***
Капитан Лэнс был пьян. Опять. Снова. Только вчера вечером он в очередной раз говорил себе: «Эй, Квентин, пора завязывать!», только вчера он снова решил, что с завтрашнего дня — всё, баста, ни капли больше. Только вчера он был абсолютно уверен, что наконец-то начал трезвую жизнь. В седьмой раз за неделю, но тем не менее. И вот, сегодня капитан Лэнс опять был пьян. И ладно бы у него не было никаких дел, тогда бы он смог спокойно отлежаться у себя в кабинете, поручив все не слишком срочные дела лейтенанту Куину… Но нет. Прямо сейчас прямо перед ним маячил до одури возбуждённый… как там его, чёрт подери, звали? Резвый, как козлёнок, молодой детектив из полицейского гейпартамента Централ-Сити. Он подпрыгивал на месте, притопывал ногами, размахивал руками, и каждое резкое движение, каждый чёртов звук вызывал вспышку головной боли в бедной голове капитана Лэнса. Этот птенец из Централ-Сити трещал просто без умолку, округляя глаза и беспрестанно ероша свои волосы, и Квентин, как ни силился, не мог взять в толк, о чём, чёрт побери, говорит этот проклятый мальчишка. — А потом… а потом вжууух! И эти сектанты начали падать один за другим, один за другим! Секунда, капитан Лэнс, всего секунда, и они все были мертвы! Мертвы! — Погоди-ка… — с трудом ворочая языком, перебил его Квентин. — Значит, там были сектанты… и они… погоди-ка, а с чего ты взял… С чего ты взял, что они — сектанты? — Потому что там был алтарь, и какие-то чучела из веток, и… и вилы! Они хотели убить нас вилами, но потом… Что-то случилось, кто-то начал их всех убивать, это было просто — вжууух! Квентин поморщился и сжал голову руками. — Слушай, я тебя понял — сектанты, вилы, да. Давай на этом закончим? — Но там ещё были стрелы! И это… какое-то оружие, ледяное? Что-то типа того. Квентин страдальчески посмотрел на Барри. — Ледяное оружие, стрелы? Послушай, мальчик… — Я не мальчик! — обиделся Барри. — И я понимаю, что это всё звучит очень глупо, но я действительно это видел, и я хотел бы разобраться… — Давай позовём лейтенанта Куина, и он поможет тебе разобраться, пока я… …Выпью ещё стакан и лягу поспать? — О, нет! — не дал ему договорить Аллен, понижая голос до шёпота. — Мне кажется, Олли… Оливер… Лейтенант Куин что-то знает, но молчит! Он был там, он должен был видеть, что произошло, но он говорит… — Тогда мы не будем звать лейтенанта Куина! — вышел из себя Квентин. — Слушай, маль… детектив? Короче, ты. Молодой человек. У меня нет времени на твои странные фантазии. Давай ты пойдёшь делать свою работу, я останусь тут и буду делать свою работу, все мы будем делать какую-нибудь работу, а с твоими сектантами мы разберёмся тогда, когда работы не останется? Барри надулся и посмотрел на Квентина мрачно, что-то подозревая. Потом он вдруг стал принюхиваться, а потом прищурился и сложил руки на груди. — Вы пьяны! — громко заявил он, на что Квентин резко покраснел и приподнялся над столом. — Эй, ты! — прошипел он, и тут же поморщился от боли в голове. — Ещё слово, и ты поедешь назад в свой рассадник содомии, а я пожалуюсь твоему капитану по поводу твоего хамского поведения! Ты меня п… ппп... ппонял?! Силы оставили Квентина, и он упал обратно на стул, громко простонав от боли в висках. — Понял… — тут же стушевался Барри. — Простите, капитан. Не серчайте. Я уже ухожу. Ухожу. До… До свидания, — и, пятясь к двери, Барри нащупал ручку, нажал на неё, и, дебильно улыбнувшись напоследок, вывалился из кабинета капитана в коридор, захлопывая за собой дверь. На громкий хлопок капитан Лэнс отреагировал порцией отборного мата, так что Барри, съёжившись, поспешил ретироваться от кабинета как можно дальше, проклиная себя за некстати взыгравшую в нём смелость.***
Агент Снарт поймал его в дверях, когда Барри собирался выбежать на улицу, чтобы подышать воздухом. — Куда несёшься, Барри? — промурлыкал Снарт в своей излюбленной манере, ухмыляясь и заставляя Барри перестать чувствовать землю под ногами. Барри открыл было рот, чтобы ответить, но Снарт его перебил. — Впрочем, не имеет значения, потому что мы едем на военную базу. — На военную б…базу? — На военную базу, — ухмыльнулся Снарт, а потом резко убрал улыбку. — В машину, быстро. Барри чуть не простонал вслух от этого приказного тона, почти уверенный, что Снарт делает это специально, прекрасно зная, как влияет на людей его чертовски сексуальный строгий голос. Потом он заставил себя взять себя в руки и поплёлся в машину, уныло размышляя, когда, почему и как этот Снарт превратился в его краш-номер-один, а главное, что с этим делать, ведь чёртов агент ФБР казался совсем не заинтересованным, и только развлекался за его счёт, заставляя попеременно то краснеть, то бледнеть, словно кисейную барышню. Спустя полчаса поездки, прошедших в полном молчании, Барри решился подать голос. — Послушай, Лен, что всё-таки случилось в той сектантской деревне? Агент Снарт продолжал молчать. Барри взглянул на него и увидел, что он невозмутимо ведёт машину, и не собираясь отвечать на вопрос. — Лен? И снова полное игнорирование. — Л…лен?.. Молчание. — Агент Снарт? — Слушаю? — тут же промурчал Снарт, ухмыляясь. Барри закатил глаза. — Серьёзно? — Что ты хотел спросить, Барри? — То есть, тебе можно называть меня Барри, а мне тебя Леном — нельзя? — Тебя разве не учили, как надо обращаться к старшим по званию, Барри? — Лучше ты мне расскажи, где тебя научили так ухмыляться, агент Снарт. Снарт смерил Барри коротким и очень презрительным взглядом, и снова промолчал. Барри насупился, понимая, что проиграл очередной раунд. Пока он думал, как бы поумнее начать разговор заново, показалась военная база, и до него дошло, что он даже не спросил, зачем они едут на какую-то базу. Наверное, все те люди, которые говорили ему, что из него не выйдет толкового детектива, были правы — вместо расследований он занимался какой-то фигнёй, и постоянно думал не о том, о чём надо было думать толковому детективу. Оказалось, что в Старлинг-Сити проживало несколько людей по имени Флойд, и все они, кроме одного, продолжали жить в Старлинге и никуда отсюда не выезжали. Где был оставшийся Флойд, Оливер выяснить не смог, но зато он узнал, что какое-то время тот работал на военной базе. По запросу капитана Лэнса Барри со Снартом выдали на базе короткий файл — единственный документ, который числился на этого Флойда. Там они наконец-то получили кое-что ценное: фамилию — Лоутон, а также адрес. Съездив по нему, они выяснили у домовладельца, что квартиру арендовывала некая дама по имени Камилла К., в течение двух лет шестью годами ранее. О том, что там жил мужчина по имени Флойд Лоутон, домовладелец, с его слов, не знал. — Мне главное, шоб платили вовремя, а кто там у них живёт, да хоть мексиканцы — чёрт с ним! — пробухтел толстый и лысый домовладелец, которого толком не было видно за клубами табачного дыма. — Ну, а фамилию Камиллы вы случайно не знаете? — уточнил Барри, не удовлетворяясь непонятным «Камилла К.». — Не имею ни малейшего понятия! Мне главное, шоб платили вовремя, а кто там он — Смит, Лоутон или Кортес, будь он неладен, мне наплевать! — Хотя бы помните, как она выглядела? — удручённо спросил Барри. Домовладелец вдруг высунулся из клубов дыма, подмигнул детективу и ткнул в направлении него сигаретой. — Лицо бы точно не вспомнил, но сиськи! — и он зашёлся хриплым смехом, переходящим в кашель. — Во-от такие были, что надо сиськи, сынок! Хошь верь, хошь нет, но дамочка ко мне подкатывала, как пить дать! — он горделиво приосанился. — Такие, как она, в мужчинах знают толк… Иэ-э-эх! Не будь у меня моей Мэри, я б своего не упустил, уж ты, сынок, мне поверь!.. — Итак, мы ищем некую Камиллу, о которой мы знаем только то, что у неё… есть сиськи, — невесело подвёл итог Барри, когда они со Снартом вернулись в машину. Они хотели было поговорить с другими жильцами дома, но никто не открывал им дверь — Барри почти слышал, как по этажам пронеслось многогласным эхом «Федералы!..», и все квартиры внезапно оказались пустующими. Райончик, к слову, был ещё тот, неудивительно, что с ними говорить не захотели. — И то, что она либо пересдавала квартиру, либо пустила туда пожить нашего Флойда, — задумчиво отозвался Снарт, выруливая с парковки. — Любовница? Не подходит, если верить Гаррику, который говорил, что Флойд — гей. Подруга? Дальняя родственница? — Выходит, у нас по-прежнему ничего, — угрюмо подытожил Барри. — Вернёмся в участок? — Хм… Уже довольно поздно, поэтому давай я просто завезу тебя в отель, а завтра продолжим на свежую голову? — Хорошо, — согласился Барри, но тут же подозрительно прищурился, глядя на временного коллегу. — Подожди, у тебя что, планы на вечер? Снарт загадочно пожал плечами. — У тебя что, свидание? — спросил Барри, выделяя последнее слово максимально едким голосом. Снарт промолчал, ухмыляясь. — Лен, какого хрена?! Снарт перестал ухмыляться и натянул на лицо самое скучающее и отстранённое выражение. — Лен… Агент Снарт! — В чём дело, Барри? Ты что, ревну-уешь? — он слегка протянул «у», лукаво взглянув на Аллена. — Ахах!.. Да скажешь тоже, вот ещё, пфф. Конечно, я не ревную! Я просто… у нас просто… расследование! Важное! Люди умирают, поэтому я считаю, что мы обязаны… — Расслабься, Барри, это не свидание. Барри, ещё раз с подозрением зыркнув на агента, и правда расслабился. — Просто Оливер пригласил меня посидеть, выпить пивка… — как ни в чём не бывало продолжил Снарт. Барри не поверил своим ушам. — Он… что?! — Пригласил меня посидеть и выпить пивка, — громко и с расстановкой повторил Снарт, словно разговаривал со слабослышащим. — Вот как… — Какие-то проблемы, Барри? — Что? А, нет, конечно, никаких проблем. — Точно? — Абсолютно, совершенно никаких. — Значит, всё в порядке? — В полном. — Ну и чудно. Снова ухмыльнувшись, Снарт подмигнул мрачному Барри, заезжая на парковку на территории их отеля.***
— Мне нужно ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! И срочно! Барри хлопнул ладонью по столу сержанта Диггла, чувствуя себя чертовски смелым. Джон Диггл смерил его тяжёлым взглядом, но Барри не собирался сдаваться. — Пожалуйста, Диг!.. Дело жизни и смерти! Диггл покачал головой и прищурился. — То есть ты мне говоришь, что тебе нужна вот прям сейчас, сию секунду, зацепка по Флойду Лоутону, потому что твой супер-злой босс внезапно позвонил и потребовал найти зацепку? Барри энергично закивал. — Ты хочешь мне сказать, что твой зловредный капитан лично звонил тебе в половину одиннадцатого вечера, чтобы потребовать прямо сейчас зацепку, хотя вы с агентом Снартом отработали на сегодня всё, что смогли? Барри снова закивал. — А как насчёт я скажу тебе, как всё обстоит на самом деле? На самом деле ты узнал, что твой обожаемый агент отправился на встречу с Оливером, ты пронюхал об этом и теперь хочешь найти хоть что-нибудь, лишь бы получить повод своей «зацепкой» сорвать их встречу, где, как тебе кажется, будет происходить что-то, что тебя совершенно точно не обрадует? Барри замер, поражаясь проницательности сержанта. — Диг, ты… Ты просто монстр! — Нет, просто у тебя на роже всё написано. — Пожалуйста, Диг!.. Помоги мне, как друг — другу, как коп — копу… — Барри, я не… — Пожалуйста, Диг!!! — Господи, ты ведь не отвяжешься?! Ладно, чёрт тебя дери, ладно! Мой брат — военный, я позвоню ему и попробую узнать что-нибудь об этом твоём Лоутоне. — Спасибо! Спасибо, Диг! Ты настоящий друг!.. Барри кинулся было обнимать сержанта, но тот резко отстранил не в меру любвеобильного Аллена. — Давай без этих штучек. Иди вон туда и жди, я сообщу, если что-то выясню. — Понял, — Барри кивнул, выставив обе ладони перед собой. — Уже ухожу. Буду вон там. Тише воды, ниже травы. Всё, молчу и ухожу. Спустя минут десять сержант поманил к себе Аллена, и тот вытянулся в стойку у его стола. — Не густо, но кое-что для тебя есть. Около базы, где работал Лоутон, дважды ловили женщину по имени Кэрри Каттер — она приезжала туда на машине и каталась вокруг, а временами останавливалась и просто подолгу стояла, выключая фары. Проезжать мимо базы гражданским можно, а вот если они там задерживаются, военные имеют право их задерживать и вызывать полицию. В машине этой Каттер при втором задержании нашли бинокль, очки ночного видения, микрофон «пушку», пистолет, а также несколько фотографий Лоутона. После этого военные добились выдачи ордера, запрещающего мисс Каттер приближаться к базе на пять километров, — Диггл побарабанил пальцами по столу, просматривая присланный братом файл. — Лоутон сказал, что не знает эту женщину. — Кэрри Каттер? — задумчиво переспросил Барри. — Хм… — Она работала в полиции, — удивлённо продолжил сержант, переворачивая страницу. — Была уволена из-за проблем со здоровьем, написано про психическое расстройство, но не уточнено, какое именно. — Ух ты, — Барри нахмурился, забирая из рук Диггла файл. — Боже, Диг, ты просто волшебник! Хотя теперь всё стало ещё непонятнее… Но спасибо огромное, это прям то, что надо! Я твой должник. Серьёзно. В любое время. Можно, я тебя поцелую? Нет? Хорошо-хорошо, понял, всё, теперь я прекращаю трещать и сваливаю. Ещё раз спасибо! Диггл проводил Барри насмешливым взглядом, и встретил точно таким же, когда детектив спустя полминуты влетел обратно в помещение. — Они в клубе «Вердант», покажи значок на входе и тебе скажут, где найти Оливера. Барри затормозил, расплылся в счастливой улыбке, быстро поклонился и сжал обе руки на груди, выражая благодарность Дигглу, после чего унёсся так быстро, что листки со столов сотрудников участка разлетелись в разные стороны.***
Счастье детектива, правда, длилось недолго. Он-то думал, что Снарт с Оливером в клубе, максимум — засели где-нибудь в дальнем углу, но охранник его огорошил, сообщив, что мистер Куин со своим гостем отправились «к себе». «Куда это — к себе, что это ещё за «к себе»?!» — чуть было не заорал Барри в лицо ничего не подозревающему охраннику, но вовремя сдержался. — Пройдите через танцпол, мимо барной стойки, оттуда в коридор налево, и окажетесь перед дверью. Там позвоните, и… Но Барри уже убегал вглубь танцующих тел, огней и громкой музыки, активно расталкивая все препятствия локтями. Дверь, про которую говорил охранник, оказалась незапертой, и вела на тёмную лестницу, уходящую вниз. Оттуда раздавались приглушённые голоса, и Барри, прежде чем идти по лестнице, замер и прислушался. — Какая интересная форма… С таким внушительным утолщением на конце… Это определённо был томный и тягучий голос Снарта. Сказанное заставило Барри вспыхнуть и открыть рот от шока. — Да, никто ещё не жаловался, — со смехом отозвался лейтенант Куин, и Барри мог поклясться, что ещё никогда не слышал столь игривых ноток в голосе Оливера, обычно сдержанного и серьёзного. — Что насчёт тебя? Покажешь? — Ну если ты так просишь… Послышался негромкий присвист Оливера. — Вот это да! Агент Снарт, а с вами шутки плохи. Настоящее произведение искусства. — Хочешь потрогать? Теперь послышалась возня, и Барри, у которого сердце билось как отбойный молоток, а лицо сделалось бледным-бледным, хотел было очень тихо спуститься вниз, чтоб застать нечестивцев за развратными действиями, но потерял ориентацию в пространстве и практически кубарем, с жутким грохотом, покатился вниз по лестнице. — Бля-ать, — пропищал он, лёжа в самом низу. В помещении воцарилось гробовое молчание. Барри с трудом поднял голову, перед этим вернув её на место резким движением руки, и оцепенел. Оба его коллеги были голыми по пояс. Только вот Оливер трогал вовсе не Снарта, как уже нарисовало детективу его бурное воображение, а странной формы оружие, с которым лейтенант смотрелся так, словно позировал для постера к фантастическому фильму про межгалактические войны. Агент Снарт же сидел на каком-то ящике, и оба они во все глаза пялились на Барри. — Детектив? — пришёл в себя первым агент, сщурившись и скрещивая руки на груди. — Не хотите объясниться? — Я… — проблеял Барри, кое-как вставая с пола и цепляясь за перила лестницы. — Я… вы… я думал, вы… почему вы?.. Погодите-ка. Его взгляд внезапно наткнулся на… лук и стрелы, лежащие рядом со Снартом. Оливер проследил за этим взглядом и закатил глаза. — Ты! — Барри ткнул в его направлении пальцем, не находя больше слов от возмущения и крайней степени охуевания. — И… и ты! — теперь палец смотрел на Снарта, а взгляд бегал между ним и странным оружием в руках Оливера. — Вы оба!.. Я так и знал, я, чёрт бы вас подрал обоих, так и знал! — Барри, успокойся, — начал было Куин, но детектив подорвался с места и в мгновение ока оказался рядом с ними, гневно глядя то на одного, то на другого. — Это вы убили сектантов!!! Вы… обманывали меня! Заставили думать, что я сумасшедший! Я чувствовал себя идиотом! Идиотом!.. Знаете что?! Я прямо сейчас иду к капитану Лэнсу, и мне уже даже ни капли не интересно, какого хрена вы голые по пояс… Вот так! Снарт тут же поднялся с места и сделал шаг к детективу, заставляя того сглотнуть и отступить. — Барри, — елейным голосом заговорил агент. — К чему эти необдуманные поступки? Мы ведь спасли тебе жизнь, не правда ли? Словно бы случайно он поиграл мускулами на своей груди, и у Барри рот невольно наполнился слюной. — Н-но… — проблеял он, делая ещё один шаг назад. — Вы ведь… убийцы? Снарт рассмеялся — громко и развязно, теперь привлекая внимание к своему такому прекрасному лицу, с такой прекрасной и порочной улыбкой. — Всего лишь служители закона, которые героически остановили нападение сумасшедших сектантов, которые, к слову, больше никому не принесут вреда, — понижая голос, ответил Снарт, медленно шагая вперёд. Барри, продолжая сглатывать, снова отступил, но внезапно упёрся спиной в препятствие, а на его предплечья легли в мягкой, но уверенной хватке две руки. Он ойкнул, но повернуться ему не дали. — Эй, Барри, — произнёс Оливер ему на ухо, крепко удерживая. — Мне кажется, ты делаешь поспешные выводы. Мне кажется, — он провёл ладонями вниз по рукам Барри, почти заставляя того скулить, — что ты умный мальчик, и если ты хорошо подумаешь, то поймёшь, почему не стоит никому рассказывать о нас с Ленни. — Ленни? — Барри аж осип, его трясло, и, кажется, он был готов свалиться в обморок. — Общие тайны очень сближают, — ухмыльнулся агент, подходя вплотную. Теперь Барри был зажат между двумя полуобнажёнными (и чертовски горячими!) мужчинами, по одному из которых он долго сох в прошлом, а по другому — сохнет прямо сейчас, пока его ноги медленно превращаются в грёбаное желе. — Олли верно подметил, ты умный мальчик. Не разочаровывай меня, Барри, и тогда я… — он поднял руку и едва ощутимо прикоснулся к щеке детектива, — может быть… — уже смелее дотронулся до шеи, проводя пальцами до выреза рубашки, — разрешу тебе называть меня «Ленни». На последнем слове Снарт наклонился прямо к губам Барри и выдохнул это «Ленни» в его рот. Глаза Барри в экстазе скосились к носу, и он, абсолютно охреневший до предела и счастливый, провалился в обморок, невнятно хрюнув напоследок.