Christmas wish

NC-17
Завершён
392
автор
Фэндом:
Размер:
81 страница, 26 423 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
392 Нравится 19 Отзывы 138 В сборник

Часть 9

Настройки
— Сегодня воскресенье! — Луи застыл, глядя на воскресную газету, лежащую на кофейном столе. — Не может быть! Гарри оторвал взгляд от тарелки, на которой дымилась яичница с беконом. — Все верно. Обычно после субботы идет воскресенье. Луи отправил ложку каши обратно в тарелку, так и не донеся ее до рта. — Но воскресенье — канун Рождества. — Правда? — спросил Стайлс без признаков воодушевления. Луи часто заморгал. Вид мужчины, сидящего напротив него и поедающего свой завтрак, его завораживал. Как это произошло? Он приехал в отель поздно вечером двадцатого декабря. И вот уже утро двадцать четвертого! Несложные вычисления подтвердили его догадку: они не выходили из номера в течение трех дней. Они заказывали еду в номер и не могли насытить свои непомерные сексуальные аппетиты, воплощая в жизнь все эротические фантазии друг друга. — Не могу поверить, что завтра — Рождество, — пробормотал парень. Целых три дня. Обещание приятных разговоров пока не материализовалось. По крайней мере, в том смысле, на который он рассчитывал. Гарри расспрашивал его о работе писателя, а сам рассказал немного о своем бизнесе, очевидно довольно успешном. Но как только Луи пытался проникнуть на его частную территорию, Стайлс сразу отвлекал его и переводил разговор на другую тему. Гарри пожал плечами и соблазнительно улыбнулся. — Мы были заняты. Луи кожей почувствовал его прожигающий насквозь взгляд, в котором снова читался голод страсти. Отодвинув стул, он встал и завязал халат. — Я в душ, а потом — одеваться. У меня накопилось много дел. Гарри схватил его за запястье, когда он проходил мимо: — Давай я потру тебе спинку. Луи высвободил руку и улыбнулся, чувствуя, как его сердце начинает учащенно биться. Они занимались любовью меньше получаса назад, когда Гарри разбудил его и сказал, что принесли завтрак. Если их не связывает ничего, кроме секса, почему он никак не может им насытиться? И почему с каждым днем желание быть с Гарри становится все больше? — Я помоюсь сам сегодня утром, — сказал Луи, вспоминая, чем закончилось вчера их совместное утреннее купание. — Эй! — Гарри задержал парня, схватив за оба запястья. — Что случилось? Ты выглядишь растерянно. Луи вдруг осознал, что за последние четыре дня не узнал о нем практически ничего. — Мне кажется, я немного сошел с ума, — сказал он. Наверное, дело именно в том, что Луи не привык к столь бурной сексуальной жизни. Стоит немного притормозить. К тому же у него на самом деле накопились дела. — Мы никуда не выходили со среды. — Это так. — Гарри погладил лицо парня и нежно поцеловал. — Кажется, я не сдержал свое обещание. — Какое обещание? — Не держать тебя в заложниках. Сердце Луи снова подпрыгнуло. Он попытался урезонить расшалившееся воображение. Их бурный роман держится исключительно на сексе. Его пребывание здесь — следствие того, что оба они чувствуют необходимость удовлетворить сексуальный голод. И подтверждением тому служит тот факт, что их тела моментально реагируют друг на друга. Луи только что понял, что по-прежнему ничего не знает о нем. И это не только инициатива Гарри. Луи сам не настаивает, потому что его все устраивает. Потому что он стремится к тому, чтобы не выйти за рамки сексуальных отношений. — Я сам был не против, — произнес Луи. — Но сегодня я собираюсь вырваться на свободу. Мне надо купить подарки. — Боюсь, это означает, что я вынужден отпустить тебя на день, — сказал Гарри с оттенком разочарования в голосе. — Не обязательно. — Луи поразился собственной смелости. — Ты можешь пойти со мной. После того как Луи убедил себя в том, что их влечение было исключительно физическим, желание провести со Стайлсом больше времени стало невыносимым. У них наконец появится возможность поговорить, а Луи так много хочется узнать о его жизни: о его неудавшемся браке, о том, как «плохой мальчик» из старших классов превратился в успешного харизматичного мужчину. Луи попытался проигнорировать внутренний голос, который предупреждал его о том, что он подошел к опасной черте. Его сексуальное влечение к Гарри было фантастическим. Стайлс обнаружил все заветные точки его тела, о которых его предыдущие любовники даже не задумывались. Что плохого в том, что Луи хочет узнать его получше? Гарри Стайлс всегда был для него интригующей загадкой, с тех самых пор, как он влюбился в него в школе. Подростком он был молчаливым и угрюмым. Но теперь во взрослом мужчине появилась уверенность, и Луи очень хотелось понять, остались ли в глубине его души следы прежней агрессии, или он навсегда изменился. Для него общение с Гарри вне спальни станет шансом рассеять глупые предположения и посмотреть на ситуацию реально. Он не мог допустить, чтобы потрясающий секс вернул его в состояние влюбленности, которое он испытывал в школьные годы. — Нет, отправляйся по магазинам сам, — сказал Гарри, усаживаясь за стол, на котором лежали документы, — а я созвонюсь с личной помощницей и попрошу ее организовать для меня пару встреч на сегодня. — Но, Гарри, это глупо! Сегодня воскресенье, канун Рождества. Сегодня никто не ходит на встречи. А мы могли бы пообедать где-нибудь в городе. — Луи очень надеялся, что Гарри не услышит мольбы в его голосе. — Неужели тебе не надо покупать подарки? Гарри молча смотрел на Луи, отчаянно пытаясь не выкинуть какую-нибудь глупость вроде совместного похода за покупками. Он не выпускал парня из зоны своей видимости с тех самых пор, когда тот появился в дверях этого номера с небольшим чемоданом на колесиках и со смущенной улыбкой на губах. В планы Гарри входило заниматься с ним сексом до потери сознания, перенасытиться его телом, чтобы мысли о Луи полностью улетучились из его головы. Так и получилось: он фактически не выпускал парня из кровати. Первая часть плана удалась, чего нельзя было сказать о второй. Иначе как еще объяснить внезапную тоску, которая охватила его сразу же после того, как он согласился отпустить Луи по магазинам? К счастью, у него была веская причина не ходить с ним. — Поверь мне, Лу, я — не лучшая компания. — Но я так не считаю, — честно сказал он. — Почему ты так говоришь? — Потому что я ненавижу ходить за покупками. — И почему? Гарри пожал плечами. Ответить было просто. — В магазинах всегда полно народу, и еще там слишком большой выбор. Когда это наконец понимаешь, уже тошнит от бесконечных рядов костюмов, галстуков и ботинок. — Но, Гарри, как ты делаешь покупки? — Совершаю их через Интернет, — холодно ответил Гарри. — Я ненавижу проводить в магазинах много времени. Сейчас Рождество, Лу. Просто представь все эти очереди. — Ты не прав, — заметил Луи, не настроенный отступать. — Мы сделаем все быстро. — И каким же образом? — Я — чемпион по покупкам, — улыбнулся Луи. — Судя по скептическому выражению твоего лица, ты мне не веришь. Давай поспорим, все будет закончено меньше чем за час. — Сколько подарков ты собираешься купить? — Хм… — Луи закатил глаза, делая в уме нехитрые подсчеты. — Десять. А, нет, одиннадцать. — Одиннадцать подарков за час? В центральной части Лондона? В канун Рождества? — уточнил Гарри на всякий случай. Луи радостно закивал. — Нереально. И что я получу, если выиграю спор? — Хм, дай мне подумать. — Луи прижал палец к губам, затем подошел к Гарри и коснулся его груди. Его ноготок пробежался вокруг одного и сосков Гарри, спустился по ребрам, по мускулистому животу и остановился на пуговице брюк. — Уверен, я придумаю, как расплатиться с тобой. Ты останешься доволен. Его низкий, соблазнительный голос заставил Гарри задрожать. Он схватил его палец и убрал от ремня. Мошенник! Ему придется заплатить за свою провокацию! — Ты победил, — объявил он. — Но как только пройдет час, мы вернемся сюда и сразу разденемся. Один час — совсем небольшая плата за возможность реализовать все те фантазии, которые родились в голове Гарри от прикосновения и хитрой игры. Как только они вернутся на его территорию, он снова начнет диктовать свои правила. — Ты считаешь, что непременно выиграешь, — сказал Стайлс. — Если так случится, по окончании часа я приглашу тебя на обед. И мы поговорим по-настоящему. Попробуем что-то, кроме секса. Луи улыбнулся. До этого момента Гарри постоянно удавалось отвлечь его от скользких тем. — Отлично. Давай собираться. Гарри притянул парня к себе, желая скрепить договор страстным поцелуем. Но Луи быстро выскользнул из его объятий, слегка щелкнув его пальцем по носу. — Не торопись, Стайлс. Никаких поцелуев до того, как мы окажемся на публике. Я знаю все твои фокусы. Гарри расхохотался. — Еще не все, — прошептал он, ужасно довольный собой. Ему удалось сократить время пребывания Луи вне его спальни до одного часа. **** Гарри почувствовал себя немного обманутым, когда Луи подошел к нему с очередной покупкой и улыбкой триумфатора на лице. — Итак, каков счет? Он протянул ему пакет: — Лиам — восьмой. Гарри кинул взгляд на часы и застонал. Прошло всего тридцать пять минут, а Лу уже подходил к заключительным пунктам своего рождественского списка. Парень рассмеялся, заметив, как он нахмурился: — Жалеешь, что связался со мной, Стайлс? — Еще не все потеряно, милашка, — заметил Гарри, понимая, что его шансы на победу приближаются к нулю. Хотя, надо признаться, ему не было так скучно и невыносимо душно в предпраздничной суете, как он боялся. Более того, вид Луи, совершающего покупки, его завораживал. Парень действительно был мастером своего дела. В отличие от всех знакомых Гарри, с которыми ему доводилось ходить по магазинам, Луи четко знал, что хочет купить и где это продается. Стайлс также заметил, что все приобретенные им подарки тщательно продуманы и подобраны очень индивидуально. Когда они вышли из магазина шоколада, Гарри заметил, что Луи смотрит на что-то внутри кармана своего пальто. Он зашел сзади и, стащив сложенный листок, отскочил на несколько шагов. — Ну-ка, что там у тебя? — Эй, что ты… — Что это? Секретное оружие? — Отдай немедленно! — Луи подпрыгнул к нему, но Гарри высоко поднял документ. — Черт. Это действительно секретное оружие. — Он внимательно посмотрел на исписанный мелким почерком лист со множеством приписок, схем проезда и даже миниатюрных зарисовок. Это было настоящее произведение искусства. Наверное, парень провел не один час над этим списком. Гарри почувствовал нежность к Луи, когда представил себе, как много заботы он вложил в процесс выбора подарков. — Что это такое? — спросил он. — Немедленно верни мне его, — сказал Луи, чувствуя, как его щеки заливает румянец смущения. Он был таким милым и решительным одновременно, что нежность снова проснулась в душе мужчины. — Как так получилось, что я не знал этого о тебе? — поинтересовался Гарри шутливо, пытаясь отогнать непрошеные сентиментальные чувства. — Не знал чего? — спросил Луи, вырывая лист бумаги у него из рук. — Что ты такой педантичный. — Я не педантичный, — заявил шатен, засовывая список в задний карман джинс. — Я — организованный. И когда приходит время рождественских подарков, это меня спасает. — Понял. Ты составляешь список, чтобы не потратить лишнего? — Видимо, в этом причина его скрупулезности. Гарри так давно не отказывал себе ни в чем, что забыл, что значит составление бюджета. — Нет… — Луи посмотрел на него в недоумении. — Я составляю список, чтобы не купить подарок, который окажется неуместным. Выбор правильного подарка — это ответственность и труд. Я понимаю, что говорю банальности, но всегда важнее внимание, а не сам подарок. Гарри все еще не мог поверить, что Лу так тщательно подходит к процессу. И дело не в том, что парень любит ходить по магазинам. Дело в том, что он привык думать о других людях и стремится подарить им то, о чем они мечтают. — Мне несложно потратить время на людей, которые мне по-настоящему дороги, — настаивал Луи. — И они в свою очередь делают это для меня. Теперь перестань тратить мое время. Мне все еще надо купить три самых важных подарка. ***** — Ну что? Я действительно чемпион по покупкам! — с гордостью воскликнул Луи, усаживаясь на стул и задвигая под стол многочисленные пакеты с покупками. Скрестив руки на груди, он ждал, когда Гарри займет место напротив него. Ему было чему радоваться. Он не только умудрился купить все подарки меньше чем за час, но ему еще удалось слегка растормошить скептически настроенного Гарри. Несмотря на его ворчание, Луи был уверен, что он насладился процессом. Парень постоянно спрашивал у него совета, поэтому, в конце концов, Стайлс подключился к работе. И к тому времени, когда они вошли в Lush, вместо односложных ответов, которые он давал раньше, Гарри прочитал ему целую лекцию о качестве продукции и выбрал средства для тела для подруги Луи. Томлинсон хотел купить Зейну, мужу Найла, отличный спортивный костюм, но совсем не разбирался в этом вопросе. Гарри, напротив, оказался на удивление осведомленным. Это был огромный шаг для него, учитывая то, как сильно он нервничал в начале часа, когда Луи пытался определиться, что выбрать для Найла: пластинку Кэти Перри или Эда Ширана. Гарри поставил на стол поднос с сэндвичами из копченой говядины на ржаном хлебе, которые они только что купили, и бросил на Луи сердитый взгляд: — Не обольщайся, Томлинсон. Если бы я знал, что ты будешь жульничать, я бы не стал спорить. — И как я жульничал?! — воскликнул Луи, тщетно пытаясь сделать вид, что победа не доставляет ему столько удовольствия. — Подглядывал в список. — Гарри сел на место и снял тарелки с подноса. — Я не знал, что ты готовился месяцами. Если бы я… — У него дрогнул голос. Луи улыбнулся: — Ого, Стайлс! Ты совсем не умеешь проигрывать? — шутливо спросил он. Уголки его губ поползли вверх, и Гарри спросил, намазывая на хлеб сливочный сыр: — Ого, Томлинсон, любишь подтрунивать над проигравшими? — Стайлс с удовольствием впился зубами в мягкую свежесть бутерброда. — Черт, до чего же вкусно! Вкус, как у настоящего. — Оно и есть настоящее! Это ведь кафетерий в «Фрэйзер». — Я в курсе, — весело ответил Гарри, делая глоток из бутылки с минеральной водой. — Я даже потратил пять минут жизни на обсуждение достоинств шведского шоколада, если ты не забыл. Луи рассмеялся: — Не говори мне, что тебе не захотелось купить одну плитку. Опять же посмотри на преимущество ситуации: я закончил с покупкой подарков, теперь мы можем заняться твоими, — заявил парень, надеясь, что Гарри пока еще не подготовился к праздникам. — И чемпион по покупкам в твоем распоряжении на ближайшее время. Я знаю этот универмаг и основные магазины на этой улице как свои пять пальцев. Ты расскажешь мне немного о характере того, кому ты собираешься сделать подарок, о том, что ему или ей нравится, а я укажу тебе на расположение идеального подарка в радиусе мили отсюда. Наверное, мне стоит указать расценки на мои услуги. Луи откусил очередной кусок и положил свой бутерброд на тарелку, глядя, как Гарри молча заканчивает свой сэндвич. Стайлс сделал еще один глоток воды и посмотрел на него долгим, изучающим взглядом. — В этом нет необходимости. Мне не надо покупать подарки. Я их не делаю. — Что ты имеешь в виду? — Удивился Луи. — А как же семья? Твои друзья? Им не нужны подарки? Его вопрос Гарри не смутил, хотя для Луи новость о том, что можно не дарить подарки близким людям, показалась невероятной. — У меня нет семьи. А друзья знают, что я не люблю получать подарки, поэтому и сами не ждут от меня ничего. — И как же ты отмечаешь Рождество? — спросил Луи, чувствуя, как к горлу подступает комок. — Просто, — сказал Гарри слегка дрожащим голосом, — я не праздную Рождество. — Ты не… — Луи потрясенно замер. Конечно, он знал, что есть люди, которые ненавидят Рождество по некоторым причинам. Это время может быть связано с ужасными воспоминаниями, если ты вырос в неблагополучной семье. Но его слова не прозвучали так, словно он питает ненависть к праздникам. Казалось, Гарри просто равнодушен ко всей этой предпраздничной суете. От этого Луи стало еще грустнее. — Но ты ведь праздновал Рождество с мужем? — спросил он, заливаясь краской от собственной смелости. Он не имеет права задавать настолько личные вопросы. Но вдруг неожиданно, вместо того, чтобы отфутболить его, как это было раньше, Гарри откинулся на спинку стула, задумался на мгновение и ответил: — Мы не были женаты настолько долго. Знаешь, если тебя интересуют подробности моего брака, просто спроси. Луи понимал, что лезет не в свое дело, и был уверен, что Гарри предложил ему задать вопрос только из вежливости, парень не смог противостоять соблазну. Он вспомнил выражение боли и отчаяния на бледном лице Эда несколько дней назад и решилась: — Хорошо, мне есть о чем спросить, — сказал он тихо. — Ты любил Эда, когда решил выйти за него?
392 Нравится 19 Отзывы 138 В сборник