ID работы: 7443418

another story

Гет
R
В процессе
32
автор
Ira Prieto соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 356 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 32 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2. Мы присматривались друг к другу как могли

Настройки текста
Примечания:

***

      С того летнего собрания прошло больше недели. Осень в Ривердэйле в этом году была невероятно сказочная: листва на деревьях медленно окрашивалась в золотисто-красные оттенки, дни стояли солнечные и тёплые. Северный ветер прогонял тяжёлые тучи и белоснежные облака, оставляя над городом прозрачную синеву, но своей прохладой давал понять: безмятежные летние деньки закончились.       Вместе с порывами сезонных ветров в город ворвались и новые жители. Если на прошлой неделе в Ривердэйл приехали школьники из Хоукинса, то сегодня в город прибыл новый герой…       Подростки после уроков находились на школьной площадке для ланча неподалеку от главного здания. Заняв почти все деревянные лавочки и столики, школьники вновь собрались привычными кучками. Вероника Лодж, Бетти Купер, Джагхед Джонс и Арчи Эндрюс сидели вместе, словно по привычке: девчонки с одной стороны, а мальчишки напротив них. Ветерок ласково касался чёрных волос Вероники, слегка шевеля их, на что девушка терпеливо убирала их назад, дабы они не мешали ей наслаждаться греческим салатом. Арчи, не отрываясь, смотрел в экран своего мобильного телефона и постоянно что-то клацал пальцами по миниатюрной клавиатуре. Бетти и Джагхед что-то бурно обсуждали. Вероника особо не прислушивалась к их разговору, но полагала, что весь спор был из-за задачки по математике.       — Бросьте уже, пожалуйста! — взмолилась Лодж, бросив требовательный взгляд в сторону подруги.       Одарив сердитым взором мальчишку, что сидел напротив, Бетти довольно хмыкнула. Вероника осталась довольна: друзья наконец-то перестали шуметь, и можно было вдоволь насладиться шёпотом листьев.        — Арч, ты чем занят? — Джагхед легонько подтолкнул друга локтём, отчего рыжеволосый парнишка испуганно уставился сначала на него, а потом на девчонок.       — Я тут стихи набросал для новой песни, — было произнесено немного неловко. — О чём вы говорили?       — Ни о чём, Арчикинс. Эти двое вновь спорили из-за какой-то ерунды по математике, а я пытаюсь пообедать в спокойствии.       — Ты прочитаешь нам? — так нежно попросила Бетти, поправляя воротничок рубашки, торчащей из-под белоснежного свитера.       Приятель широко улыбнулся и принялся зачитывать друзьям свои только что сочинённые строки. Ребята с неподдельным интересом слушали его чуть хрипловатый голос, изредка переглядываясь. Вдруг неподалеку от их стола раздался оглушительный крик, а следом безудержный хохот. Бетти и Вероника одновременно обернулись назад и увидели, что через пару столиков от них сидела девчонка с мокрыми волосами. Она тихонько рыдала, собирая обратно на поднос тарелки и столовые приборы, а потом, быстро вскочив на ноги, помчалась прямиком к зданию школы.       Пробежавшись взглядом по присутствующим на школьной площадке, Элизабет увидела мальчишек из хоукинской школы, которые сидели совсем неподалёку. Во главе стола вальяжно рассиживал парнишка со спортивным телосложением, его светлые кудрявые до плеч волосы походили как раз на те причёски, что носили молодые люди в 80-х. Парнишку звали Билли Харгроув. Прямо на школьной площадке он без стеснения держал в пальцах сигарету и о чём-то яро рассказывал, сопровождая каждую фразу громкими смешками. Мало кому нравился этот новенький, хотя разве что Чак Клейтон и Реджи Мантл с удовольствием приняли его в свои «ряды засранцев», как раз сегодня перед занятиями их видели вместе за школой. И это было не удивительно. Бетти недовольно сморщила свой носик и вновь перевела свой взгляд.       Совсем в другом углу стола сидел юноша с копной тёмно-каштановых волос и что-то отвлечённо разглядывал в опавшей листве. Юношу звали Стив Харрингтон. Элизабет часто виделась с ним на совместных занятиях. На математике Стив иногда сидел прямо за её спиной и, бывало, настойчиво сверлил взглядом. Несмотря на своё смазливое личико и располагающий образ, парень частенько ошивался в компании плохишей, и из-за этого у Бетти сложилось об этом милашке двоякое впечатление. Интересно было то, что Стив почти никогда не шумел в школьных коридорах, никого не задирал и не дрался уже в первую учебную неделю, как тот же Билли Харгроув.       Стив терпеливо наблюдал за выходками Билли, думая только о том, что ему просто необходимо было вернуться в баскетбол, он почему-то решил, что если будет всё время тереться в этой отвратной компании, то «кудрявый», возможно, позовёт его обратно в команду. Вот и приходилось мириться с этим идиотизмом каждую божию минуту, но у Стива была чёткая цель: играть и быть замеченным нужными людьми, дабы поступить по спортивной стипендии в колледж. Поэтому каждый раз, когда Харгроув вытворял что-то грязное и гадкое, Харрингтон предпочитал стоять в стороне и не бросаться спасать того, кто попался на пути «первобытному животному».       Хоукинские ребята были не прочь «вписаться» в местную атмосферу, присоединившись после занятий к местным на ланч. Чак Клейтон решил немного подшутить в своём вовсе несмешном стиле, дабы заслужить расположение покорившего его буквально до визга, новенького, и теперь ни в чём неповинная школьница осталась не только без обеда, но и опозорилась на виду у всей школы. В этот момент Стив испытывал стыд и смятение, ибо все находящиеся на площадке подростки смотрели в сторону их стола. Но тут Харрингтон случайно заметил на себе любопытный, изучающий его взгляд белокурой незнакомки, что сидела на пару столиков дальше. На самом деле Стив уже давно приметил её, и даже успел пару раз полюбоваться её крупными чертами лица и забавной манерой подёргивать хвостиком, когда та тянула руку за ответом у доски. А ещё за пару недель удалось узнать, что эта до глубины души милая девочка была черлидершей в группе поддержки, входила в комитет репетиторов, подрабатывала в школьной газете. В общем, всегда и везде успевала. Такие «хорошие девочки» были как раз во вкусе Стива, но отчего-то не покидало досадное чувство, что такая девочка вряд ли посмотрит когда-нибудь в его сторону. Ну что у них было общего?       Стив поспешил отвернуть лицо в противоположную сторону, а Бетти недовольно покачала головой. В этот момент её поспешила отвлечь подруга.       — Би, ты ещё с нами? — лукавая ухмылка подоспела как раз вовремя.       — Да, — быстро ответила девушка, натянуто улыбнувшись друзьям, а затем вновь аккуратно обернулась и вновь встретилась взглядом со Стивом.       Сам Стив смотрел прямо, в глаза, ни капли не смущаясь, отчего Элизабет вдруг почувствовала предательский румянец на щеках. У Харрингтона был невероятно притягательный взгляд и непонятный оттенок глаз, постоянно менявшийся от освещения — прежде янтарные цветом глаза сейчас, казалось, были полностью чёрными.       — До сих пор не могу понять решение администрации, — заговорил Джагхед, заставляя друзей обратить на него внимание, — зачем нам эти идиоты? Своих что ли мало?       — Не будь к ним так несправедлив, чувак, — улыбнулся Арчи. — Среди них не все такие отбитые, как Харгроув.       — А этот кудрявый бунтарь вылитый древнегреческий Арес: хитрый и вероломный до краёв своей кожаной куртки, предпочитает войну ради самой войны, а если война, то непременно коварная и кровавая.       Вероника уверенно закончила своё предложение и как ни в чём не бывало продолжила потягивать из соломинки апельсиновый фреш, друзья на несколько секунд потеряли дар речи. Первым заговорил Джагхед.       — Хм, не знал, что ты тяготеешь к психологии личности.       — И как здорово получается, — поддержал Арчи. — Ты уверена, что факультет бизнеса — твоё? Может, пойдёшь изучать психологию?       — Вторая Карен Хорни, правда на латиноамериканский лад. А что, звучит неплохо.       Друзья заулыбались.       — Ви, — Бетти шёпотом позвала подругу, та вопросительно посмотрела на нее в ответ, чуть сдвинув брови. — А сейчас тот парень — Стивен? Кажется, он всё ещё смотрит на меня?       Вероника не сразу поняла, что от неё требуется, продолжая вопросительно таращиться. А вот Бетти уже пожалела о своём вопросе и мотнула головой, давая понять, что не спросила ничего серьезного. Но было поздно: подруга уже смотрела на нужный столик и игриво улыбалась.       — Будь спокойна, когда я посмотрела в его сторону, он отвернулся, — Вероника говорила тихо и спокойно, продолжая играть бровями. — Но он за тобой, кажись, присматривает.       В ответ Элизабет лишь закатила глаза, она знала этот игривый тон подруги.       — Да перестань ты, Би, он просто красавчик!       — Хватит! — отозвалось недовольным шипеньем в ответ.       Вероника ещё сильнее растянула губы в улыбку, но больше ничего не ответила. В это время друзья снова услышали шум и вновь попытались найти источник того, что привлекло их внимание. Подруги привстали из-за стола и переглянулись. Прямо перед школьным крыльцом припарковался черный Rolls-Royce Phantom, но из автомобиля никто не торопился выходить.       — Офигеть, к нам в город приехал Его Высочество? — послышалось в толпе.       — Ага, только какого королевства?       — Кто это? — возмутилась Вероника, бросив короткий взгляд на подругу.       Наконец, дверца пассажирского сиденья открылась, и на солнечную площадь вышел высокий худощавый юноша с копной чёрных как смоль взлохмаченных волос. На нём был тёмный свитер с высоким воротником и классические брюки. Лакированные ботинки настолько ярко отсвечивали солнечные лучи, что даже с приличного расстояния можно было заметить насколько они были чистыми. Внешность незнакомца отчаянно притягивала глаз: остро выступающий подбородок, рельефные линии скул, бледная кожа напоминала фарфор, а тонкие линии бледно-розовых губ были сложены в загадочную ухмылку. Юноша, поправив свои волосы, которые упрямо развивались от порыва ветра, уверенно зашагал к зданию школы, а за ним следом вышагивал такой же статный, но пожилой мужчина.       — К нам пожаловал вампир?       — Эдвард Каллен.       Школьники старшей школы Ривердэйла продолжали сыпать нелепыми теориями. Вероника стояла молча, как вкопанная, продолжая таращиться на школьные двери, за которыми только что скрылся новенький. Сердце в груди стучало так, что отдавалось эхом по всему телу, она не могла поверить своим глазам.       Компания друзей вновь опустилась на свои места. Шумиха вокруг увиденного постепенно угасала.       — Ви, — позвала Бетти, но ответа не последовало.       — Ты что, призрака увидела? — решил пошутить Джагхед, но никто не засмеялся.       — Вроде того…       Бетти и Арчи смотрели одинаково недоверчиво, а Джагхед чуть насмешливо и хмуря брови.       — Доброго времени суток, грустный «Клуб Завтрак»! — тонкий настырный голосок словно ветер пронёсся по ушам.       У столика стояла Шерил Блоссом, длинный ярко-рыжий волос был собран в толстую косу. Некоторые пряди выбивались из причёски и ласково касались скул, поддаваясь ветру. Одноклассница внимательно изучала каждого из ребят своим пронизывающим карим взглядом, сопровождая свою улыбку ухмылкой на алых губах. И ухмылка эта не предполагала ничего хорошего, Шерил Блоссом славилась скверным характером.       — И тебе привет, Шерил, — первым отозвался Арчи, сдержанно улыбнувшись.       — Сегодня я не к тебе, мой рыжеволосый брат, сват, друг, — ласково пролепетала девчонка. — Я, в общем-то, к вам, дамы. Надеюсь, вы не забыли о сегодняшней тренировке Лисичек?       — Как такое можно забыть? — иронично отозвалась Вероника, опустошив до конца пластиковый стаканчик.       — Вот и отлично! Кстати, вы видели того героя готической эпохи, который только что отправился к директору?       — Ещё бы, — пробубнил Джагхед. — Новеньких в этом году развелось, как комаров на болоте.       — Надеюсь, вам не нужно говорить, что этот герой под запретом?       — Чего?       Всеобщему удивлению не было предела.       — Простите, дорогие, но это мой будущий суженый, мы подходим друг другу идеально! — с серьёзным видом заявила Шерил, внимательно наблюдая за реакцией каждой из девчонок.       — Ох, остынь, Шерил, — как можно мягче возмутилась Вероника, — ты уже вся кипишь. Оставь свой пыл для тренировки.       — Не вставай у меня на пути, маленькая Лодж! — прошипела та в ответ, всё так же наигранно улыбаясь. — Иначе испепелю.       — Мне стало слишком скучно, — сухо пробубнил Джаг и, встав из-за стола, направился в сторону школы, выбросив по дороге свой поднос в контейнер с отходами.       Арчи растерянно смотрел на одноклассниц: то на одну, то на другую. Можно было бы уже привыкнуть к стычкам этих двоих, но каждый раз всё было будто по-новому.       — Ладно, девчат, увидимся в спортивном зале, — Арчи приветливо кивнул и отправился следом за другом.       — Шерил, мы увидимся на тренировке, — уверенно проговорила Бетти, переключая внимание на себя, ибо казалось, что про «испепелить» Блоссом вовсе не шутила.       — Увидимся, — капитан «Лисичек» тут же развернулась на своих высоченных каблуках и зашагала прочь.       — Ви, а тебе-то какое дело до этого новенького? — соблюдая все правила приличия, прошептала подруга. — Твоя реакция меня слегка удивила.       — Это Доминик Бернар, — прошептала Вероника, — я рассказывала тебе о нём как-то раз, помнишь?       — Твоя первая любовь? — оживилась Бетти, в её больших зелёных глазах заплясали озорные огоньки. — С ума сойти! — громко воскликнула она, но тут же притихла, заметив, как в её сторону вытаращились парни, проходящие мимо.       Среди юношей был и Стив Харрингтон, и вот они снова встретились короткими взглядами, но в этот раз Элизабет не стала заострять на этом особое внимание, сейчас она была увлечена совсем другим событием.       — Только не говори никому! — взмолилась Вероника. — Я срочно должна с ним поговорить.       — За кого ты меня принимаешь?

***

      На следующий день Вероника Лодж стояла перед зеркалом в женском туалете школы и изучала свой наряд. Сегодня она была в тёмно-синем платье с белым воротничком, ткань тесно обтягивала стройную фигурку, делая её ещё миниатюрнее. Волосы девушка аккуратно уложила в шелковые волны, струящиеся вдоль лица. Мысленно похвалив себя за выбор оттенка помады, Вероника в крайний раз взглянула на свой образ с ног до головы, глубоко вздохнула и направилась на урок.       Это были истерия и паника — «друзья», с которыми юная Лодж не сталкивалась довольно давно. Вчера ей так и не удалось поговорить с Домиником, ведь «старый» знакомый задержался в школе всего лишь на несколько минут для переговоров с директором, затем исчез также быстро, как и появился. Но наступило сегодня. Сегодня Вероника просто так сдаваться не собиралась.       — Подруга, подожди меня!       — Привет, Ви, ты сегодня неприлично круто выглядишь. Есть повод? — усмехнулась Бетти, заталкивая в сумку учебники.       — Что значит сегодня? — наиграно возмутилась Вероника. — Я всегда хорошо выгляжу! Сегодня, кстати, точно поговорю с Домиником.       — Ты уверена? — в этом вопросе, казалось, было столько тревоги. — Я бы не хотела, чтобы ты переживала.       — Так, ты мне запрещаешь вмешиваться в твои отношения со Стивеном, я попрошу тебя о том же.       — Что? — тут же пронеслось несдержанным криком по всему коридору. — Какие ещё отношения со Стивеном? Мы даже ни разу не разговаривали! К тому же мне не нужны никакие отношения!       — Ну, конечно.       В коридоре вдруг стало слишком тихо, что было совсем непривычным для утреннего времени. Подружки одновременно повертели головами по сторонам, дабы разобраться в том, что происходит. От самого входа вперёд медленно двигался Доминик Бернар, а толпа учеников старшей школы расступалась перед ним. Снова понеслась волна тихих перешёптываний: кто-то предполагал, что прибыл незнакомец такой хмурый и мрачный прямиком из России, а кто-то и вовсе утверждал, что он… Вампир. Вся девичья половина школы в полный голос охала и вздыхала, парни же, напротив, выкрикивали мелкие бранные шуточки, с завистью оглядывая новичка.       Доминик Бернар и сегодня облачился во всё тёмное, рукава на свитере были слегка приподняты, на запястье виднелись часы на толстом кожаном ремне. Его синие томные глаза показались Бетти безжизненными, словно они были из стекла, сам Доминик был настолько бледен, что от одного только вида бросало в озноб.       Новичок благополучно прошёл мимо толпы, краем глаза одарив двух подружек равнодушным взором. Элизабет поспешила обратиться к Веронике, дабы пронаблюдать за её реакцией, но та уже спешила потеряться в толпе зевак.       Стоило Доминику завернуть за угол, там его уже поджидала «старая добрая» знакомая. Скрестив руки на груди, девушка стояла посреди коридора и смотрела на юношу так, будто готова была расстрелять на месте. Доминик понимал, что ему больше некуда идти, ему перекрыли ход конкретно.       — Здравствуй, Вероника, — мягко и располагающе заговорил приятель, но нотки в его голосе были холодны.       — Здравствуй, Вероника? — передразнила Лодж, явно возмущаясь. — Тебе нужно объясниться, мистер Бернар! — серьёзным тоном добавила она.       Позволив себе наконец-то улыбнуться, Доминик протянул ладонь, но это не подействовало, Вероника продолжала злиться.       — Я рад видеть тебя, ты ничуть не изменилась с нашей последней встречи, — было произнесено будто на сеансе гипноза, у юноши был приятный бархатный глубокий голос.       — Как это мило. Перейдем к главному вопросу: что ты тут делаешь?       — Скажем так, родителям захотелось вернуться в родные места.       — Ты же несерьёзно?       — Похоже, что ты не особо мне рада.       — Я просто очень удивлена, — растерялась Вероника, пожимая плечами.       — Послушай, предлагаю ничего не усложнять, хорошо? — почти прошептал Доминик, сделав шаг навстречу, затем склонился над самым ухом собеседницы. — Если хочешь, то мы можем притвориться, что и вовсе друг друга не знаем.       — Нет! — тут же прозвучало жёстким и убедительным восклицанием. — Не говори ерунды!       — Отлично, — юноша вновь скованно улыбнулся, — тогда мы можем называть друг друга друзьями, — прозвучало ни вопросом, ни утверждением — слишком сложно, чтобы понять.       Доминик не дал Веронике возможности ответить, он лишь аккуратно коснулся её плеча и зашагал вперёд, оставляя свою «не-до-подругу» позади в полной растерянности. Вероника обернулась ему вслед, но тот уже торопился затеряться в толпе. Отчего-то захотелось тут же вернуть Доминика назад, чтобы договорить, но в этом не было особого смысла, по крайней мере пока. Предстояло отложить эту идею до следующего удачного шанса.

***

      Тем временем Элизабет продолжала шарить глазами по шумному коридору в надежде найти подругу, но тут её внимание привлёк звонкий возглас над ухом.       — Какого, простите, чёрта Лодж ошивается рядом с моим героем? Я же сказала ей держаться от него подальше! — яростно выпалила девчонка       — Не знаю, Шерил, — тихо произнесла Бетти, — может, тебе переключиться на кого ещё?       Шерил ничего не ответила, ибо не знала, что сказать. Она демонстративно махнула копной волос и поплыла по школьному коридору в сторону кабинета английского языка. Размышляя над планом завоевания новичка, девчонка случайно столкнулась с Билли Харгроувом, подростки еле устояли на ногах. Билли успел схватиться за осиную талию, уверенно и нагло прижимая одноклассницу к себе. Реджи и Чак загадочно переглянулись, предполагая, что может случиться дальше.       — Смотри под ноги, допотопный Казанова! — сухо отозвалась рыжеволосая бестия, вырвавшись из цепких пальцев.       — Тише, куколка, — прохрипел Билли, ехидно ухмыляясь. — Куколка с длинным языком.       — Руки убери!       — Шерил, милая, не злись, — промурлыкал Чак, но в ответ получил лишь новую порцию сердитого взгляда, этот взгляд означал одно: не связывайся.       Поправив подол платья, Шерил двинулась дальше, оставляя парней в лёгком смятении.       — Ха, какая она у вас… Интересная, — жадно заговорил Билли, не отводя взгляда от длинных ног.       — Чувак, она тебе не по зубам, — усмехнулся Реджи.       — Это вам не по зубам! — рявкнул Харгроув в ответ. — А мне самое то!       Она могла бы без труда затеряться в таком количестве школьников, если бы не этот яркий цвет её густой копны. Билли даже на расстоянии, казалось, чуял сладкий аромат парфюма. Эта девчонка с длинным языком произвела на него впечатление.

***

      Предстоял последний урок. Доминик Бернар неохотно переоделся в спортивную форму и появился в спортзале. Он был готов просидеть хоть три урока истории подряд, но только не единственное занятие по физической культуре.       Подростки разбрелись в разные стороны: девчонки-чирлидерши тусовались в одной кучке, повторяя свои движения, баскетболисты оккупировали кольцо и носились вокруг него, отнимая друг у друга мяч, игроки в футбол вымаливали у тренера отпустить их на улицу. Новичок осмотрелся. Веронику Лодж он узнал без труда, на ней так хорошо сидела чирлидерская форма жёлто-синего цвета, Доминик поймал себя на непроизвольной улыбке. Юноша также заметил рыжеволосую даму, которая целый день составляла ему компанию на занятиях. Шерил Блоссом плавно помахала ладошкой и широко улыбнулась. В ответ Бернар лишь кивнул, ему совсем не хотелось привлекать к себе внимание, но было поздно — Вероника уже испепеляла его своим вопросительным взглядом. Тогда Доминик уже было хотел направиться в сторону скамеек, как вдруг перед ним прямо на спину упал незнакомый мальчишка. Его явно кто-то толкнул, поскольку он сердито сжал скулы и что-то грозно пробубнил. Доминик, не раздумывая, протянул ему руку, дабы помочь подняться, а тот без лишнего стеснения воспользовался помощью.       — Король Стиви, может быть, ты посидишь на лавочке для запасных? — послышалась хрипловатая усмешка.       Оба парня, одновременно обернувшись, увидели Билли Харгроува. Он довольно ухмылялся, демонстрируя свой голый торс, надменно поглядывая на ребят.       — Идиот какой-то, — выпалил Доминик и тут же удивился сам себе: он ведь почти никогда не выражался.       — Это ещё мягко сказано, — сердито ответил Стив, просверливая дырку в спине своего главного противника.       — Главное, не поддаваться провокациям.       — Это непросто, — усмехнулся парень, протягивая руку. — Я, кстати, Стив. Стив Харрингтон. Из Хоукинса.       — Доминик Бернар, из Нью-Йорка.       Обменявшись рукопожатиями, новые знакомые отправились на скамью.       — Так ты тоже нездешний?       — Да, но боюсь, со вчерашнего дня стал постоянным жителем.       — Понятно, — Стив принялся растирать икры на ногах, чувствуя сильную боль.       — А почему этот парень себя так ведёт? — взгляд Доминика был устремлён на Билли, который дурачился, обыгрывая всех мячом.       — Он новый капитан, ему всё можно. А вот я в прошлом году совсем забросил баскетбол, и его взяли на моё место.       — Довольно странно, что его взяли в баскетбол. Судя по тому, как кривляется, ему самое место в зоопарке среди приматов.       — Неплохое сравнение, — весело отозвался собеседник. — Только вот он реально хорошо играет и не даёт мне возможности вернуться в основной состав команды. Тренер соглашается с ним во всём.       — Не переживай, я уверен, что будет ещё возможность вернуться. Просто надо продумать стратегию.       — Окей, — усмехнулся Стив, — ты, похоже, сообразительный.       — С этим спорить не буду. Да и ты не дурак, раз всё-таки не ведёшься на его провокации.       — Чего расселись по лавкам? — рявкнул тренер. — Реснички красить будете в другом месте, дамы. Харрингтон! Пять штрафных кругов! Побежал!       — Надо идти, — недовольно отозвался Стив, — был рад знакомству. Хоть одно нормальное лицо в этой школе.       — Ещё пообщаемся, я думаю, — довольно кивнул Доминик.       Подняв на прощание большой палец вверх, Стив побежал к остальным баскетболистам. Доминик же был очень доволен собой: раз ему придётся существовать в этом городе, значит, необходимо обзавестись хотя бы одним приятелем. Адаптация — штука непростая, особенно для такого одиночки как Доминик Бернар.

***

      После тренировок с «Лисичками» Шерил как обычно чувствовала себя чудесно. Вдоволь накомандовавшись девчонками, она вновь сама для себя подтвердила своё превосходство. Настроение было приподнято и тем фактом, что новичок сегодня на уроках был только в её распоряжении. По привычке из раздевалки Шерил вышла самая последняя. Тяжелая тренировочная сумка своим ремнём тянула вниз, но девчонка уверенно вышагивала на каблуках, невзирая на усталость. Вдруг из-за поворота появился ещё один новенький, и они вновь столкнулись.       — Куколка с длинным языком? Снова ты.       — А, это ты, допотопный Казанова. Дай пройти!       Билли Харгроув в наглую хвастал своими мышцами на оголённом теле, по которому струились капли пота. Паренёк всегда выкладывался по полной, и сегодняшняя тренировка была не исключение.       — Харе грубить, — вдруг рявкнул Билли, резко притянув девчонку за запястье.       Сладкий аромат вишни мягко ударил в нос, Харгроув почувствовал, как закружилась голова.       — Ты мне неприятен, — ответила Шерил, уверенно заглядывая в голубые глаза напротив. — Этого недостаточно?       В ответ тут же последовал громкий смех, который заставил девчонку непроизвольно раскрыть рот от удивления.       — Что здесь смешного?       — Ох, да ты и правда настоящая стерва, Блоссом. Но ведь как интересно получается, ты думаешь, что тебя все здесь уважают и бояться, но я открою тебе тайну: на самом деле тебя считают омерзительной пустой куклой, в чём, кстати, я сегодня убедился.       Все эти речи явно пришлись Шерил не по душе, она резко переменилась в лице.       — Ой, я тебя обидел?       — Отвали от меня! — пронеслось громким требованием, но цепкую хватку за запястье никак не удавалось расслабить.       Билли ещё сильнее притянул к себе напуганную и дрожащую Шерил и нагнулся к её уху. Ему так понравился тот эффект, который он произвёл на свою «жертву».       — Отпусти её, — вдруг послышался спокойный, но требовательный голос.       Это был он — Доминик Бернар. Шерил непроизвольно расцвела, вмиг позабыв об обидчике, а вот Билли разозлился ещё сильнее.       — А ты кто вообще? Народный заступник? «Последний герой»? — крепкая рука наконец-то отпустила девичье запястье.       — Нет, я не герой, — отрицательно мотнул головой Доминик, — но обижать девушек я не позволю.       В коридоре послышались возгласы парней, которые непроизвольно предотвратили намечающуюся драку.       — Хм, очередной крутой малыш с богатым папочкой под задницей, — усмехнулся Билли. — Я тебя запомнил, амиго. Ещё свидимся.       Билли Харгроув не забывал своих обидчиков. Он видел их несчастные изуродованные лица во сне. Они просили у него пощады.       — Какой ужас, — презрительно выпалила Шерил, провожая взглядом спину Харгроува. — В наше время такой беспредел!       Пропустив команду болтливых футболистов, которые бурно обсуждали чью-то краденную машину, Доминик и Шерил смогли наконец-то нормально поговорить.       — Я так рада, что появился ты и спас меня. Огромное Блоссомское спасибо!       — Этот парень сегодня всем уже успел поднасолить, — вспоминал Доминик. — И сдаётся мне, что он от тебя так просто не отстанет. Будь осторожна, — следом сообщил он и двинулся вперёд.       — Подожди, Доминик!       — Слушаю.       — Может, прогуляемся? — она смотрела так жалобно, словно котёнок.       — Меня, по правде говоря, уже ждёт водитель. Есть неотложные дела, — юноша вновь сделал шаг в сторону.       — А, может быть, ты позанимаешься со мной… По истории?       — Тебе это вряд ли необходимо, — попытался улыбнуться Бернар. — Сегодня у доски ты ответила превосходно.       Всё это походило на игру, и Доминик отчётливо понимал, что девчонка попросту хочет его внимания. Но, к сожалению, он не хотел давать ей бесполезных поводов и ложных надежд. Заводить отношения в этом городе не входило в его планы. А вот Шерил металась и не знала, что ей ещё предложить, дабы наверняка заинтересовать этого непробиваемого новичка.       — До завтра, Шерил.       — Увидимся, — совсем сухо отозвалась та, провожая своего героя растерянным взглядом.       Всё это, конечно, сразу повлияло на настроение. Шерил была настолько огорчена происходящим, что почти на автопилоте добралась до школьной парковки. Весь короткий путь она строила догадки у себя в голове. Обида спазмами упрямо стучала по вискам, девчонка не могла понять, почему одни парни носятся за ней сами, а другие избегают, вынуждая напрашиваться самой на их внимание.

***

      В каждом городе есть один жуткий дом, которого окружающие обходят стороной, а дети пугают друг друга о нём страшилками. В Ривердэйле это был Торнхилл, семейный особняк Блоссом с собственным кладбищем. Тёмно-алый автомобиль заехал на территорию поместья, Шерил выключила надоедливое до ужаса радио. Девчонка до смерти устала в школе, но покидать свою уютную машину совсем не торопилась. В голове крутились слова и образы новенького, казалось, мистического героя — Доминика Бернара.       — Шерил! — неожиданный удар в стекло вызвал неимоверное желание кого-нибудь переехать.       Пенелопа Блоссом — мать семейства, аккуратно сняла жёсткую кожаную перчатку и отошла в сторону, дожидаясь появления дочери. Настроение у женщины было подозрительно приподнятым. Как позже заметила сама Шерил, в глазах её матери танцевали демоны, а губы цвета кленового сиропа расплывались в экзальтированной улыбке.       — Что тебя так возбудило, мамочка? — прозвучало подколом. — Получила лицензию на открытие борделя?       — Твой острый язык обязательно подрежут, — не сбавляя ликующего настроя, произнесла Пенелопа и толкнула входную дверь, — это лишь вопрос времени.       В готической гостиной так неуютно горели свечи и так противно пахло головокружительным ладаном — стандартная обстановка для этого дома. Бабуля Роуз, как оцепеневшая, таращилась на непокорный огонь в камине, а отец с кем-то до тошноты любезничал по телефону. Лицемерие, опаска и ненависть — вечные спутники этого большого тёмного замка.       — Вы куда-то собираетесь? — равнодушно спросила дочь, разглядывая новый рыжий парик отца.       — Да, мы собираемся к нашим новым щедрым друзьям.       Пенелопа аккуратно подняла хрустальный бокал с тёмно-алой жидкостью и передала мужу.       — Ты идёшь с нами, собирайся, — скомандовал Клиффорд Блоссом.       — Я планировала принять ванну и лечь спать.       — Нас это не интересует! — женщина резким движением смахнула остатки помады на красную салфетку и кинула свой недовольный взгляд на дочь. — У тебя десять минут, ребёнок.       Шерил метнулась по лестнице к себе в комнату. Наводить на дочь страх и ужас было излюбленным занятием её семьи. Ненависть к родителям пожирала изнутри израненную юную душу, дочь чувствовала себя марионеткой в их безжалостных взрослых руках. Всю злобу, ревность и агрессию Шерил вымещала на своих одноклассниках. Больше всего доставалось Веронике Лодж. Её идеальная крепкая семья, дом полный любви и заботы о своей маленькой дочурке вызывали полнейшее отвращение. Отвращение, скрытое под обычной житейской завистью. Ситуацию ещё больше усугубляло появление новенького «Эдварда Каллена» в школе, с которым у Вероники был подозрительно-эмоциональный разговор. Шерил заметила это сразу, а ещё предположила, что эти ребята, возможно, имели какую-то непростую общую историю в прошлом. Да, Шерил была упряма, местами невыносима, но умна.

***

      На улицах Ривердэйла поднялся порывистый, пронизывающий до костей, ветер. Грозовые свинцовые тучи нависли над головами местных жителей, скрывая некогда отличный солнечный день. Да, погода в этом городе менялась также, как и настроение горожан.       На часах пробило четыре, Джагхед Джонс вышел из дома своего приятеля Арчи и направился в сторону закусочной Pop's. Мальчишку радовала такая неоднозначная обстановка на улице, он ждал шторма после продолжительного затишья. Шёл последний год обучения, с Бетти Купер было покончено и с вечной нервотрёпкой тоже. Да, парень безусловно скучал по своей бывшей девушке, он даже как-то пару раз порывался вызвать её на примирительный разговор, но что-то вечно его останавливало. Было предчувствие, предчувствие чего-то нового.       Джагхед услышал затвор фотокамеры и огляделся. На другой стороне дороги стояла худощавая одноклассница Нэнси Уилер и фотографировала угрюмые облака. Парень сначала махнул рукой и направился дальше, но вдруг остановился. Кто же будет обращать внимание на обычные грозовые облака? Что было в них такого особенного? Захотелось выяснить это немедленно.       — Нужно фотографировать на реке Свитуотер, там небо получается объёмнее.       — А где это? — тихо и спокойно спросила девушка и опустила фотоаппарат.       — Эм, — Джаг дёрнул плечами и расплылся в широкой улыбке, — так и не объяснить. Надо показывать.       Нэнси смущённо улыбнулась и поправила короткий хвостик. Ей понравился этот парень в первого взгляда, ещё там, в классе. Она почувствовала, что между ними есть что-то близкое, общее. Они оба были чудаками.

***

      Чёрный лимузин подъехал к готическому особняку внушительных размеров. Гостей встретил пожилой мужчина во фраке и приветливо пригласил пройти в дом. Пенелопа Блоссом держала мужа под руку и с гордым видом вышагивала вперёд. Позади плелась Шерил, совершенно не понимая смысла её нахождения здесь. Было ясно, что у родителей очередная сделка, но причём тут она?       Перед гостями предстала изумительная гостиная, напоминающая те, которые так живописно изображали художники ранних веков на своих полотнах. Шерил даже на минуту показалось, что она и не покидала собственный дом, уж слишком были схожи дизайнерские решения, за исключением нескольких моментов. Большинство дверей, по всей видимости, в этом доме заменялись массивными арками, большие арочные окна тянулись до высоченного стрелкообразного потолка, от которого непроизвольно кружилась голова. Стены были выкрашены в тёмно-бордовый цвет, на одной из них висели старинные доспехи. Кованная многоярусная люстра, казалось, выполняла декоративную роль, но чрезмерная мрачность компенсировалась камином с кованым порталом, украшенным сложными узорами, отражающими кельтские мотивы. Из соседней комнаты вышли хозяева дома и поспешили представиться.       — Я Луи Бернар, — мужчина пожал руку Клиффорду, — а это моя жена Сара.       — У вас чудный дом, — Пенелопа всплеснула руками и натянула фальшивую улыбку.       В ту же минуту, услышав фамилию новых знакомых, Шерил опешила и округлила глаза. Да, она не ослышалась, это был особняк Доминика. Того самого.       — Шерил? Верно? — Сара любезно улыбнулась девочке.       — Она учиться в одном классе с вашим сыном. Верно, дочка? — Клифф кинул свой строгий взгляд на дочь.       Шерил нервно улыбнулась. Она не знала, чего от неё хотят, почему она здесь и что будет происходить дальше.

***

      Спустя некоторое время, более менее привыкнув к здешней обстановке и допив бокал вина, Шерил смогла немного расслабиться. Она не слушала, о чём говорят родители, её это не интересовало. Очередная сделка, очередные цифры, бизнес-планы. Было ясно одно: Шерил здесь в качестве трофея, которым можно похвастаться перед очередной семьёй богачей.       — А где ваш сын? — Пенелопа искренне хотела увидеть то самое чадо, являющееся наследником колоссального состояния.       Луи деловито взглянул на большие деревянные часы.       — Тренировка по фехтованию закончилась около двадцати минут назад, скорее всего он в зимнем саду.       — Какое совпадение, — воскликнула Блоссом старшая и положила руку на плечо дочери, — Шерил тяготеет к фехтованию с малых лет, но сами понимаете, в нашей глуши найти профессионала…       — Не прибедняйся, дорогая, — в разговор влез Клиффорд, — думаю, теперь эта ситуация поправима.       Все хором рассмеялись. Все, кроме Шерил. Она больше не могла выносить эту фальшь и пустые разговоры. Её мольбы были услышаны, когда, наконец, родители решили разойтись на время: мужчины отправились выкурить по сигаре, а женщины разглядывать фамильный антикварный хлам. Сама Шерил слегка взбодрилась, когда случайным образом обнаружила большое зеркало с коваными элементами в коридоре. Волосы, собранные в жёсткий хвост, волшебно стекали по шёлковой тёмно-зелёной блузе. Юбка-карандаш средней длины идеально подчёркивала осиную талию и до безобразия идеальные бёдра.       — Прекрасно выглядишь, — где-то позади послышался приятный мягкий голос.       Это был он — парень её мечты с совсем недавних пор. Тёмно-серый свитер, строгие брюки, парфюм древесного аромата, натёртые до блеска туфли — словно только что сошёл с модного каталога.       — Приятно слышать, — девчонка кокетливо улыбнулась своими чувственными яркими губами, — и видеть тебя тоже безумно приятно.       Доминик открыл дверь в оранжерею и жестом пригласил гостью пройти вовнутрь. Шерил осмотрелась в помещении и в изумлении приоткрыла рот. Перед ней предстала вся живая красота домашнего сада. Здесь было светло и уютно, повсюду красовались растения, слышался приятный звук льющейся воды.       — Для меня большой сюрприз видеть тебя здесь.       — Для меня тоже, — лёгкое смущение отразилось на щеках румянцем, — наши родители, похоже, что-то серьёзное затевают.       — Очередная бизнес сделка, для нас с тобой ничего интересного.       — Это точно.       Минутная пауза повисла в помещении. Шерил поспешила продолжить разговор, перетаптываясь с ноги на ногу.       — Послушай, Доминик, я хотела бы извиниться перед тобой за свою навязчивость.       — О чём ты?       — Сегодня в школе я вела себя некорректно, даже… Преследовала тебя.       Гостья изрядно волновалась и путала слова, а Доминику было такое смущение по душе. Он искоса разглядывал покрасневшую от собственных речей Шерил и загадочно улыбался.       — Просто твоё вчерашнее появление в школе вызвало ажиотаж и шокировало.       — Всё в порядке, моё появление многих шокирует, — усмехнулся юноша. — Люди, должно быть, думают, что такой, как я жаждет собрать всеобщее внимание и овации, окружить себя толпой поклонников.       — Но ты же не такой.       — Поэтому я и предпочитаю компанию в своём собственном лице. Не переношу фальши и лицемерия.       Доминик глубоко вздохнул, а Шерил ещё больше раскрыла свои карие глаза от удивления. Парень предстал перед ней в новом свете — открытый, благородный, искренний. Его аристократические черты лица и утончённую внешность дополняло благородство характера и завидное мужество. Вспомнить хотя бы дневную стычку с Харгроувом — ещё ни один из ривердэйловских задавак не дал ему отпора, а Доминик смог.        — Я была бы рада, если бы ты иногда смог составлять компанию… Мне, — ласково, чуть слышно, отозвалась Шерил и прошла пару шагов вперёд.       Бернар спрятал руки в карманы брюк, украдкой улыбнулся и аккуратно зашагал следом. Ему вдруг стало необычайно комфортно в присутствии этой дамы, сейчас она казалась ему искренней и настоящей.       — Ты любишь цветы?       — А какая девушка их не любит? — прозвучало кокетливо, и в то же время так невинно.       — Тогда у меня есть для тебя подарок.       Внимание было обращено на небольшой деревянный столик, на котором стояла небольшая ваза с маленьким ростком.       — Что это?       — Это роза, она ещё не созрела. Но это лишь пока.       Доминик говорил так тихо, завораживающе и убаюкивающе, казалось, девчонка готова была слушать его речи вечно.       — И когда же она созреет?       — Всему своё время, Шерил, — юноша аккуратно передал вазу в хрупкие девичьи руки. — Просто захотелось подарить тебе эту розу.       — Чувствую, что отныне время побежит с немыслимой скоростью, унося подобные минуты беспощадно, — Блоссом трепетно взглянула на подарок, ей вдруг так захотелось, чтобы остановилось время.       Разве бывает настолько хорошо? Всё было как в сказке: романтичный джентльмен рассказывал о цветах. Ещё мгновение и, казалось, двое подростков слились бы в первом для них настоящем поцелуе. Но воодушевление двух, поглощённых романтизмом и, опьяненных цветочным ароматом, молодых людей нарушил такой знакомый ненавистный голос Пенелопы Блоссом.       — Шерил, где ты? Нам пора!       — До встречи, Доминик, — девчонка кивнула головой и медленно развернулась, страх встретить в коридоре гневную мать пересилил желание любовного прощания, — надеюсь, что это наша не последняя подобная встреча.       Доминик задумчиво глядел вслед своей новой знакомой. В его душе закралось сомнение: может, стоило всё же попробовать лучше узнать эту местную «королеву эпатажа»? Ведь не просто так весь этот романтизм накрыл и его с головой. Возможно, под привычной маской Шерил Блоссом действительно скрывалась искренняя, интересная и образованная девочка.

***

      Улёгшись спать в начале двенадцатого, Шерил смогла заснуть лишь под утро. Помимо пережитого романтического вечера, в голове крутилась ещё одна мысль: как такая импозантная и шикарная семья могла променять необъятный перспективный Нью-Йорк на эту забытую богом глушь? Блоссом знала, что докопается до правды любой ценой.

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.