Christmas wish

NC-17
Завершён
392
автор
Фэндом:
Размер:
81 страница, 26 423 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
392 Нравится 19 Отзывы 137 В сборник

Часть 8

Настройки
Звонок в дверь снова разнесся по квартире. Найл ушел два часа назад. Разговор с лучшим другом немного успокоил нервы, и Луи решил, что готов сесть за работу над статьей для колонки в журнале. Ему необходимо закончить эту статью сегодня, двадцатого декабря. Днем он успеет отправить ее редактору, и уже в среду она появится в журнале. Звонок прозвучал настойчивее. Отложив ручку, он направился к двери. Кто это мог быть? У парня немало друзей и добрых соседей, которые частенько наведываются к нему в гости на чай и просто поболтать. Луи хотел побыть один. Ему нужно закончить работу и подумать над тем, что он открыл в себе за последние двадцать четыре часа. И хотя парень понимал, что тело никогда не простит его за то, что он лишил его невероятного удовольствия в период праздников, разум шептал, что Луи поступил правильно, убежав от Гарри. — Да Боже, иду я, — проворчал парень, открывая дверь. Его гормоны вновь одержали верх, когда его взгляд застыл на фигуре высокого мужчины, стоящего в дверях и испепеляющего его гневным взглядом. — Гарри, что ты здесь делаешь? — прошептал Луи, чувствуя, что ему не хватает воздуха. — А сам ты как думаешь? — мужчина отодвинул Луи и зашел в квартиру, ответив про себя невероятно миниатюрные размеры ее гостиной. — Я… Луи не мог оторвать взгляд от его широких плеч, на которых идеально сидел черный бомбер. Его непослушные волосы, зачесанные назад, вызывающе требовали прикосновений Луи. Появление Гарри подвергло его в шок. Он не знал как реагировать, что говорить. — Ты сбежал от меня! — Гарри пробежал пальцами по своим волосам. — Я проснулся, а тебя нет. Ни записки. Ничего. И как это понимать? Гарри гневно стрелял глазами в парня. Очевидно, его поведение по-настоящему рассердило его. Луи слышал, как дрожит его голос, и мог предположить, что Гарри все еще пытается контролировать свои эмоции. Неужели его исчезновение так больно задело Стайлса? Луи казалось это невозможным. — Мне надо было попасть домой, — сказал Луи, начиная чувствовать свою вину. — А ты так крепко спал. Я подумал, что не стоит тебя будить. — Да перестань уже! — Гарри сделал шаг вперед, и Луи заметил, как напряжен его волевой подбородок. — Вчера ночью мы истратили весь запас моих презервативов. Я был в тебе так глубоко, что мне показалось, я чувствовал, как бьется твое сердце. Его откровенные слова отозвались жаром внизу живота Луи. На щеках вспыхнул яркий румянец. И вдруг Луи понял: он не задел его. Он его оскорбил. Это существенная разница. — Мне жаль, что я ушел не попрощавшись, — тихо сказал Луи, внезапно почувствовав себя ужасно глупо. После всего, что он понял в себе, и всего, что он сказал Найлу, как получилось, что он так быстро вернулся в романтический настрой? — Я не думал, что тебе это будет неприятно. — Тогда подумай об этом сейчас. Гарри стоял так близко к нему, что Луи почувствовал его запах. Мужчина прижал его к себе, и Луи застонал, пойманный врасплох неожиданной близостью, и снова ощутил вкус его губ. Гарри проник языком внутрь сквозь приоткрытые губы. Луи уперся ладонями в его торс, но вместо того, чтобы оттолкнуть Гарри, он вцепился пальцами в мягкий бомбер, а настойчивые движения нежного языка уже разожгли огонь желания. Когда Луи наконец поднял взгляд, оба тяжело дышали. Гарри опустил руку, пораженный тем, какие чувства Луи пробудил в нем и насколько сильно его желание вновь обладать этим парнем. Прошлая ночь была великолепной, интригующей, распутной в полном смысле этих слов. Почему вдруг простой поцелуй кажется ему настолько эротичным? — Прости меня, — пробурчал Стайлс, пряча руки в карманах. — Я потерял контроль. Кажется, я расстроился сильнее, чем предполагал. — Все в порядке, — сказал Луи, чувствуя, как тоже начинает злиться. Ничего не было в порядке. Но не по той причине, которую предполагал Гарри. Луи был рад поцелую, его тело моментально отозвалось на его прикосновения. Но что теперь было делать с разбушевавшимися гормонами? Как убедить себя в том, что ему нет никакого дела до того, что он теряет, отказываясь от Гарри Стайлса. — Я поступил жестоко, не сказав ничего на прощание, — прошептал он. Гарри примостился на краешек дивана, все еще не вынимая руки из карманов. — Ты мне так и не ответил. — Он слегка улыбнулся. — Я не привык, что парни так поступают со мной. Я и не думал, что ты сбежишь утром. Луи так и предполагал. Он задел его самолюбие. И все. Гарри поднялся с дивана. — Я должен задать этот вопрос еще раз. Мне следовало сделать это сразу же, как вошел, а не набрасываться на тебя. Луи наблюдал, как Гарри вынимает руки из карманов. Легкое прикосновение его пальцев к щекам парня пробежалось электрическим разрядом по телу Луи. Он весь задрожал. Гарри провел пальцем по его губам. — Что скажешь насчет того, чтобы побыть со мной до тех пор, как я вернусь в Нью-Йорк? — Ты живешь в Нью-Йорке? — рассеянно спросил Луи. — Я тебе этого не говорил? Луи покачал головой. Гарри улыбнулся. — Нам многое надо успеть обсудить. Мы начали знакомство довольно необычно. Итак, я получу ответ на этот раз? — продолжил настаивать Стайлс. Но в его тоне Луи уже не слышал той уверенности, которая была вчера. И от этого он чувствовал, как его враждебный тон уходит. Железная сила воли Гарри дала слабину, когда он бросился целовать Луи. Парень сделал глубокий вдох и решился: — Мой ответ: я пока не уверен. — В чем ты не уверен? — Я тебя совсем не знаю. — У нас будет на это время. — Губы Гарри коснулись соблазнительная улыбка. — Как бы сильно мне не хотелось заниматься с тобой любовью в режиме нон-стоп, у меня есть свои пределы. Иногда нам придется есть. А значит, мы будет вынуждены разговаривать друг с другом. Луи сделал шаг назад, опустил руки и понял, что искушение узнать Гарри лучше слишком велико. Но сначала он скажет ему все до конца. Луи посмотрел ему в глаза: — Мне сделали очень больно девять месяцев назад. Когда разрушились мои длительные отношения. И прямо сейчас я не готов вступать в новые. — Вступать в новые отношения? -изумился Гарри. — Разве десять дней секса и приятных разговоров могут привести к этому? — Наверное, нет! — Луи поспешил исправить положение. Не хватало еще, чтобы Гарри принял его за романтичного идиота. — Я уверен — так не бывает. И это хорошо. Потому что мне это совершенно неинтересно в данный момент. Гарри скользнул рукой по его талии. — Тогда все проблемы решены. Он поцеловал Луи нежно и сладко. Неужели все так просто? — Знаешь, Лу, ты ведешь себя как маленький мальчик. — Может, так оно и есть? — Луи не знал, смеяться ему или обижаться на такое заявление. — Я это знаю, — мужчина снова поцеловал его. — А хочешь я покажу свой взгляд на эту ситуацию? Чтобы помочь разобраться? — Вперед. — Правда в том, что я не принадлежу к тому типу мужчин, в которых стоит влюбляться. И это прекрасно. Я не могу похвастаться чувством ответственности, — сказал Гарри без тени смущения в голосе. — Но ведь ты был замужем. — Он мой бывший муж. И это только подтверждает мои слова. — Довольно честно. — Итак, я продолжу. Не стоит думать, что я ожидаю от наших отношений ничего, кроме секса. Потрясающего секса, Луи. — Ничего, кроме приятных разговоров и секса, — уточнил Луи. — Именно! — Гарри лучезарно улыбнулся, прижимая Луи ближе. Парень заметил, как глаза мужчины стали темнеть от желания. — Я не позволяю себе влюбляться. Но у меня есть множество других достоинств, которые я готов продемонстрировать тебе в ближайшие дни. Что скажешь, Луи? Принимаешь мое предложение? Когда тело Луи пронзила дрожь возбуждения и он инстинктивно прижался к Стайлсу, Луи понял, что снова потерял голову. Он не сможет отказать. Обняв Гарри за талию и приподнявшись на цыпочках, Луи прикоснулся губами к его губам. Сначала движения были нежными и медленными, но скорость нарастала по мере того, как разгоралось желание. Гарри слегка отстранил парня и, глядя в глаза, уточнил: — Будем считать это за положительный ответ? Луи кивнул, понимая, что онемевшим языком не сможет произнести ни звука. Его тело обдало еще одной волной жара, когда Гарри коснулся языком ямочки на его шее. Стайлс прислонил Луи к стене, и парень почувствовал, как в его живот упирается твердый член Гарри. Луи прижался к нему всем телом, с нетерпением ожидая того мига, когда Гарри снова окажется внутри него. И когда сердце его заколотилось, Луи понял, что все страхи отпустили на задний план. Речь идет только о сексе. И ни о чем большем. Они оба обсудили все предельно откровенно, и Луи больше нечего бояться. Все время он пытался усложнять то, что оказалось предельно простым. Луи готов к угощению, потому что именно для этого существуют сладкие мальчики. Теперь он знает правила игры. Гарри приподнял его: — Обними меня ногами за талию. Луи выполнил просьбу, полностью отдавшись во власть острого желания, с которым больше не собирался бороться. Гарри отнес его в спальню, бросил на кровать и начал расстегивать пуговицу на его джинсах. — Наконец-то! — прорычал Стайлс, когда его руки проникли под пояс джинс и он стянул с бедер парня штаны вместе с бельем. — Веселье начинается! И оно началось. *** — Часы идут правильно? — спросил Гарри, указывая на стену над столом Луи. — Неужели уже три часа дня? Когда Гарри покидал свой отель с яростной решимостью убить Луи, он не посмотрел на время. Хотя следовало бы. — Да, — пробормотал Луи хриплым голосом. — А что случилось? Гарри с трудом удавалось контролировать свои действия при виде обнаженного Луи. Он понимал, почему не сверился с часами. Желание обладать этим парнем было настолько сильно, что победило в нем даже обиду на то, что Луи сбежал утром. Пошло все к черту! Ему следовало разобраться со своими мыслями. Гарри поднялся с кровати и начал одеваться. — У меня встреча, на которой я должен был появиться еще час назад. — А нельзя им позвонить? — Голос Луи звучал озабоченно. — У тебя будут проблемы? — Нет необходимости звонить. И проблемы тоже нет, — ответил Гарри, понимая, что врет самому себе. Хотя, с точки зрения деловых отношений было все нормально. Покупатели были готовы ждать неделями. Но Гарри был зол на себя. Когда в последний раз парень отвлекал его от дел? Хотя бы на час? Никогда. Гарри не позволял себе подобного даже в браке с Эдом. Бизнес всегда был на первом месте. Но сегодня о бизнесе он даже не вспомнил, когда, приняв душ, отдал распоряжение администратору срочно выяснить по какому адресу отвез Луи таксист. А когда получил то, за чем примчался сюда, — согласие Луи составить ему компанию, Стайлс опять повел себя не лучшим образом. Когда он увидел Луи снова, взрывоопасная смесь досады и сильнейшего возбуждения совершила невероятное с его телом. Гарри уже многие годы не испытывал подобного. Даже будучи подростком, он всегда умел вовремя взять контроль над эмоциями. Но сегодня это не удалось. Он должен уйти от Луи и осмыслить происходящее. Он получил то, что хотел. И Гарри не собирался беспокоиться насчет того, почему ему было так важно получить это. — Мне надо бежать. — Сидя на краю кровати, Гарри надевал носки и ботинки. Им не помешает побыть немного порознь. Особенно учитывая то, что впереди их ждали полторы недели совместного времяпрепровождения. Повернувшись к Луи, что все еще сидел голый в одеяле, Гарри положил руку ему на колено. — Собери сумку. Я пришлю за тобой машину вечером. — Собрать сумку? — На лице парня появилось непонимающее выражение. — Зачем? — Затем, что ты переезжаешь ко мне до Нового года, забыл? Луи нервно прикусил нижнюю губу. — Но я… Гарри призвал его к молчанию, приложив палец к губам. — Лу, так будет проще. — Он постарался придать своему голосу непринужденность. — Там есть горничные. И более просторная кровать. Щеки парня вмиг покрылись румянцем смущения. — Думаю, ты прав. — Я знаю, что я прав. — И тут Гарри наконец решился. — Сколько у тебя было подобных интрижек? Луи опустил взгляд, сжимая в пальцах одеяло. — Ни одной, — ответил он. Гарри почувствовал себя так, будто что-то тяжелое достали из его груди. Почему ему есть дело до сексуальной жизни Луи? Он часто практиковал ни к чему не обязывающий секс. Точнее, именно в этом состоял опыт Стайлса. Даже во время брака ему было все равно, чем живет Эд вне супружеской постели. Но вдруг неопытность Луи и его признание в неудачных отношениях заставили Гарри почувствовать нечто странное. — Уговорил. Я соберу сумку. Гарри постарался подавить вздох облегчения. Все дело в том, что Луи оказался более крепким орешком, чем он предполагал. Но Гарри получил то, что хотел. Теперь оставалось насладиться победой. — Но у меня есть планы на двадцать пятое число, — добавил Луи. — Я еще не купил подарки. — Без проблем, — ответил Гарри, обнимая парня и награждая его долгим страстным поцелуем, который поможет дожить ему до ужина. — У меня тоже много дел. Я не собираюсь держать тебя в заложниках в отеле. — Обещаешь? — Луи улыбнулся невероятно соблазнительно. Гарри расхохотался: — Увидимся через пару часов. Но направляясь к двери, Гарри рассуждал, сможет ли он сдержать обещание. В ближайшие дни мужчина не собирался выпускать Луи из кровати, независимо от планов. Стайлс решил, что поговорит со своей помощницей и попросит ее перенести все встречи уже на новый год. Гарри слишком долго игнорировал свое либидо, и его реакция на Луи — тому подтверждение. В ближайшие дни ему предстоит исправить это и показать Луи, как много он еще не знает о своей сексуальности. И когда они оба получат от этих отношений то, чего хотят, Гарри забудет о Луи так же, как забывал о предыдущих любовниках.
392 Нравится 19 Отзывы 137 В сборник