***
Тео проехал три с половиной часа, прежде чем они остановились заправиться. Всё это время Лиам спал. Он свернулся на сидении, используя ногу Тео как подушку, и сразу отключился, сказав Тео просто ехать. Куда угодно. Иногда он поражался, насколько же Лиам ему доверяет. Наверно, он заслужил хотя бы это к этому времени. Он же был хорошим. Ничего не замышлял, ни на кого не нападал, они должны ему доверять! Особенно Лиам, чей зад он спасал уже несколько раз. Но это всё еще было в новинку: доверять самому и чтобы тебе доверяли. Он привык заручаться доверием людей и использовать его против них же. Он никогда ранее не старался заслужить чье-либо доверие с единственной целью — быть друзьями. Или чем там они с Лиамом были? Друзья спят друг на друге как на подушке? Это ощущается как-то интимнее. Они обнимались множество раз, хоть они никогда не вспоминают об этом, Лиам слишком гордый. Друзья же могут обниматься? Это же нормальная вещь, так? Он не знал ответа, ведь Лиам — его первый настоящий друг. Если они вообще друзья. По крайней мере, Лиам был первым человеком, с которым он хотел быть рядом просто, чтобы быть рядом. Первым человеком, с которым хотелось… быть собой. Первым человеком в жизни, которого он согласился везти непонятно куда и без какой-либо причины, кроме той, что его просто попросили. Заправка находилась в маленьком городке под названием Гровленд, он был настолько маленьким, что тут было всего две колонки. В городе даже не было стоп-сигнала, только главная улица, на ней же располагались все здания и магазинчики; пара дюжин домов горожан шла по боковым улицам, лежащим параллельно главной дороге. Это было такое местечко, сотню лет назад бывшее настоящим городком на Старом Диком Западе. Тут даже были нетронутые здания, которые использовали и поныне, немного подлатав, чтобы они не выглядели совсем уж столетними. Даже бар до сих пор звался «Гровлендским Салуном». — Эй, — он легко потряс Лиама, чтобы тот проснулся, пока наполнялся бензобак. Бета растормошился и попытался сориентироваться, глядя вокруг широкими, озадаченными глазами. — Где мы? — Мы, — Тео сделал паузу для драматического эффекта, — собираемся поесть в салуне. — Где? — Ну же, Лиам! Мы в долбанном забытом городке Дикого Запада, в котором до сих пор живут люди! Это только проходная точка на пути нашего истинного назначения. — И где лежит наше истинное назначение? Тео отступил назад, уперся локтями в сидение машины и глядел на Лиама пару секунд. — Ты мне доверяешь? — Он, притихнув, наблюдал, как Лиам автоматически готов выпалить едкий комментарий. Но его голос застрял в горле, удушая, когда он вспомнил причину, почему они двое здесь. Он повесил голову и слабо кивнул. Тео улыбнулся и пошел вернуть заправочный пистолет на место. Потом запрыгнул в машину и завел двигатель, выезжая на центральную улицу. — Ты же знаешь, что да. — Слова ударили его под дых, посылая тепло по его груди. Он знал, что Лиам доверяет ему. Почему тогда возникло это тепло, чем бы оно ни было? И оно не проходило, как изжога. Но почему произнесенные слова заставили его ощутить тепло? Он итак знал, что Лиам ему доверяет. Неважно. Оно не стоит того, чтобы думать об этом. Он улыбнулся, сверкая зубами, когда высмотрел нужное здание всего в тридцати секундах езды вниз по дороге. Тео припарковался перед Гровленд Салуном и махнул Лиаму вылезать. Он вылез через пассажирское сидение, не желая рисковать, чтобы другая машина выехала и сбила его. Не то чтобы здесь были другие машины. Кто будет ехать через Гровленд в полдевятого вечера? Солнце уже зашло, ни у кого нет причины приезжать в этот город, только если они не живут здесь. Бармен одарила их взглядом, говорившим, что она знает, что они несовершеннолетние, но Тео понял, что она не собирается их выгонять, пока они не попытаются заказать алкоголь. Просто прежде, чем заказать газировку и бургеры, он улыбнулся ей той улыбкой, которая очаровывает любую женщину — испытано. — Чем жирнее и толще, тем лучше. Этой ночью мы, типа, будем заедать наши переживания. — Он подмигнул ей, заслуживая смешок. Лиам бросил на него хмурый взгляд. — Жирные бургеры гадкие. — Это ты гадкий. — Лиам так сильно закатил глаза, что чуть не завалился назад на стуле. — Какой ты ребенок. — Говорит дитё, которое не может водить. — У меня есть разрешение! — Факт остается фактом. — Заткнись. Так почему чем жирнее, тем лучше? — Потому что ты не можешь ощущать эмоции, пока стараешься не выблевать. — Так… — Лиам уже начало тошнить от одной только мысли. — Это наихудшая логика, которую я когда-либо слышал за всю мою жизнь. Бургеры были не такими уж жирными и гадкими. Но и далеко не фантастическими — но большего Тео и не ожидал от Гровленд Салуна. Лиам выдудлил столько рутбира*, что дважды бегал в уборную, прежде чем они покинули заведение. К тому времени солнце давно исчезло, Лиам всё еще ворчал, но был в значительно лучшем расположении духа. — Почему бы тебе снова не лечь? Мы приедем только через час. И не говори мне, что не устал, — он быстро добавил, когда Лиам открыл рот. — Я просто не хочу, чтобы ты видел, куда мы направляемся, пока мы туда не добрались. Тео смотрел на него, пока Лиам не сгримасничал и кивнул. Он отвел взгляд с довольной усмешкой и включил радио для Лиама, пока бета снова устроился на его коленях. Из-за этого Тео некуда было деть руку, поэтому он положил её обратно на плечо Лиама. Но вскоре ему наскучило так сидеть. Ехать в темноте между холмов и деревьев не было самым захватывающим пейзажем, даже Лиам, несмотря на недавние протесты, действительно опять уснул. Он поворачивал медленно, чтобы не тревожить сон беты, и лениво пробегался пальцами по его волосам, найдя себе хоть какое-то развлечение на время. Наконец, Тео нашел нужную подъездную дорожку, которую искал. Он был в Йосемите** раз или два, у Врачевателей здесь было дело, так что он хорошо знал этот регион. Его работой было находить для них пути, чтобы перемещаться незамеченными, несмотря на большое количество оборудования для транспортировки. Дорога, по которой он медленно ехал, вела к пустующей хижине, в которой он отсиживался пару недель. Он надеялся, что она всё еще заброшена, с тех пор как парк стал туристическим местом. Спустя пару минут, они причалили к темной хижине, и Тео осторожно поставил машину и выключил двигатель. Легонько потрепав Лиама по макушке, он тихо позвал: — Эй, вставай. Мы прибыли. Лиам со стоном поднялся, потирая заспанные глаза. Он выглянул из окна и нахмурился, увидев темные стены деревьев. — Где это мы? — Выходи и увидишь. — Он потянулся через Лиама открыть дверцу и стал ждать, пока тот вылезет из пикапа. Лиам бросил сердитый взгляд из-за того, что Тео вторгся в его личное пространство, перебросив руку через его плечо. Но у него перехватило дыхание, когда он вышел из машины. Над ними простирались бесчисленные звезды. Тео отогнал пикап к краю скалы, на которой построили хижину. С неё открывался вид на широкую полосу долины, но большая её часть была невидна, спрятана в тенях леса и скал. Широкая река блистала под звездным светом — одинокая полоска пролитого света, прорезавшая пустоту под ними. Над головой же простирался самый безупречный вид ночного неба, что он когда-либо видел. Млечный Путь стрелой разрезал бесконечные звездные просторы — поразительная параллель ленте реки внизу. Синий смешивался с черным и с фиолетовым, испещряясь бесчисленными звездами. Он приобнял Лиама за плечо и улыбнулся, когда бета придвинулся и нерешительно положил руку ему на талию. Он отошел от Лиама и опустил заднюю дверь багажника, после чего запрыгнул внутрь. Он расстелил толстое одеяло и развернул второе, затем сел и, болтая ногами, позвал Лиама к себе. — Залезай сюда. Лиам слегка улыбнулся и забрался в багажник, присаживаясь рядом. Тео набросил на их плечи второе одеяло, перекинул руку через Лиама и прижал его ближе к себе. Лиам просунул руку ему за спину и обхватил за талию, сжимая ткань его рубашки. Они сидели в тишине, Тео был этому рад, ибо так он мог привести в порядок свои мысли. Он привел Лиама в это место, потому что здесь было бесспорно красиво. Но красота всегда служит лишь отвлечением. Красота не поможет Лиаму подавить чувство вины за убийство мистера Дугласа. — Я боюсь моей мамы, Тео. …Что? О. Да, точно. Это же она дала ему заклинание, которым он убил мистера Дугласа. Это… Окей, это Тео может понять. Как бы. Хоть у него никогда не было матери с осознанного возраста. Но теперь… она есть. Как бы. Теперь. Он фыркнул со смешком, позволяя Лиаму расслышать. Он специально хотел поддерживать несерьезный, легкий тон разговора. По крайней мере, до тех пор, пока легкомысленность не начнет раздражать, а не помогать. — Честно? Она пугает меня намного дольше, чем тебя. — Он улыбнулся, когда получил смешок от Лиама. Хоть он и был надломленным, но всё же — смешок. — Реально, не думаю, что ей вообще нужна магия, чтобы быть устрашающей. Твоя мама пугает меня с тех пор, как она впервые увидела, как мы подрались. — Просто она… — он оборвал мысль, но Тео ничего не сказал. Он просто сжал его плечо в качестве поддержки. — Она другая. Я не могу сказать… Я больше не знаю, кто она такая. Я не могу её прочесть. Не могу сказать, что она планирует сделать. — Тео кивнул. Лиам прав: с магией эта женщина стала совсем непредсказуемой. Она могла сделать, что угодно. — Я знаю одно, что она будет делать всегда. — Лиам фыркнул и взглянул на него, подняв бровь. — Что же? — Защищать тебя. — Он снова фыркнул, в этот раз насмешливо. — Нет, серьезно. — Он легко толкнул Лиама, так, чтобы тот не упал. — Я полностью согласен: твоя мама — темная лошадка. Мне не удается прочесть её с самого начала. Но единственная вещь, что неизменна? Это то, что она защищает тебя. Всё то, что она делает, так или иначе связано с твоей безопасностью, как движущий фактор. — А я не хочу, чтобы она… делала это, хоть и ради моей защиты! — Рука Лиама вновь потянулась к его волосам и впилась в них. Тео потянулся свободной рукой и схватил её, отнимая от головы, и переплел их пальцы. — Не вырывай себе волосы, они мне нравятся на твоей голове. — Лиам хрюкнул и слабо пнул его в голень, где сталкивались их ноги. — Нет, серьезно. И поправь меня, если я не прав, но я изначально не понял всю эту «родительскую» фигню. — Еще один смешок. Он улыбнулся и крепче сжал руку Лиама. — Я не думаю, что хоть один ребенок в мире имеет право голоса в том, как лучше родителю его опекать. — Лиам застонал и повалился назад, утаскивая Тео. Так что они лежали в пикапе, и Лиам снова устроился на его руке. Он получил сегодня много опыта, побывав целый день подушкой. — Серьезно, представь, что твои родители серьезно относятся к твоему мнению насчет безопасности, как если бы ты был взрослым. «Нет, мам, прыгнуть с моста в быстротекущую реку — это, конечно же, безопасно! Смотри, как весело!» «О, мам, наркота — это круто!» «Пап, нет ничего такого в том, чтобы есть мороженое на завтрак каждый день!» — он повысил голос, чтобы спародировать ребенка, и в конце Лиам уже смеялся в голос. Тео не мог сдержать широкую улыбку. — Ладно, ты доказал свою точку зрения. Просто я… — Я понимаю. Правда. — Как… — Тео ждал, что Лиам продолжит, но слов не последовало. — Что «как»? Есть куча вариантов, чтобы закончить это предложение. — Свободная рука Лиама дотянулась до его ребер и ударила его. Он промычал, но посчитал это победой. — Как ты справляешься с этим? Со всем? Как мне смириться с тем, что сделала моя мама? Что сделал я из-за её действий. Уф. Пошли тяжелые вопросы. Тео не знал, сможет ли ответить на них. Он не думал о людях так, как думал Лиам, насколько он понял. Они, по сути, не имели для него важности. За исключением Тары, люди, которых он убивал, никогда особо его не волновали. Некоторые, как охотники, вообще заслуживали смерти, так что он питал, скорее, гордость за эти убийства, чем двойственные чувства. — Я не знаю, как тебе с этим смириться, Лиам. — Слова звучали хорошо. Он знал, что выслушать и принять чувства другого человека очень важно. — В смысле, ты должен справиться с этим, иначе остается второй выход: убить себя. А это не вариант. Не для тебя. — Он почувствовал вопрос от Лиама, но не собирался на него отвечать. Итак плохо, что эти слова вырвались непроизвольно. — Так что — да, ты должен справиться, найти способ пережить это. Но никто не вправе говорить тебе, что ты должен мириться с убийством. Лиам притих и лежал молча, просто дыша. Равномерное дыхание, разве что слегка учащенное. Через пару секунд он поерзал, переместил руку Тео к своей, лег набок и оставил лежать их переплетенные пальцы на животе Тео. Дыхание Лиама мягко касалось его шеи. Такая позиция была интимнее всех, в каких они обнимались ранее. Они лежали, свернувшись калачиками, спина к груди; обнимались, когда Тео был волком. Тревожные звоночки звенели в голове Тео, говоря ему оттолкнуть Лиама, ему не позволено находиться так близко. Никто не должен приближаться так близко, они только причинят ему боль. Но Тео набрал в легкие воздуха и отринул тревогу. Он хотел быть здесь, вот так, с Лиамом. Хотел помочь ему, быть здесь для него. — Как ты это делаешь? — Он выпустил воздух, который вобрал, тяжело выдыхая. — Не уверен, что ты захочешь вдаваться в такие дебри. — Он был чуть ли не благодарен Психологу. У этого Врачевателя всегда валялась парочка-другая книг по психологии, старых и новых, вместе с его заметками по экспериментам, что он проводил. Многие из них были пытками, но некоторые просто определяли, как мыслят люди. Он начитался достаточно, чтобы чувствовать себя хоть немного компетентным, чтобы ответы на вопросы Лиама помогли и не напугали. — Психотерапия. Куча психотерапии, или с настоящим специалистом, или просто со мной или со Скоттом, с любым, кому ты доверяешь. И знаешь, что сказал бы делать психолог? Говорить себе, повторять снова и снова, пока ты не поверишь в это, что мистер Дуглас умер не по твоей вине. — Как раз по моей! В смысле, мы, конечно, убрались оттуда по-тихому, но… Я остаюсь тем, кто грохнул его. Я кинул тот пузырек, у него не было даже шанса, чтобы среагировать. — Лиам, если ты сунешь руку в улей, чтобы добраться до мёда, разве пчёлы будут виноваты, если укусят тебя? — Зачем мне засовывать руку в улей ради мёда? Мёда полно буквально в каждом супермаркете. — Тео поднял глаза на прекрасное звездное небо и попросил у него сил. И парочку раз побился головой о мягкое одеяло, расстеленное в пикапе. — Прекрати. — Лиам бахнул его по животу их сцепленными ладонями. — Я понял, к чему ты клонишь. — И к чему я клоню? — Лиам вздохнул, по шее Тео расползлась стая мурашек. — К тому, что мистер Дуглас напал на нас, а значит, что всё случилось в результате его вины. Черт, а он реально неплох в психологии. Может, ему поступить на психиатра? — Хорошая работа. Ты в это веришь? — Лиам молчал пару секунд. Тео ждал. Наконец, он кивнул: — Да. Верю. — Тогда придерживайся этой версии. Уверен, ты всегда будешь чувствовать хоть толику вины за его смерть. Потому что ты хороший парень, и я надеюсь, тебе не придется больше никого убивать. — Спасибо, Тео. — Тео лишь сжал его плечо в ответ и чуть наклонил его голову, чтобы оставить легкий поцелуй на макушке. Лиам сжал его ладонь, и они остались лежать в тишине. Глядя вверх на бескрайние просторы, Тео опустошил свой ум, не думая ни о чем. Ему было удобно: накрыт одеялком, теплое тело Лиама распласталось на его груди и под боком, над ними — прекраснейший вид. — О чем ты думаешь? — Тео чуть не подпрыгнул от внезапно раздавшегося голоса, даже мышцы напряглись, прежде чем он отдал приказ расслабиться. Он думал, что бета мог уснуть — так долго они пролежали в тишине. Он провел рукой по спине Лиама, а потом тихо ответил: — Ни о чем. Просто как мне удобно. Он лежал так, пока Лиам просто дышал, и бездумно гладил его по спине. Он любопытно поднял бровь, когда сердце Лиама принялось биться чаще. Что пробежало в его мыслях? Тео оставался спокоен и расслаблен, ничего не говоря, но и не прекращая движения своей руки. При вдохе он уловил парочку запахов, которые, он не сомневался, Лиам не хотел бы, чтобы он распознал. Нервозность. Суетливость. Страх. Запахи отличались от тех, что исходили от Лиама до этого, так что Тео был относительно уверен, что бета переживает не из-за убийства мистера Дугласа. По крайней мере, не прямо сейчас. Плотный, острый запах перебил все остальные, глаза Тео расширились, брови поползли вверх. Этот запах он тоже знал. Биение его собственного сердца участилось, и он стиснул бок Лиама в ободрении. Всего лишь спустя мгновение, Лиам подвинулся, приподнялся на свободной руке и посмотрел вниз на Тео. Он смотрел в ответ, поймав его взгляд и сжимая его руку. Он собирается это сделать? Или Тео просто неправильно понял его намерения? Хотел ли он, чтобы Лиам сделал это? Это может всё изменить. Это почти точно всё изменит. Он слушал, как громко бьется сердце Лиама и успокаивал свои мысли, ожидая, пока бета решит. Они долго глядели друг на друга и ждали. Наконец, Лиам сглотнул и кивнул сам себе. Он наклонился и легко прижался губами к губам Тео. Тео с легкостью ответил на поцелуй, с улыбкой сливаясь губами с Лиамом. Его рука возобновила поглаживания по спине Лиама, их пальцы всё еще переплетались на его груди. Они мягко целовались несколько секунд, никто из них не торопил и не давил. Лиам отпрянул и выдохнул с дрожью, его сердце отплясывало дикий ритм в ушах Тео. Он ухмыльнулся: — Расслабься, я не собираюсь давать тебе по морде или еще что. — Лиам выдохнул со смешком и упал обратно на спину, ложась на руку Тео. — Почему ты позволил мне это сделать? — Тео поднял бровь, хоть и знал, что Лиам не видит. — Наверно, по той же причине, почему и ты это сделал, Дамбар***. — Он получил тычок. — Очевидно, я не зря предположил, что тебе нравится Хэйден. — Он засмеялся, когда получил очередной тычок. — Итак? — Он приподнялся, повернулся набок и оперся на локоть, глядя на Лиама сверху вниз. Бета поймал его взгляд и покраснел, краснота пятнами окрасила его кожу, что были видны даже в тусклом свете, исходящем от звезд. — Почему ты меня поцеловал? — Лиам застонал, утыкаясь лицом в ладони. — Нам обязательно об этом говорить? — Нет. — Лиам отнял от лица руки в замешательстве из-за такого простого ответа. Но Тео усмехнулся и продолжил: — Возможно, нам стоило бы, просто чтобы ты не вышел из себя и не причинил себе вред. А так не нужно. — Под конец предложения выражение лица Лиама изменилось от растерянного до возмущенного. — Я не собираюсь выходить из себя! — Он пихнул Тео, и тот засмеялся, когда Лиам ударился спиной о постель в пикапе. Так как он сдвинул руку Тео, то его голова приземлилась с гулким «бам». — Ау! — Тео засмеялся громче. — Заглохни. — Так ты мне ответишь? Или ты собираешься смущаться, а потом притвориться, что этого не случалось? — Вот теперь я не знаю почему, придурок. — Тео отпустил еще один смешок и придвинулся, чтобы лечь лицом к лицу, подпирая голову рукой. Он улыбался и молчал, ожидая действий от Лиама. Через несколько секунд Лиам сердито пыхнул и повернулся набок, ложась на согнутую руку. — «Потому что мне так захотелось» — подойдет? — Тео пожал плечами: — Конечно, почему бы и нет? — У него были причины и похуже, чтобы поцеловать кого-то. В уме пронеслась Трейси, но он отодвинул её подальше. — Ты хочешь сделать это снова? — Лиам широко распахнул глаза: — Разве ты не натурал? — Тео снова пожал плечами. Его никто никогда не заботил: ни мальчики, ни девочки. Не то чтобы у него вообще были люди, с которыми можно было сблизиться, пока он жил с Врачевателями страха. Разве можно его отнести к какой-либо категории, если у него, так или иначе, не сформировалась система координат? — Я такой, какой хочу. А ты разве — нет? — Лиам, в отличие от друга, неуверенно пожал плечами. Тео расценил это как-то, что Лиам никогда до этого не думал о том, чтобы поцеловать парня, и теперь он не знал, что с этим делать, как воспринимать. Не знал и Тео, так что в этом они были равны. — Слушай, — начал он мягко, протянув руку и положив её на талию Лиама. — Не переживай об этом. Не похоже, чтобы у меня опыта было больше. — Погоди, серьезно? — Ужасные Доктора, глупый. Откуда взяться опыту? — Просто ты… выглядишь весьма уверенным. — Конечно же я уверенный. Я офигенный. С чего бы мне не быть? — Лиам лениво потянулся и слегка пихнул его в бок, улыбаясь. Тео пододвинулся еще ближе. — Давай по ходу разберемся. — Он убрал с лица Лиама парочку длинных прядей, потом наклонился и поцеловал его вновь. Лиам ответил, затем, когда они прервались, кивнул: — Окей. Это… — Он сглотнул и нервно улыбнулся. Тео улыбнулся в ответ, слушая его стремительное сердцебиение. Оно наконец-то успокоилось, но снова участилось, когда Тео поцеловал его вновь. Что ж, занятная тема для изучения на будущее. — Это меня устраивает. — Славно. — Тео потянулся и обнял Лиама, переворачиваясь с ним так, чтобы голова Лиама покоилась на его груди, а его рука была переброшена через его живот. — Но сегодня нам надо постараться поспать. У нас есть время, и нам необязательно возвращаться домой завтра, если ты не хочешь. — Лиам на мгновение напрягся из-за упоминания дома, но расслабился и выдохнул, услышав окончание фразы. Тео задавался вопросом: захочет ли с ним встречаться Лиам? А он сам хочет встречаться с Лиамом? Его увлекла эта мысль. Он в любом случае хотел проводить с бетой всё свое время; так ли сильно будет отличаться то, что они начнут встречаться? Все итак считают, что они встречаются. Есть шанс, что друзья Лиама вообще не заметят разницы. Он мысленно пожал плечами. В общем, фиг с ним. Ему нравится Лиам, это он точно знал. С остальным они разберутся потом. Шаг за шагом. Постепенно.Глава 10. Размышления
22 декабря 2018 г., 15:01
Лиам не отвечал на телефон. И на сообщения. Скотт старался изо всех сил не начать паниковать. Прошлой ночью паника и страх прокатились по стае, и они явно исходили от Лиама. Но когда Лиам не завыл и не позвал подмогу, Скотт отмахнулся. Что бы то ни было, оно прошло. Но он все равно отправил ему смс, интересуясь, всё ли нормально.
Однако, на следующее утро он так и не получил ответа. Он пытался дозвониться, но вызов перенаправлялся на голосовую почту. Он оставил спокойное сообщение, в котором просил Лиама перезвонить, когда тот сможет. Это было четыре часа назад. А сейчас было около полудня, и до сих пор — ничего. Он позвонил снова, и снова — переадресация. На этот раз он обошелся без сообщений, подавляя панику, нарастающую внутри.
Ладно. Он уверен, что всё в порядке. Он не чувствовал ничего плохого через стайную связь. Но Лиам мог быть без сознания, в таком случае связь ничего не даст, пока Лиам не очнется. Он громко рухнул за обеденный столик, привлекая к себе внимание друзей.
— Что такое? — на него смотрело обеспокоенное лицо Киры. Она такая замечательная. Красивая, добрая, заботящаяся о каждом вокруг нее. Если бы не Стайлз… Он отбросил неподходящие мысли и ответил:
— Лиам исчез. Он не отвечает на телефон, и я не видел целый день ни его, ни Тео.
— Ты набирал Тео? — Он скорчил гримасу и смутился.
— У меня нет его номера. — Лидия закатила глаза и откусила аккуратный кусочек пищи.
— Он стопудово его похитил. — Он перескочил взглядом на Малию, и нотка паники пробежала в нем. Что, если так? Что, если Тео просто дожидался подходящего времени?
— Уверена, это не так, — мягко вклинилась Кира. Её рука на его плече вывела Скотта из нарастающей паники. Он не мог позволить себе тревожиться еще и сегодня. Они итак пропустили вчерашний день ради помощи Хэйден и Кори.
— Эй, парни, вы видели Лиама?
— Или Тео? — Мейсон и Кори пришвартовались к их столику, как обычно — вместе. Если даже Мейсон не знал, где его лучший друг… Сердце Скотта ушло в пятки.
— Мы как раз говорим о том, что Тео наверняка похитил и убил его.
— Малия! — Малия замолкла, когда Лидия прикрикнула. Потом просто пожала плечами и продолжила есть сэндвич.
— Не думаю, что Тео сделал бы это… — Скотт услышал неуверенность в голосе Мейсона. И это не успокоило его нервы. — Уверен, что его мама знает. Мы можем спросить её вечером. Она как раз приходит с работы, когда у нас заканчиваются занятия. — Скотт кивнул, согласный с планом. Хоть этот план и означал «сидеть и ждать».
Школьный день проходил в расплывчатых уроках, на которых ему не удавалось сфокусироваться. Он покается позже за то, что не уделил им внимания, но сейчас у него были проблемы покрупнее. Это его последний семестр. Его оценки — хоть на этот раз! — были достаточно высоки, чтобы ему не приходилось волноваться о не сдаче, чтобы выпуститься. Во всяком случае, школьный год заканчивался через пару недель, так что сосредоточиться на учебе было почти невозможно. Он пытался посвятить время тренировке по лакроссу для отвлечения, но видел пустующее место в команде, которое занимал Лиам, и беспокойство снова приходило на ум.
Он побежал в душ, потом вскочил на свой байк и сорвался со стоянки. Когда он прибыл на место, по его спине пробежала дрожь из-за наложенного барьера.
— О, Скотт! Полагаю, ты здесь насчет Лиама? — Миссис Гейер открыла дверь еще до того, как он позвонил в звонок, и он ответил кивком. Живот скрутило узлом. Нужно успокоиться. Миссис Гейер явно не переживает за Лиама. Но что, если она просто не знает, что он пропал? Ему известно, что она контактировала со Стайлзом и что они вместе работали. Он знал о её заклинании и новообретенной силе. Но даже она не может знать всё.
— Он в порядке? Вы знаете, где он? — слова слетели с языка, как только за ним захлопнулась дверь. Она сделала странное выражение лица и пригласила его в гостиную. Он присел на диван, куда она показала, и сделал глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. На кофейном столике возник стакан воды, и он с благодарностью сделал глоток.
— Лиам и Тео… в дорожном путешествии. — Его смутило её колебание. Его брови поползли к переносице, он поднял на нее взгляд и поставил стакан.
— Путешествии? Посреди рабочей недели? — Она вздохнула и потерла лоб.
— Возможно… я немножечко облажалась. — Он вопросительно поднял голову, но дал ей продолжить. — Вчера я и Стайлз совершили магический ритуал, чтобы решить проблему до того, как она станет таковой. Уверена, ты в курсе. — Он скривился и кивнул. Ему не нравилось думать о вещах, что совершает Стайлз ради его защиты. Он знал, что он делает, но ничего не мог с этим поделать, оттого ему и не нравилось слушать о них. Знание об этом всегда заставляло его чувствовать себя слабым. — В общем, мы узнали о таком создании как Человеколев. Наполовину лев, наполовину оборотень — немного запутано. Они могут поглощать способности путем съедания конкретной части мозга другого существа. В истории числился только один такой экземпляр. Врачеватели страха изучали его, вместе с Дикой Охотой, так что я отправила Тео и Лиама посмотреть, что они смогут нарыть на них в архиве Докторов. — Скотт кивнул. — Они наткнулись на этого Человекольва. Он скрывался под личиной вашего учителя, мистера Дугласа.
— Мистер Дуглас?! Но он же такой крутой!
— Думаю, ты заметил его отсутствие сегодня? — Скотт нахмурился. Вообще-то, если вспомнить… Да, мистера Дугласа не было. Но он так волновался за Лиама, что ему было побоку. Он так ей и сказал. Она слегка улыбнулась. — Он поджидал их в логове Докторов и напал на них.
— С ними всё нормально? — Что, если они ранены? Может, это и была та паника, что он ощутил вчера?
— Они в порядке. Физически. Лиам… Он использовал заклинание, что я дала ему для экстренного случая. Я совершила ошибку, не предупредив его о том, как оно подействует. Он воспользовался им, и оно убило мистера Дугласа. — Его глаза шокировано распахнулись. Она дала ему заклинание для убийства? Из-за неё Лиам убил человека!
— Зачем вы это сделали?! — из его горла прогремел громкий рык, глаза зажглись красным. — Вы убили мистера Дугласа!
— Скотт, он был…
— Вы заставили Лиама убить мистера Дугласа! — перебил он, хватаясь когтями за волосы, чтобы не пустить их в ход. Он взглянул на нее, ужас и злость окутали его, как туман. — Вы хоть понимаете, как это подействовало на него?
— Понимаешь…
— Я почувствовал, как он убил его! Это было настолько плохо, что даже я ощутил его испуг, его боль! — Ему стало плохо от представления, каково было Лиаму. Откат, что он получил через их связь, был только фрагментом того, что ощутил в том момент его бета.
— Я это понимаю…
— Нет, не понимаете! — На этот раз его слова переросли в рёв. Фиона вскочила, и Скотт почувствовал, как на него хлынул поток силы, но тот обошел его стороной. Он решил не обращать внимания на её шокированное выражение лица из-за того, что то, что она хотела сделать, не сработало. — Если бы вы действительно поняли, то были бы так же расстроены, как и я! Фиона, мы не можем убивать всех, с кем не согласны. Мы не убийцы! Мы не можем… Я не могу… — Он обошел диван, рухнул на стул за стойку на кухне и спрятал в ладонях лицо. Нужно вернуть контроль. Он сделал глубокий вдох. Он может расстраиваться, может злиться. Но должен держать себя под контролем.
— Я знаю, что вы не убийцы, Скотт. — Он поднял глаза на её мягкий тон, сжимая кулаки. Он держался на пределе своей злости; этот тон использует его мама, когда собирается поделиться с ним горькой правдой. Он всегда прислушивался, когда она применяла этот тон, зная, что даже если он не согласен, он должен обдумать её слова.
Но Фиона Гейер не его мать.
— Именно поэтому я делаю то, что делаю. Не всё можно решить словами, Скотт. Так что если не убьешь ты, то мы со Стайлзом уб…
— Тогда не вмешивайте в это нас! — проревел он. Фиона подскочила, и он снова ощутил, как сквозь него прошла волна силы, не причинив никакого вреда. Он прыгнул и, крадучись, пошел на неё. Она быстро отступала, но наткнулась на диван и замерла, когда он буквально вырос над ней.
— Я не могу остановить вас от убийства. Но я не позволю, чтобы вы вынуждали мою стаю делать это!
Скотт ненавидел задействовать свои способности для подавления чьей-либо воли, но желание переполняло его. Его собственная воля просачивалась сквозь кожу. Его стремления давать людям свободу и счастье было недостаточно, чтобы удовлетворить его. Он был так зол, так недоволен тем, что она сделала, что немного ослабил контроль, который всегда держал над собой. Его воля миазмами разлетелась вокруг него; чистое, переполняющее присутствие альфы нахлынуло на Фиону и надавило на неё, чтобы она сдалась. Она чувствовала, как оно просачивается в неё, подавляя волю и заставляя подчиниться.
Он ощутил, как она сопротивляется ему, её разум напрягся в попытке вытолкнуть его из своей головы, избавиться от его влияния. Её взгляд ожесточился, она выпрямилась вопреки.
— Ты не будешь мне указывать, как уберегать от опасности моего сына! — Он ощерился.
— Заставить его убивать — это не значит «уберечь от опасности»! — прорычал он сквозь стиснутые зубы. — Я знаю о ваших возможностях. Вы могли дать ему любое из заклинаний, но вы дали именно то, что убивает и сделает ему больно! Вы делаете ему больно! — На этом её решимость сломалась. Порыв его воли просочился в трещину, что он пробил в её защите, и он почувствовал, как следом раскрошилась она вся. Как только он увидел, что она растеряла остатки сопротивления, он выдохнул и предпринял попытку остановить себя, чтобы отозвать назад желание сокрушить её полностью.
— Вот в чём проблема силы, — промолвил он мягко. Он отступил назад, расслабляясь. Заставил себя прекратить подавлять её волю. Поток его силы отхлынул, очистив воздух и оставив атмосферу холодной и пустой. — Ты понимаешь, что можешь сотворить, что угодно, и ты это делаешь. Ты делаешь то, что считаешь правильным, и ты не думаешь о том, кому можешь навредить. Вы знаете настоящую причину, почему ушел Стайлз? — Она молча кивнула, но он все равно ей рассказал. Ему хотелось убедиться, что она действительно понимает. Если бы она понимала, то подумала бы об использовании другого заклинания. — Он ушел. Я не изгонял его, он ушел, чтобы оберегать всех нас. Он ушел, чтобы мы могли жить и быть подростками! Ушел, чтобы мне никогда не пришлось чувствовать себя монстром. — Одинокая слеза скатилась по щеке Фионы, у Скотта осунулись плечи. Он всё еще был огорчен, но, благо, их конфронтация окончилась. — Я не могу вам запретить убивать людей, что приходят за нами. Но я не позволю вам причинить боль Лиаму еще раз. Держите его подальше от этого. Нас подальше от этого. Если вы собираетесь помогать Стайлзу, то делайте свою грязную работу сами. Дайте Лиаму защитное заклинание, которое парализует или телепортирует его в безопасное место. — Она кивнула, понурив голову, и еще больше слез потекло из её глаз.
Хорошо. Скотт не мог подавить маленькую радость — видеть её расстроенной. Она должна знать, что сделала своему сыну. Чувство вины за то, заставил женщину плакать, попыталось омрачить момент, но он отделался от него. Она заслужила и большего за то, что сотворила с его стаей. Но большее наказание сделает больно его стае. Так что он обойдется слезами и стыдом.
— Где Лиам и Тео? — Она покачала головой, содрогнувшись от очередного всхлипа, и посмотрела ему в глаза надломленным взглядом.
— Не знаю. Тео пришел вчера домой, заляпанный кровью, в разорванной одежде. Он рассказал, что произошло в коллекторе, потом спустился с дорожной сумкой в новой одежде. Он сказал, что Лиаму невыносимо возвращаться домой, так что они поедут куда-то ещё. — Она моргнула, последняя слеза скатилась по её щеке, она расправила плечи и вернулась в норму.
Скотт сдержал рычание. Он уже ненавидел всё это. Ненавидел, что она сделала Лиаму. Ненавидел, как легко она управляет собой. Ненавидел, что Лиам уехал с Тео, не сказав ни слова. Ненавидел не знать, где они находятся, всё ли с ними в порядке, в порядке ли Лиам.
Но, несмотря на свою злость на неё, он знал, что Фиона никогда не поставит жизнь Лиама под угрозу. Если она достаточно доверяет Тео, чтобы отпустить его в неизвестное место со своим сыном, значит, он тоже может ему доверять.
Ну, не то чтобы у него был выбор.
Он мотнул головой и собрался уйти, более не ведомый гневом. Он всё еще колыхался где-то на дне живота, но не более. Ему хотелось закутать Лиама в одеяло и спрятать ото всех, пока он не убедится, что с ним всё хорошо. Но он не мог этого сделать. Так что он поедет домой и позволит маме утешить его, пока он будет переваривать события, начиная с прошлой ночи. Если он не может оказать поддержку, тогда ему самому она нужна.
— Скотт. — Он обернулся к Фионе, когда она тихо позвала. — Спасибо. За то, что присматриваешь за Лиамом. Ты хороший альфа.
В нем снова проклюнулась злость, но он проглотил ответ. Всё-таки её слова были искренними. Не желая придумывать что-то другое в ответ, он только кивнул ей и вышел за дверь. Вытащив телефон, он дошел до мотоцикла и сделал пару глубоких вдохов, чтобы остыть. Прежде, чем отъехать от дома, он написал маме сообщение.
Примечания:
*Шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав.
**Йосемитская долина — всемирно известная живописная долина в горах Сьерра-Невада (Калифорния, США). Центральное место Йосемитского национального парка, привлекающее туристов со всего мира. Долина является отправной точкой для осмотра парка и центром активности в туристический сезон.
***Тео специально исказил фамилию, потому что «Dumb» означает «тупенький».