***
Дипломатическая роль, которую хотели Мадаре приписать, и вправду больше подходила Тобираме: он был с братом на собрании Каге, был с ним в юности, был с ним и сейчас. Мадара всем своим видом источал непоколебимость, все знали о его твёрдой руке, но в глубине души хотелось сбросить с себя этот груз, отдать его кому-то другому. Как-никак его идеи редко оборачивались пользой. В столице Страны Огня Мадара бывал лишь раз: здесь почитали традиции, любили празднества и крупные фестивали, а ещё не принимали шиноби. Гражданские с неохотой селились в Конохе, опасаясь силы, которая была им неподвластна, в столице люди рассуждали так же и смотрели на них с затаённым ужасом. Даймё не почтил Коноху своим визитом, поэтому отправляться в путь пришлось самим; пожелали также прийти Хатаке Тацуно и Шимура Матсу — вчетвером они сильно выделялись на фоне прилизанных, чистых, нарядных жителей. Столица утопала в деревьях, покрасневших к осени, и ярких огнях: каждую улочку здесь подсветили, вычистили до блеска, а опадавшие листья сгребали к краям дороги. И людно здесь было, шумно. Даймё принимал их с почестями, выделив огромное жильё. Хашираме даже унижаться не пришлось: завидев живую легенду, ему оказали настолько тёплый приём, настолько быстро согласились с его доводами, что пришлось сдерживать злорадные смешки. Хаширама мог справиться в одиночку, а их троих привёл исключительно ради правдоподобности: убедить людей в том, что мир действительно возможен, что все они жили в спокойствии и правде. Что даже диких собак можно усмирить. Даймё же и обещал абсолютный нейтралитет. На территории страны и дальше — настолько далеко, насколько простиралось его влияние. Мадара не верил в искренность этого худощавого мужчины, спрятавшего лицо за тёмной тканью, но авторитет и мощь их делегации давала понять о серьёзности намерений — в такой ситуации не зазорно рассчитывать на силу. — Осталось только понять, куда же из казны пропадают деньги — и заживём, — недобро усмехнулся Тацуно. Уличные танцоры развлекали их до самой поздней ночи, и Мадара со скукой наблюдал за тем, как те отплясывали на каменных мостовых. В Конохе дороги засыпали песком, только в некоторых местах установили деревянные настилы. А ведь считалось, что жили в деревне не так уж и бедно. Молчаливый Матсу оставался позади всего: отряда, дискуссии, удовольствий. Он настоял на своём участии в визите, то ли стараясь насолить Хатаке, то ли из иных своих личных побуждений. Намерения его оставались неясны, но Матсу не отставал и не позволял уединиться. Только в деревне, когда все четверо затворили за собой главные ворота, он подытожил: — Моя семья может спать спокойно ближайшие зимы. Хокаге-сама, я благодарю вас за то, что позволили лично во всём убедиться. Мадара не обменялся с Матсу ни словом; на самом деле, ни разу за всю свою долгую жизнь. Переговоры, собрания, официальные речи — этим всегда занимался Хаширама. И сейчас, услужливо поклонившись, тот прощался со всеми безмолвно, задержав на Мадаре взгляд, не дав ускользнуть. Затем повёл его в сторону резиденции. Закатные лучи отливали на его тёмных волосах рыжим цветом, подсвечивали лицо, делая его острым и уставшим. Впрочем, Хаширама и без того выглядел измотанным; хуже, чем после их битв — и Мадара не уставал поражаться тому, как быстро титул и позиция высасывали из него все соки. Никто другой не справился бы лучше — не так важно, что он там возражал. Мадара тоже устал. — Славно, что ты думаешь о дипломатии, но я бы обратил внимание на другое, — вспомнил он, растянувшись на мокрых от вечернего дождя камнях. Отсюда, с этой скалы, открывался шикарный вид на всё поселение, но беззвёздное небо привлекло Мадару больше. Хаширама сел рядом с его головой, заслоняя обзор, подпёр рукой щёку и стал слушать. — Как поживает ваша с Тобирамой академия? Академию строили по старинке. Хаширама помогал, и воодушевляющий вид его сносил все преграды. Совершенно детское желание не отставать, сделать быстрее и лучше, опередить в чём-то — всё это Мадара направлял в физическую работу. Он без стеснения опирался на Хашираму, переводя дух, дерзил и реагировал на подколы, стараясь найти брешь в чужой поступи и бить уже в неё. Отразить удар тем же оружием. А Хашираме и нравилось. Дома он теперь тоже возводил на старый лад, отказавшись от искусственных строений, созданных его чакрой. Проекты всё равно выходили из-под его руки, и руководил всем тоже Хаширама, однако на строительство академии стекалось так много людей — и большую часть работы закончили уже к первому снегу. Вскоре улицы запорошило, замёрзла река, успевшая стать частью самой деревни: к берегам переехали Сарутоби. Никто не тянулся к Мадаре, но и косые взгляды бросали реже. Он пытался вспомнить, что же такое позволило гражданским так фривольно обращаться к нему, когда он проснулся в Конохе в первый раз — из интереса, не более — но натыкался на блок. Жизнь текла мерно и без помех. Иногда болели старые шрамы, мучала бессонница, но за наказание Мадара это не принимал: при жизни — той, старой — бывало и не такое. Это Хаширама всегда соглашался терпеть и страдать за других. А Мадара только с исчезновением Зецу смог бы спать спокойно. — То, что ты и твой брат называете демократией, невозможно, — начинал он снова и снова, натыкаясь на непонимание. — Не при нас и не при тех, кто последует за нами. Ты сам говорил мне: всё, что ты можешь сделать — заложить основу. Поколения спустя, возможно, на ней сформируется что-нибудь стоящее. Воля людей не может быть едина сейчас, когда воспоминания о войне ещё свежи; всё развалится, если не держать над ними контроль. Ты ведь видел Даймё, ты видел, что он не станет слушаться тебя вечно. А землевладельцы поделят остатки. — Чем тогда им заняться прямо сейчас, — бросил ему Хаширама, — если не наёмничеством? Уйти в торгаши? — Всё упирается в их силу, которую они могут пустить только на убийства и грабежи. Всем нужны учителя, но какой с них прок, если они учат убивать? Дети будут отправляться в бой чуть позже — разве этого ты добивался? — он хлопнул ладонью по столешнице, наклонился, чтобы этот человек лучше видел его горящие алые глаза, чтобы даже не смел отворачиваться. — Я не могу указывать, как им поступать и чему учить своих детей, не могу ограничить их силу. Люди сами выбирают, что делать со своей чакрой. — Но ты можешь ограничить её использование. У тебя вся власть в руках — так воспользуйся ею, — Хаширама не двигался, спокойно дышал, но Мадара видел — видел! — как его гнев отзывался таким же. — Ты не можешь не понимать, каким влиянием обладаешь, Хаширама! Укажи им прыгать каждый раз, когда они видят тебя — и люди это исполнят. Но не изменить ничью природу, если оставить шиноби их суть. Ты выпросил у Даймё столько денег: вот и пусти их в историю, мозгоправов и искусство. Обучи детей самому простому, чтобы умели защитить себя, а талантливых отправляй в разведку и охрану. Пусть в этой чёртовой деревне появится спрос на исследования и созидание — тогда я поверю, что все твои красивые слова чего-то стоят. Иначе что остановит меня и не даст разнести твою деревню в щепки, пока ты будешь спать? — Что тогда будешь делать ты? — нарочито невинно спросил Хаширама. — Что ты умеешь? Мадара задумался на время, пока не вспомнил о планах. Точно! Нечем ему будет заниматься, когда его опустят в могилу. Знакомое скользкое чувство заставило Мадару отступить. Хаширама не слышал пока про его готовность покончить со всем раз и навсегда — и не услышит до самого конца. — Найду свою стезю. Это уже не твоя забота. Я предлагаю тебе воспользоваться моментом и сменить людские приоритеты, мало кому выпадает такой шанс. Сделай войну непопулярной, дешёвой — и люди отойдут от битв к мирным занятиям. Соревнования по сёги привлекают сильнее соревнований за земли. — Тебе не кажется, что мы поменялись местами? — вдруг горько усмехнулся Хаширама. — Я хочу тебе верить, правда. Но нас уничтожат, если мы опустим руки. — Кто знает, может, идею тоже украдут? Прямо как с твоей деревней. А затем концепция шиноби просто отомрёт. Хаширама помолчал, слегка склонил голову к плечу, обдумывая что-то, и спросил: — Не хочешь всё же сесть на моё место? — Чего? — Я серьёзно, — Хаширама схватил его за прядь, удерживая. — Посмотри, сколько у тебя идей, ты знаешь, что нужно делать, и я не хочу забирать то, что принадлежит тебе. — Тебя выбрали, — отбив чужую руку, Мадара отошёл на шаг. — Заканчивай ныть и смирись. — Но ты же сам предлагаешь мне отринуть мнение людей. Я всегда думал о тебе как о правителе нашей деревни, и время подтверждает это сторицей. — Я отказываюсь, нет. Никто не захочет жить под эгидой человека, которому не доверяют, и мы оба знаем, кто это. Завтра я становлюсь Хокаге, а на следующий день от твоей драгоценной деревни не остаётся и брёвнышка. Не говори об этом со мной больше. — Тогда хотя бы не отказывайся от управления, расскажи всё, что говорил мне сегодня: я поддержу твоё решение. Любое. — Неужели? Настолько мне доверяешь? Слишком муторно это всё и тяжело — слишком глубоко приходилось нырять в сущность шиноби, от которой Мадара когда-то хотел убежать. Всё сложней и сложней становилось спорить с Хаширамой, удерживая себя от физического насилия. Давненько они не разминали кулаки, и телесного контакта, чувства чужой чакры на себе — не спокойной, не целебной, не той, что совсем недавно вплеталась в его сосуды и лечила раны, а разъярённой, горячей и живой — этого так не хватало. Ощущать её в себе — в глазах и во всём теле — Мадара тоже не отказался бы. Неудачей для Хаширамы стало то, что про Риннеган он знал, а вот понятия о том, как обрести его, не имел. Чем бы всё обернулось, думал Мадара, получи Хаширама такие глаза. Нужны были только клетки.***
Глава клана, подтянутый суровый старик, подходил всем своим сыновьям, таким же подтянутым и суровым. Они будто ждали подвоха. Мадара не заметил Мито здесь. Вероятно, в их делегацию вообще не включили женщин; какую-то другую цель преследовала их семья. Хаширама принимал их как родных, без преувеличения: поклонился главе и едва не расплакался, когда почувствовал, что напряжение от первой встречи спало. Мадара не помнил, как всё обустроили раньше, но знал, что их семьи дружили: Сенджу питали странную любовь к изолированному клану, который даже не признавал идеологию Хагоромо; они ни разу за всю историю не скрестили клинки. Узумаки тщательно охраняли историю своего бога, Мудреца Хамура, даже не являясь его прямыми потомками. Разрастаясь из небольшой группы отшельников в стабильную семью, они теряли связь с дальними родственниками; и все былые попытки объединения с безымянными тогда ещё Сенджу терпели крах, союзы не продвигались дальше торгового сотрудничества и договора о ненападении. А позже, когда война с Учиха накалилась до предела, хватало и того. Ниншуу постепенно переросло в смертоносные техники, в пылу непрекращающегося конфликта клан дал себе имя, а их дальняя родня убежала на острова — там и поселилась. Мадара, случалось, скучал по их живописным берегам и жаркому климату, по уютным бухтам. — Почему вы не хотите переехать сюда? — тихо спросил он у старика ближе к полудню, когда делегация вернулась в резиденцию. — Союз в такое время имеет мало веса. — Мы уважаем чужие границы, Учиха-сан, — ответил Узумаки, — и не видим смысла в том, чтобы покидать свой дом. У нас хорошая защита. — Она не поможет, если враг нападёт изнутри. Им в любом случае пришлось бы бежать. В страну Воды — из-за соседства, в Коноху — по зову крови. Деревни, принявшие участие в атаке, долго готовились к диверсии, и уничтожение лучших знатоков фуиндзюцу, что одолели хвостатых зверей, обросло легендами и пережило несколько поколений. — Вас боятся, в скором времени вам будут угрожать, — предупредил Мадара, бросив короткий взгляд на Хашираму. Тот хотел заткнуть его, но не успел вовремя. — Не проще ли получить защиту здесь, если ваша страна настолько мала? Никто не мог сказать точно, сколько человек тогда управляли нападением: двух командиров из Облака казнили без промедления, подчинённые бежали и всю жизнь вынуждены были прятаться от разведки. Зецу, что принёс Мадаре в убежище интересные слухи, мог оказаться кем угодно. — Угрожаете нашей семье? — рассудил старик и обернулся к опешившему Хашираме: — Не того ты выбрал в союзники, сынок. — Вы неправильно его поняли, — попытался оправдаться он. — Мадара говорит о том, что Узушио всегда может рассчитывать на нашу помощь — в деревне или за её стенами. — Мы остаёмся на своей земле. Узумаки также хранили в себе множество интересных печатей — и близость их к Конохе могла дать лазейку, которую в своём путешествии найти не удалось. В деревне, где Мадара знал каждое деревце, чужеземцам не остаться абсолютно незамеченными — и это могло сыграть на руку. Не скорбь о загубленном будущем могучего клана зажгла его разочарование. — Зачем ты так? — спросил у него Хаширама тем же вечером, поймав по дороге к окраине. — Я сказал правду. Какой бы силой они ни обладали, всегда найдётся противодействие. Без защиты им будет трудно, я всего лишь предложил помощь. — Иногда мне кажется, что тебе это нравится: ссорить людей. — А говорил, брата своего не слушаешь, — зацепился за его слова Мадара. В этом он находил определённый шарм, по нраву было провоцировать исключительно Хашираму — и больше никого из живущих на земле. — Иногда мне кажется, что у тебя избирательная глухота. Затем они сорвались в бой. Долгожданный, выстраданный — слишком много накопилось противоречий, которые не давали спокойно поговорить, и драка виделась единственным выходом. Хаширама, как водилось, заманивал его подальше от деревни, в другую сторону от покинувшей селение делегации: к северу, к границе. Поразительно, как они до сих пор не выжгли там всё и не разломали. Удалось вырвать у Хаширамы клок волос. Небольшой совсем — шевелюру он себе отрастил сильную и тугую — да и прока с него никакого. Его не хватило бы даже на век ожидания. И Мадара не хотел завершать всё так; сперва полагалось разобраться с Зецу. Снова вызвать Хашираму на смертное сражение, подставиться под разящий удар, столько времени провести, света белого не видя — Мадара не хотел возвращаться в те времена. Этот путь ни к чему не привёл. — Стой! — прикрикнул он, показывая руки. — Закончим на сегодня. Хаширама не поверил ему, привязал сперва к земле, но потом всё же отпустил; а ближе к вечеру они снова пили. Хаширама — пил. И говорил, жаловался ему, Мадара же только раздирал рану на локте, размышляя над собственными словами. — Пошли, — направил он Хашираму в сторону своего жилища. В квартал Сенджу соваться не было желания, и как знак доверия сойдёт — что пустил, что не побоялся засыпать рядом, что не ждал атаки в спину. По крайней мере, не сейчас. — Ляжешь у меня, а утром всё выясним. Уже дома он прилёг от него в двух шагах, долго вглядывался в потолок, слушая мерное дыхание и тихий храп, не смыкал глаз. Стоило ли оно того — пытаться вместе раздобыть эту силу? Хаширама понимал его с переменным успехом, таких трудов стоило уговорить его поступить так, как Мадара считал нужным. А ведь по этой же причине он сдался в первый раз. Синяки и подбитое плечо, которое Хаширама слегка подлечил ему, гудели тупой болью, что почти убаюкивала, подталкивала ко сну, но только под утро получилось подремать. Правда, недолго: Хаширама, проснувшись и заново провалившись в сновидения, обвил его своим мокутоном и не дал перевернуться на бок. Куда бежать ему из собственного дома, хотелось спросить, но будить Мадара не стал, дождался его окончательного пробуждения. Налив ему воды и подогрев супа, Мадара устроился напротив и стал говорить: — Помнишь, я рассказывал тебе про плиту, которую наш клан хранил поколениями? — Хаширама кивнул. — И что я хотел её уничтожить. Каменная плита, которая так и осталась стоять в храме нетронутой, раздражала, хотелось уже её разрушить и забыть. Мадара и так знал написанное на ней, прекрасно понимал, что являлось правдой, а что — выдумкой. Хаширама тоже обязан был знать. Всё до мельчайших подробностей, чтобы подсказать, как поступить дальше. — Помню. Твои тогда так разозлились, я надеюсь, что тебе удалось их примирить. — Я не разговаривал со старейшинами своего клана уже долгое время и не знаю, что у них происходит. Я не посещаю собрания. — Кто тогда управляет вашими делами? — удивился Хаширама и тут же исправил себя: — Прости. Я помню: не моё дело. — Мне всё равно, — пожал плечами Мадара. — Я не слежу за происходящим, но никто не помешает мне избавиться от послания, как я того хотел. Раньше я сомневался, потому что надеялся на их понимание и принятие, сейчас же это лишнее. Поэтому я посчитал, что ты должен знать его содержимое. И должен помочь мне. Его слушали внимательно, следя за каждым движением. Сначала показалось, что Хаширама не вникал в суть его слов, но Мадару это не остановило. — Я знаю, что ваш клан тоже следит за знаниями, которые хотел передать Мудрец, — начал он издалека, — и что он хотел предостеречь наши кланы от вражды. Вопреки слухам, именно Прародитель оставил Учиха послание, выписав слова, которые мог понять не каждый. Для того, чтобы полностью расшифровать эту плиту, требуется высшая форма страдания, которая отражается в наших глазах — и мне удалось её получить. Хаширама держался обеими руками за горячую миску, спасаясь от мороза, что проникал в помещение сквозь открытые настежь сёдзи. Многое из того, что говорил Мадара, не нравилось ему. — Плита гласит, что существует лекарство, которое поможет всем кланам и всем людям на земле прийти к соглашению, создав для каждого свой идеальный мир. Масштабная иллюзия, которая позволит каждому существу испытать настоящее счастье, вернуть близких и воплотить самые сокровенные мечты. Ты веришь хоть чему-либо из того, что я сейчас сказал? — Да, — отреагировал Хаширама, — верю. Стой-стой, — запротестовал он, заметив удивление на лице Мадары, — не так. Мудрец обладал силой, что могла бы погрузить мир в счастливую иллюзию, но я не думаю, что это единственный выход. Позволить каждому убежать от своих проблем — заманчивое предложение, но ведь в реальности ничего не произойдёт, это просто сон. — Верно, но разве это имеет смысл? В жизни ты никогда не придёшь к полному пониманию, всегда будут конфликты. — Но мы же как-то пришли. Пусть всё не так идеально, но я рад, что нашу старую дружбу удалось сохранить, и ценю жертву, которую пришлось принести. Я готов договариваться с тобой и слушать тебя — вот та дорога, которой я хочу придерживаться. — Плита не закончена, — продолжил Мадара. — Вернее, её оборвали на полуслове. Вечный Сон был придуман не Мудрецом, но существом, что старше его, что имело к нему отношение. Можешь называть его “Зецу”: существо не имеет смертного тела, зато его можно запечатать. — Запечатать? — засомневался Хаширама. Он взглянул по сторонам, осмотрев бедное убранство помещения. Мадара до сих пор хранил рядом исключительно оружие и стопку постиранных вещей. — Я беспокоюсь о том, что кто-то сможет освободить его вновь, когда мы будем мертвы. Мадара вспомнил дряблую, покрытую пылью чакру Хагоромо, воплощённую в нём самом и позже — в двух мальчишках, которые смогли его одолеть. Она не наводила страх, а только ужасную тоску. Пришлось рассказать и о Матери — о наследии её, что обрело физическую форму. Поразительно быстро они сошлись на решении, а затем вернулись к обычным, простым вещам. Хашираме нравилось здесь: стены, созданные его энергией, теперь пропитались чакрой Мадары, и даже пустота комнат никому из них не мешала. — Ты не боишься, — спросил Мадара, — что за нами последуют такие же? Которые захотят подобной силы. Что появятся наши точные копии, которые проложат свой путь к миру сквозь ещё более жестокие войны и кровопролития? Мадара не помнил уже их имён, даже лица размывались, складывались лишь в пятна: одно яркое и крикливое, а второе — чернющее и озлобленное. — Не появятся, — уверенно ответил ему Хаширама. — Помнишь, как ты говорил про мирные дела: не будет у людей потребности в чакре, если появится что-то интереснее. И даже пусть наши наследники не застанут спокойный мир, в мире больше не будет чакры, подобной нашей. А врага мы уничтожим. Кивнув самому себе, он допил бульон, поблагодарил за еду и ободряюще улыбнулся. Ярко, как в юности — и Мадара сам ему поверил.