Мэлис

R
В процессе
5633
22
автор
FalConAnd бета
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 245 106 слов, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5633 Нравится Отзывы 2109 В сборник

Глава 26

Настройки
      Мэлис, не позволяй ярости брать верх и обрывать наше задание. Прошу, — мысленно взывала к благоразумию симбиота, от которой веяло просто опаляющей злобой. Я с огромным трудом останавливала ее позывы навредить человеку. — Мы уже один раз подвели Наташу.       Он. Нас. Трогает, — рыкнула пришелица, а у меня аж в голове зазвенело. — Замучаем его. Съедим его. Накажем Наташу за задание. Нам это не по душе! Мы не должны таким заниматься! Мы должны убивать врагов!       А я вот не представляла чувства самой Фелиции, если бы она попала в эту ситуацию. Видение показало событие с похищением, то есть на моем месте должна была быть Харди. Но почему она там вышла в одиночестве и чего ждала? Почему мы разделились? Что могло меня задержать и дернуть на такой глупый поступок, как оставить ночью Фелицию одну в незнакомом месте?       Видимо, этого я никогда не узнаю.       И я всячески весь путь пыталась забить голову мыслями и с трудом удерживать контроль разъяренной Мэлис. Очень непросто, учитывая, что ощущения не отключены, а оценивающий взгляд и изучающие прикосновения сбивали с толку.       Да что это за маньяк-извращенец?! Тетин жених по сравнению с ним любитель, а я ведь Андре с его «ласточкой» и «коллекцией» считала маньяком.       Откуда он взялся на нашу голову?       Я готова была поверить во все божественные силы, которые могли меня услышать, когда машина остановилась, а водитель сообщил, что мы приехали.       — Идем в дом, — с воодушевлением произнес Килгрейв, первым выходя из машины. От него ударило тягучее предвкушение, от которого невольно передернуло плечи — понятия не имела, что он там планировал делать, но это явно опасно. Очень опасно, ставило под угрозу задание.       Тело послушно следовало за мужчиной, и я радовалась, что шли за спиной, избегая его взгляда. Я только заметила, как от тела вылез отросток и коснулся позвоночника похитителя. Он явно не ощутил влияния, но, судя по лившемуся удовлетворению, Мэлис оставила ему какую-то гадость.       Может, сейчас мы его мучить не сможем, но подарочек оставить еще как можем. А потом вернемся. И он познает наш гнев, — промурлыкала симбиот и затихла.       Верно, в машине мы слишком плотно сидели друг к другу, и Килгрейв внимательно изучал меня, то есть Фелицию, и мог заметить щупальца или еще что. Хотя Мэлис и через кожу имела возможность проникнуть в его тело, все-таки контакт был ближе. Или эта близость и ее сбивала с мыслей, зля и наводя только на одно действие — скорее выпотрошить наглеца.       Вокруг темно, но это не мешало разглядеть силуэт дома, в котором тоже царил мрак и веял холод. Чувства Мэлис напряжены до предела, и она готова в любой момент атаковать.       Там люди. Пятеро, — коротко обозначила симбиот. А вот я мысленно нахмурилась, так как не ощущала никаких эмоций.       Разве это возможно?       Я привыкла к эмпатии и к контролю окружения, который она давала, оттого слова Мэлис крайне удивили.       Мы вошли в холл, который расширялся и переходил в гостиную. Единственный источник света как раз торшер у дивана, но и он дал осмотреть неплохое убранство помещения.       И почему все злодеи любят роскошь?..       Додумать мысль не дали.       — Ты долго, — раздался холодный голос со стороны диванов.       По реакции Килгрейва можно понять, что и для него наличие гостей было сюрпризом.       За спиной, — раздалась мысль Мэлис, но я продолжала стоять истуканом с отстраненным видом.       — Пожалуй, это вы рано, — отметил чуть нервно мужчина. Было видно, что этих людей он опасался, хоть и старался держаться с надменным видом.       — Видимо, ты увлекся, — холод в словах обжег. — Эта девочка не одна из твоих игрушек. Не забывайся, ты принадлежишь нам.       Килгрейва окутала ярость, которую он с трудом подавил.       Интересно. Видимо, его контроль не действовал на этих людей, в противном случае, думаю, он бы так легко не отступил.       — Как и твои способности, — закончил низкий женский голос. Я бы сказала старческий.       Тень поднялась с дивана и направилась к нам.       — На сегодня твоя работа закончена. Мы забираем девочку, — женщина приблизилась и махнула рукой. — А она пусть немного поспит.       Люди, что окружили нас, как только мы вошли, шевельнулись, и от них вперед вышла тень.       Спать? Снотворное? — пронеслась растерянная мысль.       Выведу. Не беспокойся, — развеяла опасения Мэлис, перед тем, как ощутила слабость, а сознание отключилось.       Все интереснее, и интереснее.       Куда же так влипла семья Харди?..              Все мы игрушки в чьих-то руках.       Все всегда что-то хотят от нас.       Мы словно фигурки в этой нескончаемой битве.       Мы…       Проснулась? Хватит философствовать и открывай глаза, — проворчала Мэлис и ощутимо двинулась в теле, вызвав легкую щекотку.       Мы должны вырваться из этого круга…       — Голова болит, — пожаловалась я и открыла глаза, чуть прищурившись.       Не знаю, что это было за снотворное, но очень сильное. Меня краем зацепило. Пришлось постараться, чтобы удержать маскировку, поэтому и выводила долго, — отозвалась симбиот. — Мы куда-то летели. Долго. Я не знаю, где мы.       Я лежала на кровати, поверх одеяла винного цвета. Приглушенный мягкий свет не бил в глаза, но давал осмотреться — небольшая комната с кроватью, креслом, столиком и телевизором на стене. Ни одного окна, лишь две двери — одна железная, а вторая обычная. С трудом встав, обнаружила там маленькую ванную комнату, где и освежилась, избавившись от остатков наведенного сна.       Смотря в зеркало, где отражалось замученное и уставшее чужое лицо, я вздохнула, проведя ладонью по спутавшимся светлым волосам, и прикрыла голубые глаза.       Первым делом нам надо определить, где мы и кто враг. Разобравшись в ситуации, добыть информацию, провести зачистку места, уничтожить само строение и скрыться.       И пока предстояло выполнить первый пункт.       Послышался скрип двери, видимо, в помещение кто-то вошел.       Скорее всего, через камеры увидели, что я проснулась, и решили навестить. То есть предстоял разговор.       Что ж, он многое даст, главное, вести в нужное русло.       Я не мастер, как Наташа, которая рассказывала о своих опытах допросов, но мы будем стараться.       Не задерживаясь, вышла в комнату, но никого там не обнаружила. Неудобно, что моя эмпатия почему-то не работала на этих людях, будто они не испытывали никаких эмоций.       Разве такое возможно? Абсолютное спокойствие?       Я зябко поежилась, стоя у двери, и осмотрелась, отметив, что на столике стоял поднос с едой.       Мы голодны. Этого мало, и тут совершенно нет шоколада, — с сожалением вздохнула Мэлис. — Надо скорее разобраться с заданием. Тут наверняка много очень плохих людей.       Я выразила согласие.       Никто не появился ни когда я доела, ни когда прошло полчаса.       Это слегка угнетало и изводило. Казалось, что они специально издевались и мариновали. Эдакая психическая обработка. И даже зная о ней, все равно слегка не по себе — тишина и неизвестность давили.       Да, есть Мэлис, но и она исходила весьма недвусмысленными желаниями, отчего эмоциональный фон темнел все сильнее.       Ох, мне определенно нужны таблетки, которые уже как дней десять закончились и сдерживаться становилось все сложнее. Негатив накапливался, а выплескивать его особо некуда, чтобы никому зря не навредить, а потому он давил и на Мэлис, делая ее все кровожадней и злей. Может, сейчас шанс выдастся все выплеснуть.       Я потерла виски и сделала глубокий вдох и выдох.       — Здесь даже часов нет, — тихо пробормотала, еще раз осмотрев комнату. — И прохладно, — обняла себя за плечи, вжимаясь в кресло.       Если здесь есть камеры, то за мной наверняка наблюдали. Надо играть растерянную и напуганную девушку.       Но, похоже, у меня слишком плохо получалось.       — Домой хочу…       Даже не знала, сколько времени пробыла взаперти, что вокруг творилось.       Промаявшись дурью, походила по комнате туда-сюда, повалялась на кровати, всячески выражая волнение.       Нам это надоело, — в конце концов, выразила общую мысль Мэлис.       Не время, мы не можем провалить задание, — строго заметила я.       Мы бессмысленно теряем здесь время. Над нами издеваются! Сколько можно это терпеть? — снова вспыхнула симбиот, грозя сорваться.       Я помассировала виски и прикрыла глаза, садясь на ковер.       В какой-то степени я понимала Мэлис, но мы должны быть терпеливей, чтобы выполнить задание, которое на нас возложили. Вдова нас готовила к нему, и мы не подведем ее снова. Нам нужно ее доверие, ее знания, умения. Это поможет нам выжить в этом мире.       Ты зануда, — возмущалась и пыхтела в голове симбиот, пока резко не затихла. — Идут.       Я продолжала сидеть, как ни в чем не бывало, пока не открыли железную дверь. Сразу подскочила и отшатнулась, играя настороженность и пряча испуг.       Первыми вошли какие-то странные… они что, ниндзя? Серьезно?       Я даже опешила на секунду, когда увидела четырех мужчин и женщину в глухой черной одежде. Они первые вошли и выстроились, словно стража или охрана, готовые в случае чего атаковать меня. Следом за ними показалась старушка. Знакомая — она была в том самом доме.       Низкорослая азиатка с легкой улыбкой и прищуренными глазами. Она окружена наигранным дружелюбием, когда внутри трещала ледяная сила.       Опасная бабушка.       — Здравствуй, Фелиция, — добродушно поздоровалась она, а я заторможено кивнула и сглотнула.       — Где я? Что происходит? Кто вы? Почему я здесь?.. — завалила вопросами женщину, а она вскинула руку, призывая, чтобы я замолчала.       — Не волнуйся и присаживайся, — азиатка указала на кресло за моей спиной и сложила руки перед собой, и продолжила говорить, только когда я устроилась. — Если все пойдет хорошо, то ты не задержишься тут. По твоему желанию, конечно. Мы всегда рады новым ученикам, и открыты принять любого, кто пожелает вступить к нам.       Мне не понравилась ее улыбка, да и до сих пор толком не могла прочесть ее эмоции. Штиль.       И… что за ученики? Что они за организация? В ниндзя звали, что ли?       Мне она тоже не нравится. Убьем ее, — резко отреагировала Мэлис.       — Что вам от меня надо? — нервно дернула рукава.       — Совсем ничего. Просто гарант сделки, которую мы заключим с Фондом Харди. Видишь ли, твоя мама не хочет сотрудничать с нами.       — Поэтому вы пошли на такие меры, как мое похищение? Дважды! — я дернулась и прикрыла глаза, выдохнув. Главное, не переиграть.       — Миссис Харди не захотела сотрудничать по-хорошему, поэтому пришлось надавить таким образом, — азиатка развела руками в стороны и поправила шаль на плечах.       Я мысленно прищурилась — как-то Лидия не упоминала, что с ней хотели иметь дела странные ниндзя. Наташа считала, что все организовано из-за мистера Харди, которого несколько месяцев назад выкрали из тюрьмы.       Что-то тут не сходилось.       Похоже, как только выберусь отсюда, придется снова потолковать с Лидией насчет скрытия информации и того, что нам подсунули ложные данные. Просто попользовались по своему усмотрению.       Нет-нет, мне такие дела не нужны, когда кто-то за счет другого решает свои проблемы. Меня направляли на другое задание — найти Уолтера Харди и убить. А после уничтожить место, где его содержали.       — Фелиция? — старушка чуть нахмурилась, вглядываясь в меня.       — А… что вы ей предлагали? — я растерянно моргнула, посмотрев на женщину, а потом на ее защитников.       — Всего лишь выгодный бизнес.       Похоже, какой-то криминал.       Наташа будет зла.       Мы уже злы.       Я снова прикрыла глаза и вздохнула.       Нам нет смысла больше скрываться! Убьем всех! — заворочалась в азарте Мэлис.       С этим заданием я совсем не выпускала симбиота на охоту, и она довольно изголодалась по свободе и людям. А тут такое разочарование.       Подожди, — попридержала я пришелицу.       — Где мы?       — Шанхай. Это в Китае, — любезно ответила старушка.       Угу, даже если тут все разворочаем, то как сбегать? Мы на другом конце света! Стоп. Жучок в браслете — Наташа наверняка следила и отправилась следом. Или нет. Бросив нас самих справляться со всем. Она ведь могла.       — И… что теперь со мной будет? — я обняла себя за плечи и притянула колени к груди, грустно смотря на женщину.       На это она тонко улыбнулась.       — Зависит от твоего поведения.       Старушка, которая так и не представилась, повернулась к выходу. Один из ниндзя забрал со стола поднос с пустой посудой, и они друг за другом покинули комнату.       Почему мы не напали? Энди? — дергалась в замешательстве Мэлис, а я хмурилась и гладила подбородок.       Что-то мне тут все не нравится. Слишком подозрительно. Слишком неправильно.       Какой-то стремной организации ниндзя нужен Фонд Харди явно для своих темных дел. В этот момент происходит похищение Уолтера Харди из тюрьмы. Естественно, начальство, как только Наташа восстановила свой статус с беглянки и международного врага, направляет ее к Лидии, так как она первый подозреваемый. Или Вдова сама к ней идет. Тут выясняется чья-то угроза ей и дочери. Конечно, сразу предположили на тех самых людей, которые и стояли за Уолтером Харди.       А оказалось стечение обстоятельств? И Лидия воспользовалась этим или тоже решила, что злоумышленники связаны с ее мужем?       Но это не отменяло того, что поговорить с ней надо.       Я растрепала волосы и опустила плечи.       Нам надо скорее выбираться отсюда и возвращаться домой. Все это — не наше дело. Пусть другие с ним разбираются. Конечно, придется прорываться с боем, но хотя бы тратить время на зачистку и разрушение не надо.       Нас обманули и обвели вокруг пальца — вот пусть теперь сами мучаются с этим геморроем.       Можно было бы и сыграть опять милую девочку, добиться права разгуливать по базе, или что это, и уже после технично свалить, замаскировавшись. Но это долго и у меня нет столько времени. Уходить надо сейчас.       Дверь снова открылась, впуская ниндзя с подносом, заставленном тарелками.       — Ваш ужин, мисс, — с сильным акцентом произнес мужчина и поставил ношу на столик.       Я широко улыбнулась:       — У вас тут сервис как в гостиницах.       Наш ужин! — поняла ход мыслей Мэлис, оскалившись.       Нам больше нечего тут делать, включаем браслет. Дальше пусть Наташа сама с Лидией общается из-за дезинформации и решения личных проблем нашими руками. Покончим с этим затруднением и домой. Скоро тетя из Венеции возвращается, — холодно пронеслись мысли, и я расслабилась, активировав браслет. — Можешь немного перекусить, а потом убираемся.       Мужчина успел в ужасе отшатнуться, когда на его глазах в кресле вместо девушки появился ощерившийся монстр. Но крик его быстро затих, стоило Мэлис прыгнуть на жертву с распахнутой пастью.       Облик симбиота произведет должный эффект неожиданности и ошеломления противника, что сыграет нам на руку в первые мгновения. Потом можно будет слиться с общей массой и замаскироваться.       Но зато теперь я ощущала эмоции людей — они больше не были бесчувственными болванчиками и вполне по-человечески испытывали ужас, видя окровавленного монстра, бросавшегося на них.       Были мы в каком-то подземелье, потому что окон нигде не встречалось, а техникой безопасности явно пренебрегали — нигде так и не встретился план эвакуации, чтобы разобраться где выход и куда мчаться. Хех. Неудачный сарказм? Они наверняка знали этот лабиринт как свои пять пальцев, зачем им о чужаках заботиться.       Ниндзя не представляли никакой угрозы Мэлис, даже несмотря на свои умения и акробатические трюки, симбиоту хватало выпустить паутины или отростков, где на конце сверкали лезвия из затвердевшей слизи, чтобы задушить или вспороть очередную жертву. Они просто не подготовлены к встрече с таким врагом. Просто мясо, которое Мэлис с радостью раскидывала и поедала.       Она устроила настоящую бойню и наслаждалась этим.       Нам надо уходить отсюда, Мэлис, — строго заметила я, понимая, что она увлекалась.       Убивала уже ради самого убийства, получая удовольствие от страха людей, наблюдая, как они умирали.       Мэлис, — твердо звала ее. — Ты теряешь контроль. Нам надо слиться с местными и уходить.       Откуда здесь столько этих воинов? Неужели нас привезли на их центральную базу? И почему они шли в неравную битву, зная, что умрут?       Мэлис. Нет. У нас есть более важные дела, — я уже начала сомневаться, что за своим азартом она слышала мой зов.       Ладно, время плана «Б».       Сосредоточиться. Ощутить витавшие эмоции. Впитать ярость, боль, страх из окружения.       Отрешиться от всего и очиститься. Выпустить весь негатив за раз, как удар, приложив туда всю силу.       — Ух-х, — ноги Мэлис подкосились, и она рухнула на колено в лужу крови, будто из нее выкачали всю энергию. — Что?..       Не время играть. Нам надо уходить отсюда, — строго и холодно обратилась к ней. — Ты слишком увлеклась бессмысленными убийствами.       — Но мы… — она сжала кулаки, а отростки, угрожающе витавшие вокруг, втянулись в тело. Полыхнуло обидой.       Мы пришли не для развлечений сюда. Свою работу уже сделали. Теперь надо убираться, — уверенно говорила ей.       Мэлис недовольно сжала зубы и поднялась на ноги. Взгляд обратился к лестнице наверх, и она выпустила паутину к ней, перескочив на потолок, и уже по нему двигаясь вверх. Она проигнорировала маскировку, как я предлагала поступить ранее, и шла, не скрываясь.       Враги встречались реже, и симбиот раздраженно отмахивалась от них, будто на зло мне убивая с особой жестокостью. А я все мрачнела и понимала, что так больше дело не пойдет и надо, в конце концов, принять меры — Мэлис слишком расслабилась, понимая, что все сходило с рук. Разговоры вести с ней бесполезно — по-хорошему не уясняла. Она действительно как подросток бурно реагировала или все пропускала мимо ушей, делая как ей хотелось.       Игнорировала, как я с равнодушием относилась ко всему.       Мэлис взяла слишком много от меня. И все плохое.       Я не справлялась с воспитанием.       Она не слушала меня. И не помогали никакие компромиссы.       И мне нечем давить на нее, кроме как угрозой нашего разделения — в этом случае страдать мы будем обе, ибо она успеет как-нибудь навредить мне перед уходом. Специально. На зло.       Мэлис не понимала, что такое открытое и доверительное сотрудничество. Она сама не спешила сотрудничать.       Мне нужен совет.       Но это подождет — пока надо вырваться из этого подземного лабиринта на волю.                    
Примечания:
5633 Нравится Отзывы 2109 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором