ID работы: 7450268

Better Late Than Never

Слэш
Перевод
R
Завершён
332
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 33 Отзывы 119 В сборник Скачать

The Apology//Извинение

Настройки текста
Когда Луи, наконец, включил телефон, он увидел десятки пропущенных звонков и сообщений, большинство от Лиама. Сначала он извинялся, потом умолял, а потом рассердился и перестал пытаться связаться с ним вообще. Он пытался перезвонить ему, но все попытки были тщетны; сообщения Найла были более вежливы, он просто предложил поговорить, если и когда Луи будет готов. После одной быстрой остановки, чтобы полностью собрать подарок для Лиама, он припарковался на стоянке. Когда он вошел в квартиру, там его никто не ждал; с одной стороны он облегченно вздохнул, а с другой немного разочаровался. Там было пусто, даже немного холодно. Он просто надеялся, что маленькая сумка в его руке поможет компенсировать это. На следующее утро Луи решил пойти в офис, чтобы попросить прощения у Найла — он решил начать с простого. Он не увидел Хорана за его рабочим столом, и не было никаких признаков того, что он вообще был на работе в тот день — ни наполовину полной кружки с кофе, ни разбросанных бумаг. Это было обычной практикой для писателей в их офисе; они могли делать свою работу практически в любом месте и часто предпочитали, чтобы это происходило за пределами скучных стен офиса. Пока он был там, Луи решил восполнить пробелы, возникшие из-за всего этого хаоса. Но было еще одно маленькое дельце; он должен был сказать своему боссу, что он должен будет скоро уйти. Но на сколько? А что потом? Детский сад? Няня? Может он сможет быть дома полный рабочий день и сохранить работу? И тогда возникал другой вопрос: «дом» — это его квартира, которой больше, чем достаточно для одного человека, но не для всего, что нужно ребенку. Что…черт, он еще ничего не купил. Так, давайте по порядку. Прежде всего он должен был закончить свою работу. Поскольку он все равно был в офисе, он написал то, что считал очень трогательной частью философии и любви к игре, вдохновленной его тренировками с невинной и еще не измученной Люси, которая заставила его прослезиться. С этой статьей он вполне мог выиграть Пулитцеровскую премию*, и когда он закончил, Луи удивился, что солнце уже садилось. Он потер глаза, чувствуя приятную усталость после тяжелого рабочего дня. Вместо того, чтобы вернуться в свою квартиру, Луи решил сделать крюк и заехать к своему лучшему другу. Лиаму будет труднее игнорировать его при встрече. Но когда он помахал охраннику на прощание и дошел до своей машины, в его разум закрались сомнения. Может быть Лиам хотел побыть один. Может, он вообще не хотел видеть Томлинсона. Может он нашел нового лучшего друга и решил, что ему будет лучше без нуждающихся, упрямых-- Луи остановился. Нет. Лиам сказал, что будет рядом. Он обещал. Луи повторял это себе, как мантру, всю дорогу, надеясь, что в конце концов убедит себя. Он поднялся на несколько лестничных пролетов к квартире Пейна, достаточно долго простояв перед ней, чтобы вселить в себя еще больше уверенности, прежде чем постучать в дверь. Когда она открылась, он почти уронил пакет с подарком, который сильно сжимал в руке. — Найл? — Луи! Ты вернулся! — он обнял Луи, как ни в чем не бывало, затаскивая их к квартиру, все также не отпуская. — Где ты пропадал все это время? Лиам наблюдал за их воссоединением из кухни, все еще дуясь, пока не встретился взглядом с Луи, тут же разворачиваясь и принимаясь мыть посуду, делая вид, что не заметил его прихода. — Ты не собираешься сказать мне, что делаешь в квартире Лиама? — спросил Луи, переводя взгляд с одного парня на другого. Найл рассмеялся. — Ну, так как мы не заботились о тебе, у нас было много свободного времени, — в любом другом случае Томлинсон счел бы эти слова оскорбительными, но это же Найл. — Что я могу сказать? Я очарователен и он не смог устоять. — Не уверен, что поедая всю мою еду и смотря один канал о гольфе, ты можешь быть очаровательным, — раздраженно пробормотал Лиам из другой комнаты. — Ой, вот только не надо срывать свое плохое настроение на мне, я восхитителен! — сказал Найл в свою защиту. — Он правда очень злится на тебя, — добавил он, снова обращаясь к Луи. — Да, я знаю. И знаю, что заслужил это. Я должен и перед тобой извиниться, Найл. Ты был так-- — Ты мне ничего не должен. Ты сделал то, что тебе было нужно и мое мнение было лишним, — Хоран пожал плечами; он правда не понимал, почему Лиам так переживал, но начал догадываться, что Лиам просто обо всем сильно беспокоится. Может быть они так хорошо и ладили — Найл раскрыл авантюрную сторону Лиама, а Лиам позаботился, чтобы их не арестовали. Луи зашагал на кухню и, раскаявшись, склонив голову, а Лиам наклонился над столом больше, чем нужно, звеня столовыми приборами и отказываясь признавать его присутствие. — Лиам, я… — он был прерван звоном керамической тарелки, упавшей на пол. Пейн молчал, собираясь с мыслями, прежде чем осторожно поставил два стакана с водой. — Ты мог это сделать. — Я знаю. — Просто убежать, когда все стало сложно. — Я знаю, я не должен был-- — Нет, не должен был. Луи позволил другу помолчать. Лиам по-прежнему упорно отказывался смотреть на него, но когда последняя посуда была на столе, Луи заметил, что стол накрыт на троих. — Вы еще кого-то ждете? Пейн раздраженно посмотрел в потолок. — Нет, Луи, но мы собирались ужинать, а теперь нас трое. — Я остаюсь на ужин? — в носу неприятно защипало и он сопротивлялся желанию обнять неподвижного Лиама. — Не волнуйся, я не заставляю тебя остаться. Но если будет слишком много давления, я могу выйти из комнаты на минутку, чтобы ты снова мог убежать, — Лиам посмотрел на него и Луи почти пожалел, что он это сделал; в них был гнев, конечно, но также боль и разочарование. Томлинсон вздрогнул и, ладно, он это заслужил. — Мне жаль, что так получилось. То, что ты беспокоился за меня. Но мне не жаль, что я уехал. Мне просто нужно было немного времени и пространства. — Чтобы что? — спросил Найл, присоединившись к ним за столом, когда все более менее утихло. — Чтобы понять, что делать дальше, — Луи положил руку на живот, — с этим малышом, — Лиам выглядел так, будто собирался что-то сказать, но затем сжал губы, все еще не зная, прощать ли Луи. — Я оставлю ребенка. Я до сих пор ни хрена не знаю о беременности, у меня даже нет еще одной спальни или одежды, и эти штаны уже чертовски неудобные, и думаю, что малышу тоже нужна будет одежда и-- Слава Богу Найл выбрал этот момент, чтобы сильно обнять его, почти не давая ему дышать, поэтому Луи начал бессвязно бормотать и паниковать. — Все будет хорошо, приятель, — сказал он, отпустив Луи, похлопывая по спине, помогая нормально дышать. Лиам все еще неловко топтался в стороне, когда Луи повернулся к нему. — Ты оказался прав. Я всегда хотел оставить его себе. Но мне было страшно, и до сих пор страшно на самом деле, — добавил он, нервно посмеиваясь. — Ты…ты можешь помочь мне? Спустя секунду, с еще одном многострадальным вздохом, Лиам, наконец, протянул руку и позволил Томлинсону прижаться к нему, оборачивая руки вокруг талии. Однако Пейн быстро отстранился и удивленно посмотрел вниз. — Что это? Тебя не было всего пару недель, а теперь у тебя уже приличный такой живот! Щечки Луи залились легким румянцем; в перерывах между тошнотой и готовкой его будущего родственника, он, наверное, набрал несколько килограмм. — Не обращай на него внимания, — сказал Найл, пригрозив Лиаму. — Это мило. Вместо того, чтобы искать подходящий ответ, Луи протянул пакет, который все время был в его руках. — Это для тебя. Что-то вроде извинения и благодарности, — поскольку, он уже был прощен, Луи не знал, зачем этот подарок сейчас. — Что это? — спросил Найл, заглядывая Лиаму через плечо, когда он открывал пакет. — Лучший в мире дядя, — прочитал Лиам на футболке, которую тот вытащил. — Я возьму это, — Хоран вырвал футболку и бросился бегать по квартире от радости еще до того, как Лиам смог понять, что произошло. Пейн опасно прищурился и был готов начать гоняться за ним, когда Луи сказал: — Это только часть подарка, — прошептал Луи; Найл уже не слышал этих слов, все еще смеясь, как сумасшедший, и заперся в комнате, где его не мог настигнуть гнев Лиама. — Самая лучшая часть здесь, — он вытащил конверт и вручил его Лиаму. — Я…я заехал в больницу на обратном пути. Все в порядке, — быстро добавил он, когда Лиам взволнованно посмотрел на него. — Просто там доктор, который делал мне первое УЗИ. В тот раз я был немного в шоке, как ты уже знаешь, и она спросила, хочу ли я узнать пол, и я бы просто не справился тогда с этим, но сейчас… — Теперь ты знаешь? Ты знаешь, кто у тебя будет? — Лиам практически начал танцевать. — Ну, нет. Не совсем. Пока не знаю. Я попросил ее написать пол и запечатать в конверт. Я подумал, что…ну, может, ты захочешь первым узнать его. Если хочешь, конечно, — внезапно вся эта идея показалась глупой и Луи уставился в пол, ковыряя небольшую потертость в полу. Лиам остановился и уставился на конверт широко распахнутыми глазами. — Лу, я…ты хочешь…я не могу… — он изо всех сил пытался подобрать нужные слова. — Ты уверен? Когда Луи посмотрел на него, его глаза уже наполнились слезами. Он слегка улыбнулся и пожал плечами. — Ты же первый понял, что он там и первый узнаешь, кто это. Пейн быстро обнял друга, а затем отступил назад, держа конверт так, словно он мог рассыпаться в его руках. Луи не знал, почему он нервничал; эта информация, на самом деле, ничего не изменит. И все уже по-другому. Все происходило будто в замедленной съемке. Лиам надорвал конверт, достал листок, вчитываясь в написанные слова. Он весь напрягся, когда попытался сдержать свои эмоции, чтобы рассказать новость. — Лу… — проворковал он. - Это девочка. У тебя будет маленькая девочка, — снова подтверждая слова Лиама, Луи пнули рядом с пупком. — Что здесь происходит? — спросил Хоран, выходя из своего укрытия, уже в новой футболке Лиама. — Почему все плачут? — в горле Луи встал ком, поэтому он просто схватил руку Найла и прижал к своему животу, где малыш активно пинался в ответ на недавний всплеск адреналина. — Это… — Моя малышка передает вам «привет», — едва смог вымолвить Луи. — Ты…это… — за неимением слов, первый раз в своей жизни Найл разразился самым сладким, самым радостным смехом. — Лиам, ты должен почувствовать это. Это самая странная вещь в мире. — И это ты говоришь мне, — Луи заменил руку Хорана на руку Лиама на своем животике. — У меня чуть не случился ебаный сердечный приступ в первый раз. — Тшш, следи за языком. Она может тебя слышать, — строго сказал Лиам. — Правда? — хором сказали Луи и Найл. Пейн просто закатил глаза, смирившись с тем, что он, вероятно, будет единственным, кто знал все об этом, и присел на корточки, чтобы быть ближе к животу Луи. — Хей, малышка, — ласково сказал он, и Луи даже не думал, что Лиам может так говорить. — это дядя Лиам, — Найл громко откашлялся; когда Лиам посмотрел на него, он снова драматично откашлялся в кулак. Пейн вздохнул. — И дядя Найл, — Хоран остался довольным, а затем отправился на кухню — в конце концов, как бы все это мило и захватывающе не было, они еще не поужинали.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.