ID работы: 7440909

Важнее не видеть, а чувствовать

Гет
NC-17
Завершён
833
автор
Размер:
158 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
833 Нравится 186 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 12. Оборона рушится.

Настройки текста

«Но та ты, какой ты была сегодня вечером, — это та же ты, в которую я был влюблен вчера». Гейл Форман «Если я останусь»

      Граф стоял у двери уже наготове, пока Гермиона подходила ближе. Она не чувствовала никакого страха и неважно, кто был там, по ту сторону двери. Это полезное умение, которым она овладела благодаря неделям, проведённым в поисках крестражей, финальной битве и наконец жизни в этом доме, — отстраниться, когда это нужно. Если возникала опасность, девушка убирала все мешающие эмоции подальше, в сторону, чтобы мыслить здраво. Это необходимо, чтобы бороться с тем, что может подстерегать где угодно. Рассудок должен быть ясным, а рука твёрдой. — Кто там? — Это я, Гермиона.       Она вздохнула и покачала головой. Гарри, ну конечно. Грейнджер ведь разрешила ему приходить и, разумеется, защита не впускала его, потому что единственным человеком, которого она беспрекословно пропускала без участия девушки, был Северус. Граф фыркнул и отошёл. Она могла бы поспорить, что он сейчас иронично закатил глаза, если, конечно, так умел, в чём она не была уверена. — Сейчас, Гарри, — она начала колдовать, пропуская его внутрь защиты, но не снимая её при этом. Потом открыла дверь. — Входи. — Привет. Извини, что без предупреждения. — А как бы ты предупредил? Сюда совы не летают, на доме же чары. Камин тоже закрыт. — А, точно, да. Я просто… — Не мельтеши, Гарри. Хочешь чаю? Кофе? Или у тебя что-то срочное? — Да нет, ничего такого. Я бы выпил чаю, да. — Хорошо, пойдём на кухню.       Гермиона с особой тщательностью обустраивала каждую комнату в своём доме, не обделив вниманием и кухню. Здесь, как и в лаборатории, требовалось подбирать ингредиенты. Поэтому у неё были пять видов чая, из которых можно было сделать и в два раза больше с помощью, например, каких-то трав или специй. Для Гарри она заварила в чайнике китайский зелёный из крупных листьев, добавив туда немного сушеной ромашки и несколько листьев мяты. Спустя пару минут кинула три крупные дольки лимона. — А профессор сейчас здесь? — Да, он в лаборатории. — А ты можешь позвать его? — Хм, если тебе нужно, Граф позовёт.       Гарри наблюдал, как пума медленно направилась к выходу из кухни, бросив на него взгляд напоследок. Походка величественного хищника, не иначе. И как Гермиона вообще начала жить с ним? Почему? — Мистер Поттер, добрый день. — Здравствуйте, профессор, выглядите… Иначе.       Гермиона заинтересовано подняла голову, услышав этот комментарий. Иначе? Что это вообще значит? Как Северус сейчас выглядит? Порой отсутствие зрения очень раздражало. Снейп же решил проигнорировать это замечание и подошёл к девушке. — Тебе помочь? — тихо спросил, коснувшись её талии.       Она замерла на секунду, тут же попытавшись скрыть своё удивление. Было немного неожиданно, что Северус вёл себя также при Гарри. Конечно, не совсем так, но и не вернулся снова к формату общения «я здесь только чтобы варить зелье». Это было бы достаточно ожидаемо, на самом деле, ведь он всегда скрывал свои эмоции. Но этот достаточно интимный жест, когда его рука легла на её талию, несмотря на то, что они не одни в комнате, — уже очень много для него. Для неё. Для них обоих. — Кружки в верхнем втором ящике слева, — также тихо ответила она.       Заметил ли это Гарри? Она не могла увидеть его лицо, его реакцию, так что в конце концов решила, что либо он что-то скажет сам, либо промолчит. Очевидно он выбрал второе, потому что никаких вопросов не последовало. Что ж, хорошо, не то чтобы это касалось его. Переставив чайник на стол, Гермиона почувствовала, как Северус аккуратно подаёт ей кружку. Также он сделал ещё два раза и, на самом деле, в этом было нечто довольно личное для Гермионы. Она не позволяла никому проявлять к себе жалость, а это также исключало помощь. Но вот Снейпу удалось сделать это так ненавязчиво, что она не то чтобы не успела сказать что-то против, но и не хотела. Ей было приятно то, как мягко он помогал ей, будто говоря «я знаю, что ты можешь сама, но рад помочь, если ты позволишь». И ей хотелось позволить. — Итак, мистер Поттер, вы пришли по важной причине или просто захотелось выпить чай в прекрасной компании?       «Деликатно», подумала Гермиона и усмехнулась. Хотя судя по воцарившейся до этого тишине, Гарри нужно было немного растормошить. — На самом деле, я пришёл поговорить с вами, профессор. — Что ж, я весь внимание. — Один из парней, которых мы взяли тогда, сказал, что Беллатриса иногда уходила. Не говорила куда или к кому. Она не особо делилась мыслями и планами, но пару раз сказала, что тот, к кому она идёт, поможет. По всей видимости, именно он помог ей с ловушкой. Вы можете знать, кто это? — Пожиратель, знающий Беллатрису и способный помочь со смертельной ловушкой? Да таких десятки, если не сотни, Поттер. Тут нужна конкретика. — Но она не говорила им больше ничего, мы проверили наверняка. — Вы аврор, Поттер. Не я. И это ваша работа выяснять информацию. — Я знаю, сэр, и именно поэтому я пришёл сюда поговорить с вами.       На стол громко опустилась пустая кружка Гермионы. — Простите, что прерываю, но полагаю, критика в данном случае не поможет. Информации мало, а претендентов много. Значит, нужно добиться лучшего соотношения. Гарри, у вас ведь есть дела всех Пожирателей? Кого вы поймали и о ком просто знаете? — Да, конечно. — Отлично. Судя по всему, тот, кто помог Беллатрисе, ещё на свободе. Покажи Северусу дела тех, кого вы ещё не нашли, и, может, он сможет выбрать из них тех, кто больше всего подходит. — Это прекрасная идея, Гермиона, — в его голосе слышалось некое смущение, будто Гарри было неловко, что он сам не догадался об этом. — Спасибо, — кивнула она, снова наполняя свою кружку. — Можешь сходить прямо сейчас, если хочешь. Ты ведь не занят, сможешь просмотреть?       Последний вопрос уже был направлен Снейпу, сидевшему справа от неё. — Да, вполне. — Хорошо! Да, отлично, я скоро вернусь, — он встал и тут же направился к выходу. — Гарри, стой, — Гермиона со вздохом поднялась. — Там же защита, его сейчас прибьет.       Северус ухмыльнулся, услышав, что она пробормотала. Да, иногда Поттер всё ещё вёл себя как мальчишка в школе. И особенно сильно это проявлялось рядом с Гермионой. Которая как раз вернулась на кухню и остановилась рядом. — Надеюсь, мы не оторвали тебя от чего-то важного? — На самом деле, я как раз закончил с зельем. — Правда? — Да, ему нужно дать остыть естественным путём, а потом, — он протянул руки и усадил её на свои колени, — ты опробуешь его. Как я и говорил, это первая версия, так что нужно будет внимательно следить за последствиями. — И ты будешь рядом, — она повела руками вверх по его груди и обняла за шею, — чтобы не дать мне поддаться какому-нибудь импульсу. — Ну это зависит от того, каким будет импульс, — его руки блуждали по её телу, а на лице была лёгкая улыбка.       Гермиона сидела на нём, обнимая и улыбаясь, пока он касался её без какого-то намерения, просто из желания чувствовать. Её чёрные штаны и темно-фиолетовая футболка были достаточно тонкими, чтобы ощущать тепло тела. Северус вдруг задался вопросом, знала ли она, какого именно цвета одежда на ней, — ни на штанах, ни на футболке не было чего-то примечательного. Отличала ли она их? Выбирала специально каждый день или иногда просто брала то, что считала подходящим, не уделяя этому такого внимания? На её правой руке чуть ниже локтя был след, кажется, от земли. Она же работала в саду, верно. А потом пришёл Поттер и отвлек её. И Гермиона просто не могла узнать об том, что выпачкалась, если ей кто-то не скажет.       Беспокоило ли это её? В начале или до сих пор и если да, то как сильно? Мысли в голове Снейпа летели одна за другой и привели к вполне логичному выводу — он хочет узнать Гермиону гораздо больше, чем знает сейчас. Да, он хочет её, хочет очень сильно, причём прошедшая ночь только увеличила это желание. Теперь он увидел какая она, когда они оказываются в постели — вдвоём, во мраке ночи, вне любых рамок и правил. Но не только тело его интересовало, а гораздо, гораздо большее. И то, что девушка не стала отстраняться от него даже при своём друге Поттере, значило, что у него теперь есть шанс узнать всё.       Гермиона наклонилась, приникая мягкими губами к его шее, и это чудесным образом возвращало из размышлений к реальности. — Как насчёт такого импульса? — прошептала она, продолжая целовать в паузах между словами. — От такого я точно сдерживать тебя не намерен, — он прикрыл глаза, наслаждаясь происходящим.       Она тихо рассмеялась, не отстраняясь от него, и это послало вибрацию по шее и вниз по груди. Снейп сжал её талию, а потом одной рукой пробрался вверх по позвоночнику, и Гермиона вдруг выгнулась и вздохнула с явным наслаждением. Это вызвало у него довольную улыбку — ещё одно чувствительное место, которое он обязательно запомнит. — Гарри сказал, что ты выглядишь иначе, — вдруг сказала она. — Что он имел в виду?       Грейнджер спустила руки с его шеи на грудь и касания были уже более настойчивыми. — Мне не нравится, что ты сейчас думаешь о Поттере, но нравится твой способ выяснения, что он подразумевал. — На тебе нет мантии, сюртука и жилетки. Надо же. — Тебя это удивляет? После прошедшей ночи? — Нет, — она с улыбкой покачала головой. — Но я понимаю, почему удивился он. Гарри пожалуй, впервые видел тебя просто в рубашке и брюках. А потом ты коснулся моей талии и так довёл его. — Да, его лицо было несколько удивлённым, — быстро проговорил он с явным недовольством. — Но давай вернёмся к более приятной части. Обсуждение твоего бедового дружка совсем не то, чем я хочу заниматься. — Тут я с тобой соглашусь. — Ничего себе, сама Гермиона Грейнджер не… — он не договорил, потому что Гермиона заткнула его поцелуем.       Она играла с его языком своим, тут же заставив забыть, что он там вообще хотел сказать. И когда руки уже поднялись в стремлении избавить её от этой футболки, Гермиона отстранилась от него. Открыв глаза, Снейп увидел, как недовольно она нахмурилась. — Гарри вернулся.       Вздох огорчения вырвался у неё из груди. Северус прикрыл глаза, откинув голову назад, пока его руки всё ещё были на её талии, не желая отпускать. — Сделаем вид, что никого нет в доме, пусть уходит, — предложил он, прекрасно понимая, что она не согласится. — Подумай о том, что чем быстрее ты посмотришь документы и выберешь несколько подходящих личностей, тем быстрее он уйдёт, — быстро поцеловав его ещё раз, она встала и направилась в гостиную.       Северус наблюдал за ней, думая о том, что с годами Поттер точно не изменяет своей привычке детства, — появляться там, где не нужно, в неподходящий момент.

***

      Гарри мог быть неуклюжим и не слишком внимательным, но тупым он не был точно и не мог не замечать очевидное. А то, что происходило здесь, явно никем не скрывалось. Конечно, перед ним никто не целовался, но этого и не требовалось. Касаний и тихих разговоров было более чем достаточно, особенно когда речь шла об этих двух людях. Гермиона, которая месяцами жила в этом доме, никого не впуская, а потом всё же договорилась со Снейпом, чтобы он мог попытаться сделать зелье. И он, который, насколько помнил Гарри, никогда никого не касался. Без крайней необходимости уж точно. А эти прикосновения к талии или предплечью точно не были необходимостью и никак не относились к зелью. Это было личным.       И хотя ему было интересно, как давно это началось и чем вообще было, но Гарри не собирался лезть. Это его никак не касается. Кроме того, он только получил разрешение приходить сюда. Пара нетактичных вопросов и нет никаких сомнений, что он снова окажется по ту сторону двери. Потому он лишь молча наблюдал за происходящим, отмечая про себя, как легко оба касались друг друга. Никто не вздрагивал и не замирал. Гермиона выглядела спокойной. Будто всё происходило именно так, как она хотела.       Пока Снейп начал просматривать дела Пожирателей, она заваривала новый чай и, положив всё необходимое внутрь чайника, обернулась, чтобы взять со стола чашки и ополоснуть их. Но не успела и шага сделать, когда зельевар молча встал, собрал их и пошёл к раковине. — Я помою, — только и бросил два слова, чтобы дать ей понять.       И вот тогда Гермиона действительно замерла ненадолго. Видимо, к прикосновениям она привыкла уже, а вот к помощи нет. Эти несколько секунд не были такими долгими, на самом деле, но вполне ощутимыми для Гарри, который только на них и смотрел. — Спасибо, — он услышал тихую благодарность от Гермионы и мог бы поклясться, что в голосе проскочило смущение.       А потом увидел, как Снейп вместо ответа просто коснулся её плеча, проходя мимо обратно к столу. И, сев на стул, он посмотрел прямо в глаза Гарри — парень вздрогнул и тут же отвёл взгляд. Окклюменцией он в своё время так и не овладел, так что не сомневался, что профессор мог при желании прочесть его мысли. Этого совсем не хотелось. — Я пойду в сад, — сказала Гермиона, поставив чайник на стол. — Здесь мне помочь нечем, а ты, Гарри, оторвал меня от работы. — Прости. — Не стоит.       И она ушла, напоследок коснувшись руки Снейпа, когда проходила мимо. Гарри старался не смотреть, проявляя тактичность. Потом он наблюдал, как Северус просматривает дела, большинство откладывая влево. Очевидно, это была стопка «неподходящих Пожирателей». Но очень редко какая-то папка всё же опускалась вправо и этих нужно было проверить, а самое главное найти как можно скорее. Любой из них мог привести их к Беллатрисе. Работал Снейп молча, ничего не комментируя, что не было удивительным. Гарри сидел рядом, продолжая пить чай, и наблюдал за ним, чувствуя себя сейчас не главой отдела Аврората, у которого в подчинении десятки человек, а учеником, наблюдающим за преподавателем. — Идите, Поттер. — Что? Куда? — В сад, куда же ещё. Ваше ёрзанье на стуле только отвлекает. — Думаете, мне можно? Она разрешила приходить, но… — Не попробуете — не узнаете.       Аргументы Снейпа были достаточно убедительны. А ещё его голос намекал, что лучше бы Гарри действительно уйти и не мешать ему, так что это было лучшим решением. Гермиона сидела в саду прямо на земле. Он не в первый раз видел её здесь, но это было давно, когда она ещё видела и ему позволено было приходить сюда, когда захочется. А ещё сейчас здесь был Граф, лежащий возле неё. — Ого, — он медленно спустился по ступенькам. — С последнего раза, когда я здесь был, всё очень изменилось. — Прошли месяцы, — заметила она.       Её руки работали не слишком быстро, но движения были лёгкими, заученными. Ветка за веткой лаванды срезалась и откладывалась в корзину. — Ты проделала большую работу, — он остановился на расстоянии нескольких шагов, наблюдая за ней. — Тут столько трав и цветов. — У меня было много времени, — её голос почти не выражал никаких эмоций. — А это стало главным занятием.       Он кивнул, не осознавая этого. Конечно, Гермиона не могла читать или варить зелья, а ведь именно это она любила с самой учёбы в Хогвартсе. Это она делала так хорошо долгие годы и благодаря этому бессчетное количество раз спасала их из самых разных ситуаций. А, потеряв возможность заниматься этим, научилась жить так: ухаживать за растениями, поливать и собирать, чтобы потом делать из них ингредиенты. — Я не знаю или смог бы также, — признался он. — Продолжать жить, тем более один, без помощи кого-то. Не думаю, что справился бы. И не знаю, как это удалось тебе. — Не удалось. По крайней мере, не сразу, — она закончила с собиранием лаванды и повернулась немного к нему. — Слово «сложно» не опишет и половины того, как это было для меня. Но и я была не одна.       Её рука тут же нашла Графа, который подставил голову, довольно прикрыв глаза. — Ты не понимаешь, пока уж точно, но Граф… Он не просто тот, кто живёт со мной. Он стал моей опорой и вот как раз без него я сама не уверена, что справилась бы. — Если так, то я рад, что он у тебя есть.       Гермиона кивнула и встала с корзиной в руке, а потом произнесла очищающее заклинание для себя и пумы. Втроём они вернулись на кухню, где Снейп к этому времени уже почти закончил с папками. Каждая веточка начала обмываться девушкой тщательно, но осторожно, чтобы не повредить соцветия. Расстелив рядом полотенце, она выкладывала их на него. — Это всё, Поттер. Шесть Пожирателей, которые точно были знакомы с Беллатрисой и обладают необходимыми умениями. — Спасибо, профессор, это очень нам поможет. Ну я… Я пойду. — Секунду, — отозвалась Гермиона, выключая воду. — Пошли.       В гостиной Гарри уже открыл дверь, собираясь уйти, когда Гермиона остановила его. Северус стоял, прислонившись к дверному косяку между гостиной и кухней. — Ты что-то хотела? — Да, — она замолчала, будто не уверенная, стоит ли продолжать. Наконец выдохнула и сделала шаг вперёд. — Если вдруг встретишь Тонкс, ты не мог бы сказать, что я приглашаю её сюда? Выпить чаю, например. — Да! Да, конечно, — Гарри улыбнулся. — Я обязательно скажу ей. — Хорошо, спасибо.       Когда дверь за ним закрылась, а защита была проверена, Гермиона так и осталась на месте. Вот, она сказала это. Нимфадора придёт, она снова пустит её сюда, в свой дом. В свою жизнь. Северус тихо подошёл к ней сзади и обнял.

***

— Какого оно цвета?       Гермиона сидела в своём кресле в гостиной, когда Снейп принёс зелье из лаборатории, отдал ей флакон, а сам пошёл на кухню за стаканом воды. Зелье могло иметь самый непредсказуемый вкус и, вполне вероятно, очень гадкий. — Своеобразная смесь фиолетового и оранжевого. Выглядит немного странно, — признал он. — Зелья почти никогда не выглядят аппетитными и не пахнут розами, — пожала она плечами. — А это к тому же пока совершенно неизвестное, так что потерплю.       Откупорив пузырёк, Гермиона выпила его содержимое тремя глотками. Сморщилась и протянула руку, чтобы тут же опустошить и стакан воды. — Сильно ужасно? — Достаточно, — отставила стакан и откинулась на спинку кресла. — Будто съела горькую траву, которую очень поперчили.       Иногда зелья можно было сделать менее противными с помощью нескольких ингредиентов, которые бы при этом не повлияли на само действие. Но в данном случае это было недопустимо, потому что нельзя было предугадать, как отреагируют другие компоненты и что это изменит. Поэтому нужно было терпеть и неприятный кислый запах, и этот вкус. Главное — подействует ли оно и как именно. — Что-то чувствуешь? — Лёгкую тошноту, но, возможно, это связано только со вкусом. В остальном ничего. Лаванда… — Подождёт. — Я же не взорвусь, Северус, — она встала с кресла. — Если волнуешься, можешь помочь мне.       Волновался ли он? О, Северус был уверен, что Гермиона способна на такое, что и вообразить сложно. И почему-то казалось, что даже зелье не станет такой уж проблемой, но ведь дело было в другом. Снейп пошёл за ней и вдвоём они начали обмывать лаванду, а потом собирать в небольшие букеты, чтобы засушить. Вдвоём получалось легче и быстрее. Северусу было проще собирать одинаковые букеты, потому что он сразу видел, одинаковое ли в них количество веточек с погрешностью в две-три. В то время как Гермиона пересчитывала бы пальцами каждую. Это было не сложно, в какой-то мере даже успокаивало, но занимало порядком больше времени. И хотя спешить было некуда, но обоим нравилось заниматься этим вдвоём. Всё происходило слаженно, будто они не в первый раз работали вдвоём. Оба знали, что именно нужно делать и как, поэтому не приходилось о чем-то просить или как-то поправлять. — Я говорил с Минервой вчера утром. Перед тем, как идти к тебе. — И? — Она знала, куда я иду, мы заговорили об этом и она рассказала, что предлагала тебе помощь зельеваров когда-то. Очень хороших зельеваров, предлагала несколько раз. — Да, это так, — она положила последнюю чистую ветку и вытерла руки насухо. — Сначала она предлагала, чтобы ты работала с кем-то из них вместе. Потом чтобы они пришли к тебе, когда ты уже не могла варить зелья. — Я помню это. — И ты отклонила все предложения? — Очевидно. — Но ты впустила меня. — Что тоже очевидно, — она проходила мимо, убирая остатки чаепития, и улыбнулась. — Ты к чему-то подводишь или мы просто называем очевидные факты? — Почему? Почему ты не дала шанс никому из тех зельеваров, а я знаю, что они профессионалы, и уверен, тебе это тоже было известно, но при этом решила позволить мне помочь? — Это хороший вопрос, — она скрестила руки на груди, облокотившись поясницей на столешницу, чтобы быть к нему лицом. — Полагаю, тут два фактора. Во-первых, время. Когда это предлагала Минерва, то в обоих случаях я была настроена очень категорично. В первые разы я работала над исследованием сама, знакомилась с теми, кто разбирается в чёрной магии, узнавала у них необходимую информацию, находила книги и экспериментировала. Я не хотела допускать кого-то к этому, потому что это было моей, только моей проблемой. А потом зрение исчезло окончательно и впустить кого-то к себе, в свой дом было немыслимо. Позволить ему работать в моей лаборатории, смотреть мои расчёты, читать книги, которые я с трудом нашла, выкупила, забрала. Нет, я не могла.       Он слушал её, продолжая обвязывать небольшие букеты бечевкой, и пока руки сами работали, смотрел на Гермиону. — И я жила так день за днём, неделя за неделей. Не заходила в лабораторию, потому что делать там мне было нечего. Да и в библиотеку тоже редко. Постепенно во мне крепла уверенность, что ничего уже не изменить и смирение росло. Я ведь научилась так жить и это не плохо. Не так, как представляла раньше. Оказалось, можно научиться полностью заботиться о себе: готовить, убирать и даже пополнять ингредиенты. Пусть они и не были мне нужны, но это то, что я умею и могу даже сейчас. А потом пришёл ты.       Гермиона помолчала, подбирая слова, чтобы продолжить. Как объяснить ему то, что она и сама не до конца понимала? Снейп же не торопил. Он закончил с делом и продолжал стоять, смотря на неё. — Я сразу поняла зачем, никаких сомнений, но при этом немного удивилась. Какая-то часть меня — большая, наверное, — была уже удивлена тем, что кто-то надеется на возвращения зрения ко мне. И я была настроена негативно. — Это я помню, — усмехнулся он, а она, не зная об этом, отзеркалила движение. — Да. Но тебя я знала. Не так, как сейчас, конечно, но ты не был незнакомцем, о котором я просто слышала или читала. Я знала тебя с Хогвартса, у тебя я научилась зельеварению. И мысль, что это ты будешь в моей лаборатории, будешь читать мои записи, не казалась такой ужасной, как в случае с другими зельеварами. Впустить туда тебя… Почему-то это воспринималось мной совсем не так категорично. Я могла знать о профессионализме кого-то другого, но в твоём была убеждена. Тебя я видела за работой, читала твой учебник со всеми пометками, которые — без лишней лести — считаю гениальными. Это помогло мне понять, что даже в этой тонкой науке есть место экспериментам, попыткам, поиску более совершенного решения. Ты помог мне это понять, хотя и не подозревал.       Она подошла к нему и взяла ладонь в обе свои руки. — Впустить тебя показалось правильным. Словно, если кто-то и сможет помочь, то это ты. А если и нет, то мы попытались.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.