Часть 5
27 января 2019 г., 16:21
Автомобиль тронулся с места, и вскоре манящие огни отеля растворились в лондонском вечере. Луи ехал в один из дорогих ресторанов города, а Томлинсон уверен, этот ресторан был дорогим, в компании ошеломляюще сексуального красавца, думая о том, что нашел подходящее средство вернуть рождественское настроение.
Горячая ладонь Гарри по-прежнему лежала у него на бедре, а колени Луи слегка дрожали от жара его пальцев, ласкающих тонкий материал его брюк.
Луи было интересно посмотреть на круг общения Стайлса. В школе, несмотря на завидную популярность среди сверстников, он всегда оставался одиночкой. Его нельзя было причислить ни к одной из тусовок, он никогда не появлялся на вечеринках и днях рождения.
— А кто устраивает эту вечеринку?
— Один мой знакомый. Я приехал в Лондон из-за него. Поверь, если бы он не настаивал на сегодняшней встрече, нас бы здесь не было. — Гарри наклонился и поцеловал Луи в шею.
— Я бы с гораздо большим удовольствием остался в номере и не выпускал бы тебя из постели. Ты прекрасно пахнешь.
— Вы встречаетесь? — Томлинсон тут же пожалел о вопросе, почувствовал, как мужчина отстранился.
— Ты считаешь меня настолько бесчестным? — Гарри коснулся большим пальцем его подбородка.
— Дело не в том, что… — Луи не собирался осуждать его поведение. У него не было на это права. Речь шла о сексе на одну ночь. И все же, Луи боялся, что его появление причинит другому парню боль. — Просто я должен быть уверен, что ты ни с кем не встречаешься. Я не собираюсь спать с чужим мужчиной.
Гарри ненавидел расспросы про личную жизнь. Но в данной ситуации он сам спровоцировал любопытство парня. Все случилось слишком быстро. Никто еще не возбуждал его так сильно. Он собирался просто целовать Луи, но попробовав его губы на вкус, Гарри не мог уже остановиться, сгорая от желания исследовать его тело дольше. Стон парня, когда он гладил его бедро, живот, тело парня, прижатое так близко, и аромат, исходящий от волос, сводили с ума. Луи был такой податливый и так красиво извивался в оргазме, что Гарри чуть не кончил прямо в брюки.
Ему следовало бы вручить «Оскар» за выдержку, которую он продемонстрировал в номере. Хотя в его голове мелькали красочные картинки того, как Луи опускается на колени и берет в свой горячий и влажный ротик его член…
Гарри не следовало так реагировать на то, что Луи подозревал его в недостойном поведении. Еще в школе он решил не зависеть от мнения окружающих, осознав однажды: что бы ты не делал, люди всегда будут предполагать худшее. Но даже постоянные нападки Эда и его обвинения в супружеской неверности не беспокоили Гарри так сильно, как искры разочарования, которые он заметил в голубых глазах Луи.
— Я ни с кем не встречаюсь, — ответил он наконец. — В противном случае я бы не стал тебя соблазнять.
— Прости, — прошептал шатен. — Я не хотел сказать… я не считаю тебя способным на непристойное поведение.
— А вот это — зря. — Гарри прислонился губами к его уху. — Ты бы поменял свое мнение обо мне, если бы узнал, что я собираюсь сделать с тобой сегодня ночью.
Луи захихикал, почувствовав, как бабочки запорхали в его животе.
— Я не обещал, что вернусь к тебе в номер.
— Нет. Но ты не сможешь отказать, — Рука Гарри скользнула по бедру вверх и накрыла промежность шатена. — Напомнить тебе, что я умею быть настойчивым?
— О нет. Давай мы не будем смущать водителя.
И, словно в ответ, на его слова, стеклянная перегородка между салоном машины и передними сидениями плавно опустилась, и послышался голос водителя:
— Мы прибыли в ресторан.
Луи все еще дрожал от возбуждения после поездки в машине, когда они вошли в лобби ресторана «Le Gavroche». Парень вдыхал головокружительный аромат Гарри и чувствовал грубую силу его ладони, сжимавший его пальцы. Луи готовился насладиться сегодняшним приключением. Об остальном он подумает позже.
Луи знал, что это лучший ресторан города, и забронировать здесь столик очень сложно, но еда в этом месте стоила того. Элегантный дизайн пространства был выполнен в винтажном стиле тридцатых годов. Гости, обедающие в этом месте, были одеты соответствующе.
— Вот это да! Неудивительно, что это место так популярно!
Гарри крепче сжал его пальцы.
— Да. — В его тоне не слышалось ответного восторга. — Эдвард всегда умел закатывать свои вечеринки в таких местах.
— А кто такой Эдвард?
Но Луи так и не получил ответа. Гарри заметно напрягся, увидев, как к ним приближается высокий мужчина в черном костюме. Он был настолько красив, что у Луи закрались мысли о том, что он, наверное, модель. Высокие скулы, миндалевидные глаза и пухлые губы отлично бы смотрелись на обложке какого-нибудь «Vogue». Гарри отпустил его руку и прижал Луи к себе, придерживая.
— Привет, красавчик, — произнес Эд с придыханием. — Давно не виделись.
Луи окутал запах дорогого парфюма, когда мужчина наклонился и поцеловал Гарри в щеку, задержавшись на ней губами. Гарри поспешил отстраниться от него.
— Какого черта здесь нет Джона? — спросил он холодным тоном.
— А ты попробуй отгадать. — На скулах мужчины заиграли пунцовые пятна.
— Я сюда не в игры приехал играть, Эдвард, — заметил Гарри раздраженно.
Мужчина захлопал длинными ресницами и искусственно рассмеялся.
— Не будь таком букой, милый, — он провел длинным пальцем на груди Стайлса. — У меня хорошие новости. Сегодня я пригласил друзей, с которыми ты обязательно должен познакомиться. Я уже достаточно подогрел их аппетит, и они не могут дождаться встречи с владельцем «Арджент». Они готовы вложить туда любые деньги.
Гарри поймал руку мужчины и отстранил ее.
— Ты лучше других знаешь, что я не ищу инвесторов.
— Не будь таким таким несносным: тебя никто не просит продавать «Арджент». Я знаю, как много компания значит для тебя. Ведь ты трудился в поте лица, чтобы поднять ее в моих глазах.
— Оно того стоило, — сухо ответил Гарри. — Я не привык к сентиментальности, когда дело касается бизнеса, а тем более прошлого.
Луи вздрогнул, услышав его холодный голос. Кто этот мужчина и почему фамильярность его тона напоминает ему о неприятном моменты, когда Роб представлял ему свою коллегу Джесси на новогоднем корпоративе?
Луи громко прокашлялся, и Эд повернулся в его сторону, смерив парня таким презрительным взглядом, словно только что заметил его присутствие. Луи захотелось исчезнуть.
— Я возьму нам что-нибудь выпить, — обратился он к Гарри.
— Мы пойдем вместе, — ответил он. — Я подойду позже, Эдвард.
— А в чем собственно дело, Гарри? Стесняешься представить своей шлюхе мужа?
Гарри грязно выругался, увидев шок на лице Луи, внезапно ставшем пепельным.
Увидев, как другие гости уставились на него, Луи почувствовал, что готов провалиться сквозь землю. Гарри что-то шепнул ему, но он не смог различить слова, потому что стук сердца оглушил его. Вырвал пальцы из крупкой ладони Стайлса, парень выбежал из ресторана не оглядываясь.
— Постой, Луи. — На плечи парня легли тяжелые ладони, и Гарри развернул его лицом к себе. — Куда ты собрался?
— Домой.
— Эд — не мой муж, — уточнил Гарри. — Мы развелись больше пяти лет назад. Я думал, он придет со своим женихом, поэтому не предполагал, что на тебя выльется эта грязь.
— Спасибо, что уточнил, — сказал Луи, пытаясь скрыть за сарказмом душащий приступ рыданий. Что его так расстроило? Отношения Гарри с бывшим мужем его совершенно не касаются. — Тебе следовало сказать об этом раньше, когда я спросил о нем в машине.
— Я не настроен говорить о нем или о нашем браке.
— Я специально спросил, в каких вы отношениях. А ты промолчал.
Луи посмотрел на ночной город сквозь стеклянные двери, стоя в вестибюле ресторана, думая заказать такси. По какой-то непонятной ему причине он был на грани слез весь вечер. С того самого момента, как запрыгнул к Стайлсу в машину.
— Мне не о чем рассказывать. Я никогда не любил его. По крайней мере, в том смысле, который подразумевает это слово. Наш брак длился ровно пять месяцев, и я до сих пор сожалею о потраченном в пустую времени. И то, что Эдвард заблуждается на наш счет и считает, что между нами что-то есть, — это не моя проблема. Похоже ты на грани истерики.
— Нет!
— Но очень похоже.
— Прости меня, но это не тебя обозвали шлюхой перед сотней гостей.
Гарри сладко улыбнулся.
— Уверен, их было не больше семидесяти, — мужчина положил ему руку на затылок, перебирая пальцами короткие пряди. — И еще, Лу. Ты не учел главного.
— О чем ты?
Гарри мягко толкнул Луи к стеклу и взял его Луи в руки.
— Теперь мы можем уйти на час раньше запланированного.
— Ты же не думаешь, что этот вечер продолжится? -спросил Луи, стараясь контролировать дыхание.
Гарри наклонился и провел языком по пульсирующей точке на его шее.
— Ага.
— Тогда ты ошибаешься! — воскликнул Луи, инстинктивно откидывая голову назад и открываясь все новым ласкам.
Рука Стайлса оказалась у него под пальто, и он обнял шатена за талию.
— Ты ужасный врун, Лу. Скажи мне, что ты не хочешь меня, и я отвезу тебя домой.
Луи хотел его, как никого другого. Он чувствовал себя ребенком в магазине игрушек, которому предлагают выбрать все, что он пожелает.
— Невозможно иметь все, что хочешь, — пробормотал он, зачарованно глядя в золотые отблески в изумрудных глазах.
Гарри нежно очертил большим пальцем сосок парня и чуть-чуть сжал. Луи застонал.
— Сегодня возможно все, — сказал он.
Мужчина достал из кармана телефон и набрал номер водителя:
— Дейв, мы уезжаем.
— Как скоро он будет? — спросил Луи, поняв, что не может больше притворяться, будто не готов запрыгнуть на Гарри, как только за ними закроются двери номера.
Все перестало иметь значение: его бывший муж, позор в зале. Осталось лишь обжигающее желание отдаться ему.
— Он уже здесь, — ответил Стайлс, увидев сквозь стекло приближающийся автомобиль.
***
— Готов к угощению?! — хрипло прорычал Гарри, рывком открывая дверь номера. Луи хихикнул, чувствуя, как уровень адреналина в его крови достиг высшей отметки.
Гарри прижал его к стене в коридоре, и Луи почувствовал, как внизу живота заныло в предвкушении ласк.
— Да, с удовольствием.
Шатен запустил пальцы в густой шелк кудрявых волос.
«Не думай. Расслабься и наслаждайся».
Стайлс пробежал губами по его шее, пальцы начали расстегивать пуговицы на пальто. Затем его руки опустились его на ягодицы, сжимая мягкие половинки сквозь штаны. Луи прижался к нему еще сильнее и почувствовал его твердую плоть, готовую вырваться из ставших слишком узкими брюк.
— На тебе слишком много одежды.
Луи запустил руки под его кожаную куртку, и преодолев мягкий кашемир свитера дотронулся, наконец, до его обнаженной кожи.
— И на тебе, — простонал шатен.
Его пальцы исследовали твердый мужской торс и мягкие дорожки волос, что уходили вниз.
Гарри рассмеялся и отступил на шаг назад.
— С этим надо что-то делать.
Он быстро снял с себя куртку и кинул ее на пол. Туда же последовало и пальто Луи. Затем Гарри стянул свитер. Луи неподвижно застыл, зачарованный видом его широких, идеально очерченных мускулистых плеч и рук и темных кудряшек, вьющихся на груди. Затем его взгляд скользнул вниз, изучая каждый изгиб идеальных кубиков на его животе, и замер, уткнувшись в ремень.
У Луи перехватило дыхание. Торс Стайлса был гораздо красивее, чем он себе представлял. Гарри скинул один ботинок и теперь прыгал на одной ноге, чтобы справиться со вторым. Томлинсон сбросил свои сапоги и начал расстегивать пуговки на рубашке. Гарри поймал его за руку.
— Нет.
Шатен испуганно заморгал:
— Ты не хочешь видеть мое тело?
Гарри тихо выругался и произнес лишь одно слово:
— Спальня.
Он настежь распахнул дверь в огромную роскошную комнату, в центре которой стояла кровать огромных размеров. Отпустив Луи на мгновение, Гарри подошел к прикроватному столику, слегка в нем покопался и достал закрытую коробку, бросая ее на покрывало.
— Презервативы, — зачем-то пояснил он. — Я решил, стоит найти их прежде, чем я утрачу способность соображать.
Луи улыбнулся, обрадованный его признанием в том, что его желание так же сильно, как и у него самого. Но когда он снова начал расстегивать пуговки, мужчина пересек комнату и подошел ближе.
— Нет, подожди. Нам некуда спешить. Позволь мне сделать это. — Гарри поцеловал его в висок и медленно начал расстегивать пуговицы, обнажая торс парня, не отрываясь от голубых глаз.
Затаив дыхание, Луи наблюдал, как зеленый цвет его глаз приобретает все более глубокий, изумрудный оттенок. Взгляд Стайлса скользил по его телу, и шатен физически ощущал его ласку.
— Черт, ты прекрасен, — выдохнул Гарри. Он схватил его за запястье и притянул к себе. Губы Гарри коснулись голых ключиц парня, оставляя мокрые поцелуи на гладкой коже. Луи запустил пальцы в его волосы и потянул еще ближе, желая, чтобы влажный язык никогда не останавливался. Гарри закусил сосок парня, продолжая массировать другой, вырывая томные стоны из груди Луи.
Он был настоящим искусником. Луи никогда не мог подумать, что у него чувствительная грудь. Казалось, все его тело пульсировало, а твердый член больно упирался в ширинку.
На мгновение Гарри остановил свои ласки, чтобы снять с Луи штаны и трусы, а вернувшись к нежной шее, он опустил руку сначала на живот, а потом дотронулся до влажной головки члена. Луи вздрогнул и застонал, обхватывая руками шею Стайлса.
— Пойдем в кровать, милый.
Луи кивнул, подчиняясь сильным рукам, что вели его к мягкому ложе. Сквозь туман в голове, Луи наблюдал, как Гарри избавляется от остатков вещей, бросая их на пол. Словно во сне, он протянул руку и коснулся его большого члена.
— Ты такой идеальный, — прошептал он. Гарри усмехнулся и навис над шатеном, прижимаясь горячим телом ближе, запуская язык в приоткрывшийся рот. Они целовались самозабвенно.
Вскоре Луи толкнул Гарри и уложил на спину, опускаясь к его паху.
— Что ты… — Гарри застонал, когда Луи взял его член в ладонь и лизнул головку. Язык Луи облизал его член по всей длине, словно леденец, затем он погрузил горячую головку в рот. Гарри выругался, приподнял его лицо, слегка отстранил и присел на кровати. Щеки шатена ярко вспыхнули. Он сделал что-то не так?..
— Прости, тебе не нравится?
Гарри напряженно рассмеялся:
— Шутишь? Я с ума схожу от наслаждения, — сказал он, притягивая парня к себе. — Но прибережем это на потом, иначе я не успею войти в тебя.
— А, понял… — Луи чувствовал себя неловко, но слова Гарри принесли ему облегчение.
Гарри потянулся за презервативом и начал бороться с упаковкой.
— Кто-то должен сообщить производителям, что не надо упаковывать их так тщательно, — пробурчал он, разрывая упаковку зубами.
Луи поймал его руку:
— Можно, это сделаю я?
— Ты меня еще спрашиваешь? Вперед. — Откинувшись назад, Гарри скрестил руки над головой и слегка прикрыл глаза, наблюдая за его движениями.
Стремление Луи надеть на него презерватив заставило сердце Гарри биться с удвоенной скоростью. А Луи все еще не мог поверить, что эрекция Гарри — свидетельство его сильнейшего желания обладать им. Сегодня вечером Стайлс принадлежит ему, и ничто им не помешает. Луи не хотел, чтобы секс с этим мужчиной стал любовью на скорую руку или остался неприятным воспоминанием. Он хотел невероятно потрясающего секса.
— Лу, не хочу тебя торопить, — произнес Гарри, возвращая парня к реальности, — но если ты продолжишь прожигать мой член таким взглядом, я за себя не отвечаю.
Его чувственная угроза заставила Луи улыбнуться. Он аккуратно надел латекс на его возбужденную плоть, снова почувствовав прилив уверенности в своих силах, когда все тело Гарри напряглось от его нежного прикосновения.
— Можно я буду сверху? — спросил Луи, когда Гарри начал подниматься с кровати.
— Но ты не растянут…
— Я сам, Гарри.
Гарри пожал плечами и снова лег на спину. Он наблюдал, как Луи размазывает слюну по его члену и перекидывает ноги через его тело, садясь на бедра.
— Только не спеши. Я не хочу, чтобы тебе было больно.
Луи кивает и, закусив губу, начинает направлять член Гарри с свою дырочку. Было больно, когда головка полностью проникла. Луи охнул и уперся руками в грудь Гарри.
— Тшш. Давай, медленно… — тихо произнес Гарри, удерживая бедра шатена руками и борясь с огромным желанием толкнуться наверх. — Расслабься. Ты слишком зажался.
Гарри поднял его, присел, и они оказались на одном уровне. Мужчина наклонил голову и начал ласкать губами шею парня, пальцами обхватывая его член. Луи закрыл глаза, выдохнул и расслабился в его руках.
— Вот и все, Луи, — произнес мужчина, когда его член проник глубже. Луи опять закусил губу, сдерживая стон боли, поэтому Гарри накрыл его губы своими, проникая языком внутрь. Он аккуратно толкнулся и попал прямо по простате Луи. Парень вздрогнул и громко застонал, прижимаясь ближе к горячему телу.
— Сделай так еще раз…
Стайлс взял бедра парня двумя руками и помог Луи двигаться. Он аккуратно опускался и поднимался на бедрах Гарри, постепенно наращивая темп. Почувствовав на своем учащенное дыхание Гарри, он ускорил движения, словно всадник, обуздывающий лихого скакуна. Гарри резко перевернул их, и Луи оказался на подушках, пока Гарри, нависший над ним, быстро вдалбливался в горячее тело. Луи не сдерживал своих стонов, прижимаясь к Гарри, целуя его лицо, шею, плечи и грудь, слизывая соленые капельки пота, что стекали по щекам Гарри от висков. Стайлс захватил губы парня в свой плен, впитывая каждый стон наслаждения в себя. Он опустил руку на член Луи, обхватывая и делая поступательные движения в такт своим бедрам. Луи оторвался от губ мужчины с громким стоном, кончая на животы, а Гарри хватило сделать еще пару рывков, чтобы кончить глубоко внутрь Луи, который сжимал его член тугими стенками.
В изнеможении они упали в объятья друг друга. Стайлс обнял его, прижимая к себе, и произнес, смеясь низким удовлетворенным смехом ему в ухо.
— Луи, это было… — он сделал паузу, поддаваясь ласкам парня, что проводил пальчиками по его мокрой спине. — Потрясающе.
Сердце Луи совершило прыжок и заколотилось барабанной дробью победителя.
— Нет, не так, — сказал он, томно улыбаясь. — Это было невероятно потрясающе.
Гарри убрал влажную прядь волос со лба шатена и улыбнулся, замечая, как Луи недовольно поморщился, когда Гарри вышел из него.
— Да, невероятно потрясающе, — произнес он, и сердце Гарри бешено забилось.