Соблазнить мужа

Перевод
NC-17
Заморожен
334
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
113 страниц, 37 192 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
334 Нравится 312 Отзывы 106 В сборник

12. Переговоры, мысли и решения. Часть 2.

Настройки
Быстрыми и точными движениями кисти на холсте довольно явно вырисовывались силуэты облаков и океана. Усаги улыбнулась, отложив кисть в сторону и рассматривая свою работу. Не то, чтобы все было настолько плохо за отсутствием трехгодовалой практики. Она по-прежнему была в состоянии "захватить" момент. Взглянув на картину, можно было ощутить на себе дуновение морского бриза, который нежно развевал волосы и этот ни с чем не сравнимый запах. При этом она ещё была далеко не завершена. Девушка была довольна и от того могла спокойно обмакнуть инструменты и, протерев их повидавшей свое тряпкой, убрать. Обойдя вокруг мольберта, она снова взглянула на бушующий океан. Он был так красив: дикий, полный сюрпризов, но неизменно прекрасный. Морские чайки, пикирующие вниз за добычей и издающие триумфальные крики производили неизгладимое впечатление. Усаги не могла сдерживать улыбки, убирая прядь белокурых волос за ухо. Её мысли были сейчас где-то далеко - взгляд скользил сквозь пелену волн, вырисовывая в воображении черты любимого мужчины. Его сапфировые глаза наблюдали за ней сквозь непослушную черную челку. Он улыбался ей в ответ. Златовласка вздохнула, даже здесь она не могла забыть о нем. Да, их брак был расторгнут, но она по-прежнему не могла забыть своего бывшего супруга. Ей понадобился всего лишь один день, чтобы понять это, не смотря на тяжесть в окровавленном сердце. Черт, он незабываем! Почему все так произошло? Медленно опустившись на песок, девушка задумчиво уткнулась подбородком в колени. С самого начала она знала, что этот брак не привлекал его. Возможно, это началось ещё задолго до его официального начала. Усаги знала насколько брюнет был упрям и не терпел манипуляций над своей личностью. И что отец заставил его сделать это. Его гордость задели за самое живое и он был не тем человеком, который сдается просто так. Не это ли стало причиной его равнодушия? Он просто хотел доказать всем насколько все это было неправильно. Ну и хорошо, что их брак был аннулирован. Он не чувствовал себя свободным в этом вынужденном соседстве. Внезапно её слова на железнодорожном вокзале не казались такими уж лживыми: может им действительно лучше побыть вдали друг от друга. Но все уже не имело былого значения - ей было комфортно в этом браке, ему - нет. Так будет лучше, хорошо, что они теперь не женаты, возможно в будущем они смогут просто дружить... просто так, без принуждения и мнения их семей. Усаги запуталась. Невозможно было отрицать очевидные вещи, например, что она имела сильные чувства к бывшему мужу, но и то, что она в глазах других мужчин была привлекательна тоже. Забыть его - это был лишь вопрос времени. Мамору не слишком то заботился о её душевном состоянии, а вот кто-нибудь другой бы с удовольствием будет. Неожиданно её мысли сошлись на Сейе. Ну, а что? Ведь он хороший парень, но к нему у неё не было таких же чувств как к Мамору. Естественно, девушка не была тем, человеком, который способен вводить кого-то в заблуждение и потому она позвонила ему через два дня после отъезда, рассказав все. Он не был зол на неё, разочарован, без сомнения, но не сердит. Он даже дал ей дружеский совет, если вдруг она захочет начать все заново с Мамору. Но Усаги не была готова к этому. Было очевидным, что он не желал её больше и как-то не хотелось обманывать себя во второй раз. Затем она вспомнила странное поведение бывшего супруга на платформе, он явно что-то чувствовал к ней, но почему же не сказал? Она ведь не была телепатом. По крайней мере, во всей этой ситуации у неё появился новый друг. Сейя пообещал, что будет готов её выслушать в любой момент, если она попросит. Сказать, что девушка не злоупотребила этим - ничего не сказать, он умело скрашивал её досуг и поднимал настроение. Златовласка звонила Сейе чуть ли не каждые три дня, последний - был вчера. Но все это не решало другую её проблему. Настоящее было под вопросом. Она размышляла над тем мог ли Мамору любить её, но он никогда не говорил об этом. Все могло бы быть так просто! Всего лишь три простых слова! Почему он так их боится? Или боится... её? Вздохнув, Усаги отложила неприятные мысли на дальнюю полочку, ведь она приехала сюда для того, чтобы расслабиться! С твердым решением выйти сегодня на улицу во время ужина, златовласка отряхнула прилипший песок с запятнанного комбинезона и свернула мольберт, предварительно сняв картину. Ну и что, что та была не закончена, девушка в любой момент смогла бы её закончить по памяти. Это была одна из сильнейших её сторон. Улыбнувшись, Усаги направилась к месту своего временного жительства. Конечно, ей было неизвестно о человеке, который тайно наблюдал за ней все время, что она провела в раздумьях и теперь следовал за ней.

***

Усаги вошла в небольшую уютную гостиницу, где снимала комнату. Маленькая, подвижная старушка, работавшая здесь при встрече улыбнулась девушке своей беззубой улыбкой. - А-а, госпожа Чиба. - Здравствуйте, госпожа Кагава. Сегодня чудесный день, не так ли? - с этими словами девушка поспешила удалиться. Госпожа Кагава хоть и была стара, но далеко не слепа - с этой молоденькой постоялицей было что-то не так. Она выглядела счастливой, но слишком притворно. Все время, что она провела здесь - была задумчивой и созерцательной, и так приятно видеть её улыбку сегодня. Может это и было малым дополнением к картине, но прогресс был обнадеживающим. Старушка уже было возобновила работу над цветочной композицией, как вдруг Усаги развернулась на ступеньке и произнесла вопросительно: - Как думаете, будет ли хорошо, если я сегодня схожу куда-нибудь поужинать? - Юная леди, я не ваша мать и не могу указывать вам, что лучше или хуже - тем более, для меня на сегодня будет меньше работы, если вы уйдете, - нарочито безразлично ответила миссис Кагава, взглянув на собеседницу. - Спасибо, тогда меня не будет с шести. Хочется что-то изменить в своем расписании, - улыбнулась златовласка и с этими словами скрылась из виду. Старушка тихонько улыбнулась сама себе и в очередной раз потянулась к розам, чтобы подрезать их, но её опять прервали: - Прошу прощения, мадам... Выше указанная "мадам" уже готова была разозлиться и послать нового собеседника, отвлекающего её, но взглянув вверх встретилась глазами с дьявольски красивым мужчиной: необычные темно-синие глаза, внимательно наблюдавшие за ней, чувственные губы. Может, она и была совсем стара, но совсем не ослепла - незнакомец был воистину красив. Красив и явно чем-то очень озабочен. - Чем я могу вам помочь, молодой человек? - развернувшись к собеседнику полностью, спросила г-жа Кагава. Небрежно проведя рукой по своим смольно-черным волосам, Мамору даже не скрывал на сколько нервничает. А вдруг эта добрая старушка не поймет его, не поможет? В любом случае, он не узнает этого пока не спросит. - Меня зовут Мамору Чиба. Моя супруга заселилась в эту частную гостиницу и я бы хотел попросить вашей помощи. - Помощь? От меня? - удивилась пожилая женщина. На волне нарастающего внутри возбуждения от собственного плана, Мамору выпалил нечто на вроде "мы поссорились и я хочу помириться", на что г-жа Кагава лишь улыбнулась, ведь в её голове все наконец встало на свои места. - И что же вы планируете делать, молодой человек? Брюнет судорожно сглотнул. - Моя супруга очень романтична и поэтому мне бы хотелось подготовить для неё сюрприз в номере, если бы вы только позволили. Это способ показать как мне жаль, что так случилось. - Дайте подумать, вы хотите, чтобы Я дала вам запасной ключ от номера миссис Чиба и разрешила подготовить для неё сюрприз? - размышляла вслух старушка. - Все верно, - поддакивал юноша в нетерпении, но собеседница лишь скептически фыркнула. - Как я вообще узнаю, что вы тот, за кого себя выдаете? После этих слов настроение Мамору заметно взлетело вверх. - Если это единственная проблема... - бормоча ещё что-то, он потянулся в карман за паспортом и протянул его г-же Кагава. Пожилая дама некоторое время изучала данный ей документ, после чего вздохнула и объяснила: - Хорошо, молодой человек, я подтверждаю вашу личность. Должно быть вы сделали ей очень больно, если она ходит в таком расположении духа. Сделайте все, чтобы это прекратилось - мне нравится эта девушка, - немного промолчав, она взглянула брюнету прямо в глаза. - Значит, вы дадите мне ключ? - с облегчением спросил Мамору. - Кажется, да, но послушайте... вам лучше сделать это сегодня после шести вечера, когда ваша супруга пойдет ужинать. - Спасибо, - промолвил юноша и искренне улыбнулся старушке. Миссис Кагава ещё что-то проворчала, когда он поспешил удалиться, но развернувшись обратно, Мамору ничего не услышал, поймав на себе её взгляд. - Удачи! Эти простые слова вселили в него надежду. Ему как никогда сегодня нужно было чудо.

***

- Миссис Кагава, я ухожу! Приятный девичий голос отражался от стен дома, но хозяйка гостиницы не спешила на встречу гостье, ибо тогда пришлось бы сдерживать улыбку. Усаги выглядела очень одухотворенной этим вечером и прежде чем она успела попрощаться с ней, выпорхнула за дверь. Глаза старушки остановились на висевших в парадной часах - мистер Чиба должен прийти уже через десять минут. В глубине своей души она очень надеялась, что сегодняшний вечер для этих обоих станет успешным. Между тем, златовласка ловко проскальзывала по мощеной дорожке между дюн прямо возле моря. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, окрашивая пушистые облака в оттенки золота и перламутра. Совсем недалеко от гостиницы располагалась небольшая рыбацкая деревня. Блуждая по её улицам, девушка искала какое-нибудь уютное кафе или ресторан, где бы можно было хорошо провести вечер и вот, в небольшом переулке виднелось одно, заинтересовавшее её. Лишь только переступив через порог ресторана, Усаги почувствовала целую симфонию из запахов тушеной рыбы, бобов и специй, что очень ей понравилось. Заняв приглянувшийся столик, она расположилась поудобнее и тут же к ней подошел официант, чтобы принять заказ. Сделав выбор, златовласка принялась рассматривать интерьер и местных жителей, как вдруг столкнулась с очень заинтересованными карими глазами. Немного смутившись, она вежливо улыбнулась их обладателю и продолжила свой осмотр, но прежде чем она закончила к её столу подошел тот самый незнакомец с карими глазами. - Я видел вас на прошлой неделе несколько раз, вы занимались живописью у моря, - улыбнулся мужчина. Ошеломленная Усаги лишь кивнула, но собеседник не желал сдаваться: - Дело в том, что я тоже изучаю живопись, как раз в этом году начал практиковаться. Лицо девушки мгновенно просияло и прежде чем разговор мог повернуться в другую сторону выпалила: - Присаживайтесь, меня всегда очень интересует мнение единомышленников! Незнакомец принял её приглашение и присел напротив и уже совсем скоро они взахлеб делились друг с другом критикой о тех или иных художественных стилях. Покидая деревню Усаги с теплотой вспоминала посиделки с компанией из пяти художников, наверное это был самый приятный вечер за несколько лет её жизни. Улыбаясь чему-то своему, она вошла в гостиницу и поздоровалась с миссис Кагава, стоявшей в коридоре. - Добрый вечер, миссис Чиба. Выглядите сегодня отлично. Усаги удивленно осмотрела себя, ощупывая белый шелк летнего платья. Раньше она стеснялась надевать его, но почему-то сегодня передумала. Нежный шелк струился, очерчивая каждый изгиб тела златовласки, спина была почти полностью открыта и прикрываема лишь тонкими ремешками, становилось понятным почему столько людей пыталось обратить на себя её внимание. Платье было довольно простым, но сексуальным. - Спасибо, - хихикнула девушка. - Вечер удался? - поинтересовалась миссис Кагава. - Да, благодаря общению с единомышленниками. - Это хорошо, что вы выбрались из гостиницы, межсезонье, знаете ли, особенно ни с кем не заведешь знакомства, - понимающе продолжала старушка. - Знаю, но мне даже нравится моя конфиденциальность, - улыбнулась Усаги. - Вижу, - хмыкнула женщина, но потом вспомнила о неожиданной просьбе молодого человека и о том, что по его словам они с женой поссорились, возможно ли, что из-за этого её постоялица держится от всего мира подальше? Но это было не её дело. Мистер Чиба осуществит задуманное. - Спокойной ночи, миссис Чиба, - резко развернувшись проговорила г-жа Кагава и скрылась за углом. - Спокойной ночи, - вслед ей немного громко ответила златовласка, отпирая ключом непослушную дверь номера. - что за...? Первое, что она заметила - это лепестки роз повсюду: на кровати, на полу. Комната буквально пропахла их дивным ароматом. Второе - это огромное количество свечей, источающих мягкий свет. Романтический свет. От растерянности девушка не сразу услышала знакомые звуки музыки и темную фигуру человека... знакомого человека, с блестящими в темноте сапфировыми глазами. - Здравствуй, Уса... Услышав Этот голос, она потеряла способность дышать.
Примечания:
334 Нравится 312 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (2)