратно в спальню мальчиков.        Теперь очередь проказничать настала для Блэк. Она подложила подушки под одеяло и, натянув ниточку, проверила механизм. Я у мамы инженер, гордилась Блэк, ведь теперь одеяло само по себе чуть-чуть поднималось, изображая дыхание. Когда миссис Уизли сделала обход и пожелала всем спокойной ночи, девушка подождала минут пять и приоткрыла дверь комнаты.        — Желаю удачи, — прошептала Джинни, садясь на кровати. Спать эта девчонка тоже не собиралась.        Блэк показала ей большой палец вверх и отправилась к своим друзьям. Тихонько приоткрыв дверь комнаты, она на цыпочках проскользнула к кроватям. Дверь сама по себе закрылась, и девушка увидела сонные моськи ребят. Рон громко посапывал, вытащив ногу из-под одеяла, Гарри, завернувшись калачиком, лежал на спине. Близнецы же уснули прямо на нерасстеленной кровати, среди нескольких бумажек, и в довольно неудобных позах. Синистра забралась на кровать, та чуть скрипнула под весом девушки, но не разбудила парней. Сложив в сторонку бумажки, она тихонько толкнула ребят. Никакой реакции не последовало. Она потормошила их сильнее.        Как они крепко спят… Но этим грех не воспользоваться.        Синистра взяла рядом лежащее перо и с опаской нарисовала рожицы на рыжих лицах. С Джорджем она закончила быстро и теперь принялась за Фредди. Она начала вырисовывать на его щеке небольшое сердечко, но после чьих-то слов около уха, остановилась.        — Синистра, давно ты тут? — с полузакрытыми глазами Джордж взялся за голову.        — Не то чтобы, — перо с чернилами опять заскользило по веснушкам.        — Почему тогда не разбудила нас сразу?        — Ну… — только Блэк хотела что-то сказать, как её перебили.        — Перестань, щекотно… Алисия.        Блэк выпрямилась и расширила глаза. Как она могла забыть. Рука её дрогнула, и перо само вылетело из рук слизеринки, упав прямо на лицо Уизли. Девушка так и застыла в одном положении. Она не думала ни о чем, кроме этих слов. И от этого становилось опять больно. Существование кого-то ещё, она так старалась забыть, а он неосознанно напоминает ей об этом вновь. Нет. Очень даже осознанно, как будто специально. Нос начало колоть изнутри. Слёзы подступили к глазам, и всё перед ними расплылось.        Тут Фред открыл глаза, но он уже не увидел никого, кроме печального брата. Блэк уже ушла, с поникшей головой и раной в душе.        — Мда, братец, даже во сне идиот.       Да, Фред Уизли, ты полнейший идиот.        Блэк не пошла в комнату к Джинни. Она тихо спустилась по лестнице, опять выходя в сад, к дорогой тишине ночи. На обветшалой скамейке уже лежал чей-то оставленный плед, а рядом с ним пачка сигарет. Девушка на ватных ногах присела и укуталась в одеяло с головой, взяла в руки пачку и стала вертеть в разные стороны. Это отчасти успокаивало. Вскоре послышались шаги. Волшебница не видела, кто это пожаловал, но этот кто-то уместился рядом с ней.        — Чего не спишь? — по голосу это был Чарли.        — Кошмары, — ответила гостья, даже не взглянув на парня.        — Позволишь? — драконоборец чуть наклонился, смотря на красную картонку в руках Синистры.        — Ох, прости. — опомнившись, она поспешно протянула коробочку обратно. — Держи.        И парень закурил. Выпускал причудливый туман в свежий ночной воздух и выдыхая, расслаблялся на скамейке. Сигарета пахла довольно приятно. Не как обычные. Не табаком, а скорее какими-то травами.        — Не знала, что ты куришь.        — Никто не знает, — парень начал улыбаться, попутно выдыхая дым через нос.        — Они какие-то странные, — девушка уставилась на горизонт.        — Хах, можно сказать, они детские, там маленькая доза никотина. А так в основном успокоительное с разными вкусами. — Чарли посмеялся, разворачивая пачку другой стороной. — Хочешь?        — Давай.        — Апельсин или мята?        Хватит с меня цитруса.        — Мята.

***

       «Турнир Трех Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше. После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей».        Объявление взбудоражило обитателей замка. Куда бы Блэк ни шла, только и слышно: «Турнир Трех Волшебников», «Турнир Трех Волшебников»… Все как с ума посходили: кого допустят к конкурсу, какие виды волшебства войдут в состязания, отличаются ли от них хоть чем-нибудь заморские студенты?        И, конечно, замок подвергся генеральной уборке. Несколько потемневших портретов хорошенько почистили и помыли, к их вящему недовольству. Портреты ежились в своих рамах, сердито бурчали, кривя влажные розовые лица. Рыцарские доспехи заблестели и задвигали руками без скрипа и скрежета. А Аргус Филч в ярости кидался на ребят, забывших вытереть ноги, и даже довел двух девочек-первоклашек до слез.        — Я буду участвовать! — с недовольством буркнул Теренс.        — Не будь идиотом, Тер, — Синистра не поддержала идею вышеназванного брата.        — Да, что с вами такое?! Я не ребёнок и сам буду решать.        — Мы просто переживаем, лично я не хочу отскабливать потом твою рожу от какой-нибудь стены, — щеки Блэк начали розоветь от злости.        — Синичка, не надо, — Шафики обняла подругу за руку, скрывая челкой выступившие слёзы. — Пойдём.        Теренс, как и большая часть мальчиков, рвался участвовать в Турнире. Но Кристалл слишком сильно переживала по этому поводу, когда Дамблдор объявил, из-за чего же отменили эти соревнования. Девушка просто боялась за своего парня, а он этого не понимал. Даже доведя её до слёз, он не перестал настаивать на своём. Теперь надежда была только на судьбу, что не выберет этого русого слизеринца.        Сейчас волшебницы уходили к озеру. Блэк это успокаивало, как и саму Шафики. Прохладный ветер врезался в лицо, остужая эмоции. Блондинка держала подругу за руку, пока Блэк вела её к уединенному месту. Она не оставит девушку, когда той больно на душе. Шафики была просто самой любимой книгой для Блэк, в ней не было загадок и тайн, она с легкостью читала эмоции на страничках её души. Такая добрая и беззащитная кристальная книжка, не то что Блэк.        — А знаешь, он сказал, что женится на мне, — шмыгая носом, девушка плотнее прижалась к Синистре.        — Да! — Блэк развернулась и посмотрела в голубые глаза. — Я буду прекрасной тетёй, м-м-м?        — Несомненно, — волшебница наконец-то улыбнулась, представляя эту счастливую жизнь.

***

       Вечер пришел незаметно. Пора было встречать гостей. Ученики рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком. Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. Синева окатила небо и несколько звёздочек засияло в «тёмном супе».        Синистра стояла рядом со своими рыжими умниками и, сонно выдыхая клубки пара, вертела в кармане мантии купленную Чарли пачку сигарет. В тот последний день, никто даже не спрашивал, где была Блэк всю ночь. Джинни думала, что девушка у близнецов, а близнецы думали, что та у Джинни. Только один драконоборец знал, что слизеринка просидела с ним до трёх ночи и они даже трансгрессировали в волшебный магазин для покупки ещё нескольких пачек. Чарли учил девушку курить, а она смешила его шутками, отчего бедный парень в порывах смеха кусал себя, чтобы этот дикий ржач не услышала его мать.        После той ночи девушка и начала курить. Шафики и Теренс несколько раз словили её за этим занятием, отругали, но сделать так ничего не смогли. Уж больно ей понравились эти «детские» сигареты. Привкус фруктов на губах, цветной дым изо рта и успокаивающее действие. Единственную сигарету которую она никогда не брала в рот — это апельсин. Даже если она была в нервном состоянии и эта сигарета оставалась последней. Блэк просто складывала эти трубочки в пустую пачку и закрывала в самом дальнем углу сундука.        — Как холодно-то, — пролепетала Алисия, стоя рядом со своим парнем.        Фред, недолго думая, приобнял нашу «красавицу» за плечи и взял её руки в свои. На Блэк спустилась собака ревности. Злость приходила сама по себе. Она хотела закурить, но стоящие сзади учителя, мешали это сделать. Спиннет просто притворялась. Может, ей и вправду было холодно, но этот детский и невинный голосок, будто она безобидная дрожащая овечка.       Кого ты обманываешь?!        — Надо было теплее одеваться, — пробурчала Синистра, кутаясь в свой зелёный шарф.        Брюнетка лишь многозначительно хмыкнула, а Фред посмеялся над барышней, сказав, что она похожа на хомячка. С другой стороны Джордж пытался добиться от Анджелины объятий. Он тянул её на себя и спрашивал, не холодно ли его любимой, а она посмеивалась и говорила перестать. Блэк опять посмотрела на небо и, тяжело вздохнув, прошла вперёд к Джордану. От чувства ненужности ей хотелось избавиться, но не получалось. Как только появлялась Алисия, компания сразу рушилась на парочки. Это невероятно бесило. Глаз дергался в такт сердцебиению, а мышцы не переставали напрягаться от злости и холода. Близнецы сомкнули дыру, что образовала Блэк в их ряду, и оказались прямо за её спиной.        Девушка решила рискнуть. Вокруг неё стояли одни амбалы, поэтому слегка зелёный дым вряд ли вызовет подозрения. Да и вокруг не было никого, кто мог быть стукачом. Высунув красную пачку, Синистра быстро достала своими холодными пальчиками мятную сигару. Джордан вопросительно посмотрел на однокурсницу, так и спрашивая: «Ты куришь?» Ответом на немой вопрос последовал кивок. Зажав между губами белую трубочку с мятной полоской посередине, она подожгла её палочкой. Дым маленькими изворотливыми клубками повалил из девичьих искусанных губ. Глубокая затяжка принесла некое облегчение и лёгкость мыслям. Она перестала ощущать тревогу и опустошенность внутри себя. В голове стало пусто. Ни мыслей, ни чувств. Морозящий дым пробирался внутрь, остужая стенки горла и лёгкие. Блэк шумно выдохнула, и запах сладкой мяты растворился в ночном воздухе.        — Решила сделать меня пассивным курильщиком, подруга? — с усталой улыбкой спросил Ли.        — Хах. Почему бы и нет?        — Ты что это делаешь? — голос над ухом заставил Блэк чуть сжаться и покрыться блаженными мурашками.        К счастью, Дамблдор, стоящий с другими учителями в последнем ряду, в эту минуту воскликнул:       — Чует мое сердце — делегация Шармбатона недалеко!        Интерес завлёк Фреда намного больше, но он прошептал слизеринке, что они вернутся к этому разговору.       Ну-ну, если у тебя будет время на меня, Фредди.

***

       — О Мерлин Всемогущий! — вздохнула мадам Помфри, — Синистра, принеси кастенковую мазь.        — Да, мадам, — Блэк подбежала к медсестре с банкой лечебной мази. — Кто на этот раз?        — А ты посмотри, — женщина отодвинулась, гневно смотря на близнецов.        Длинная седая борода сползала до самых колен, Джордан в судорогах хохотал на кровати старика Джорджа.        — Я поняла, мадам Помфри, — Блэк прошла между кроватями и, поставив банку на тумбочку, еле сдерживала смешки.        Женщина ушла к себе в кабинет, оставив ребят. Синичка приземлилась рядом с Фредом и, набрав в ладошку мази, обмазывала лицо парня.        — Ли, помажь Джорджа. Только там, где борода, — вздохнула слизеринка.        Девушка проходилась пальчиками по заросшей волосами коже. Она трогала подушечками чуть шершавые от щетины щеки и улыбалась, наслаждаясь моментом. Пока таких прикосновений было достаточно для влюбленной особы. От них разливалось неописуемое тепло по телу. Душа дрожала от каждого изгиба, что вырисовывала её рука на солнечной коже.        — Осталось чуть-чуть, — Фред корчился от запаха мази и просил остановиться. — И зачем вам этот Турнир?        — Как зачем?! Чтобы подзаработать, — ответил Фред, которому чуть не залетел кусок мази в рот.        — Но это же опасно…        — Старик же говорил, что приняли все меры предосторожности, — парень поднял вверх указательный палец, изображая директора.        — И всё же… Как вас Спиннет с Анджи вообще пустили?        — Ну, Анджелина не пустила Форджа, — Уизли отвёл взгляд на брата, который начал протирать язык лежавшими рядом салфетками.        — А тебя, значит, отпустили. Она вообще беспокоится за тебя? — слизеринка даже не заметила, как начала раздражаться.        — Она переживает.        — Незаметно.        — Да что с тобой? — смотря в упор своими лучистыми глазами, спросил парень.        — Просто я не понимаю, как человека, которого ты любишь, можно так спокойно, отправлять на опасность?! — брови сдвинулись к переносице, а виски начали пульсировать.        Девушка встала с кровати, забрала банку и быстрыми шажками пошла к кладовой. Фред, уже с чистым лицом, продолжал смотреть на темную макушку. И думать, что он сказал не так. Провожая Блэк взглядом, он пытался понять, почему она так злиться и когда успела так измениться. Когда начала курить? Сейчас он искал в этой удаляющейся фигуре ответы, но они так и не появлялись.

. . . . . . . . .

       Нервы Блэк на пределе. Гарри участвует в Турнире. Остался всего час до первого смертельного испытания. Она опять курит очередную сигарету, чтобы новая доза успокоительного подействовала на её голову. Близнецы ходят рядом и, знаете что… Они делают ставки! Ставки, мерлин меня раздери. Очень скоро послышался гомон множества людей. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь… Стадион стал наполняться со скоростью «молнии». Блэк сделала последнюю затяжку и, пожелав близнецам удачи, поспешила к медсестре.        И вот Синистра сидит и ждёт участи знаменитых чемпионов. Первым испытанием оказались драконы. Чертовы драконы. Она сидела в палатке вместе с мадам Помфри, ждала, когда прибудут сами участники, после тяжелой схватки. Они смотрели всё происходящее через волшебное зеркало. Это был сущий ад. Тревога просто пробиралась до каждой извилины мозга.       Первым на поле к устрашающему монстру вышел Диггори. Каждую попытку Седрика подойти к шведскому тупорылому зрители встречали воем, криками и улюлюканьем. А от комментариев Бэгмена недолго и с ума сойти. Спустя пятнадцать минут оглушительный рев возвестил, что Седрик перехитрил дракона и схватил золотое яйцо.       Парня под руки завели в палатку и уложили на кушетку. Правая часть лица и рука была в ужасных ожогах. Мадам Помфри побежала за мазью из Простаклав и, дав указания Блэк, скрылась за ширмой. Девушке она поручила осторожно снять одежду, чтобы ткань не прилипла к коже и волдыри не лопнули от движений. Блэк быстро положила золотое яйцо в ноги чемпиону и принялась осторожно резать ткань обугленного свитера.        — Так, Диггори, что-нибудь ещё болит? — прискакала мадам Помфри.        — Да нет, — Седрик морщился от холода ножниц, что проходились по телу.        — Мадам Помфри, помогите ей, — обратился какой-то волшебник. Как поняла Блэк, похоже это привели Делакур.        — Синистра, на тебе Диггори, а я займусь девушкой.        Было бы логичней отправить Блэк залечивать раны шармбатонке, нежели парню. Но нет, похоже медсестра решила подготовить девочку ко всему. Блэк старалась не поглядывать на тело Диггори. На её месте мечтала бы оказаться каждая девчонка. Побыть с красавчиком наедине, какое счастье. Блэк и не спорила, Диггори и вправду был милый, а ещё это спортивное тело, просто не давало сосредоточиться. Щеки слизеринки слегка покрылись румянцем, но она продолжала втирать оранжевую мазь на руку и бок пуффендуйца.        — Какие холодные, — вздрогнул Диггори, когда Блэк докоснулась до плеча.        — Ну знаешь, всяко лучше, буду втирать тебе мазь я, или ты предпочел бы мадам Помфри? — с наглой ухмылкой бросила Блэк.        — Хах. Ладно я молчу.        После того как девушка намазала однокурсника, начала покрывать места ожога бинтами. Закрыв тело парня, та облегченно вздохнула.        — Не шевелись, — слизеринка потянулась рукой к лицу чемпиона и размазала по щеке мазь, — Вот и всё.        — Синистра, ты закончила? Бэгмен хочет поговорить с чемпионами, — с явным недовольством крикнула медсестра.        — Да, мадам, — встала девушка и помогла подняться Диггори. Вскоре слизеринка вышла из палатки, но столкнулась с ещё одним чемпионом.        — Гарри! — девушка накинулась с объятиями на Поттера. — Хорошо, что с тобой всё в порядке.        — Ага, — он обнял недавно появившуюся сестру. — Ты в замок?        — Да, — Блэк светилась от счастья. — Передать Сириусу? — уже шепотом спросила она.        — Пожалуйста, — Гарри кивнул и прошел вперёд. — Приходи сегодня к нам в гостиную!        — С радостью!

. . . . . . . . . .

       — Бал. Бал. Бал, — вздохнула сероглазая, жуя намазанный джемом тост.        Последние дни семестра были на редкость шумными. Этот бал в канун Рождества взбудоражил абсолютно всех, особенно девочек. Они ходили небольшими стайками и лукаво хихикали, когда мимо проходил какой-нибудь мальчик. Осталась всего неделя до заветного праздника, а Блэк он уже надоел. Платье, прически, макияж. Девичьи стайки только об этом и шушукались. Хотя Шафики тоже не переставала подготавливать и себя и подругу к торжеству.        — Синистра, а тебя уже кто-то пригласил? — Шафики сидела рядом с Блэк, попутно кладя в рот шоколадные вафли.        — Действительно, Син, ты не боишься идти в одиночку? — Теренс чуть склонил голову.        — Меня много кто приглашал, но я отказалась.        — Почему?!        — Ну, поначалу мне не хотелось идти на бал…        — Ты говоришь в прошедшем времени, — заметила Крист. — Кто же этот счастливчик?        — Алекс из Дурмстранга.        — О мой, гном. Из Дурмстранга?! — блондинка засветилась от счастья, держась за пухлые щечки. Она ёрзала на стуле и не переставала повторять название северной школы.        — Да ты, Блэк, хорошо налаживаешь культурную связь, — Теренс похабно улыбнулся и прижал к себе Шафики, успокаивая.        — Заткнись, — она оскалилась в ухмылке и натянула рукава огромного свитера на оледеневшие руки.       Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом, а сейчас стало ещё хуже. Сильный морозный ветер и настолько минусовая температура, что слезинки застывали на улице. Зимой по замку гуляют сквозняки, и даже толстые стены не защищают от холода. Благо, в школе есть множество каминов, что хоть как-то поддерживают тепло в каменном доме. А каково гостям из Дурмстранга? Их корабль качается на волнах, черные паруса рвутся в суровое небо, да и в карете Шармбатона, наверное, не слишком жарко.        — Как это было? — не успокаивалась волшебница.        — Мы с Грейнджер сидели в библиотеке, как вдруг что-то громыхнуло на наш стол, подняв глаза я увидела Алекса и его друга. Собственно, так они и пригласили нас.        — О-о-о, нам надо найти для тебя самое лучшее платье!        — Нам надо найти что-нибудь из выпивки, — промолвил парень.        — Ни за что, Тер. Я не буду пить.        — А я бы один глоточек сделала перед этим, — Блэк устало посмотрела на сидящих неподалеку Дурмстрангцев, и Алекс, заметив слизеринку, ей помахал. Синистра улыбнулась и сразу отвела взгляд.        Она не горела желанием идти на этот бал. У неё не было бабочек в голове от этого праздника. Ни, тем более, настроения идти с другим парнем. Блэк оглянулась на гриффиндорский стол. На балу ей не будет покоя от своих чувств, если она не забудет их с огневиски.        — Огневиски.        — Что? — спросила парочка.        — Мы возьмём огневиски.

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.