***
О нет, Дэрил не влюблен. Он просто опасается за сон шерифа, поэтому так невесомо и тихо касается чужой теплой ладони. Ему показалось, что по ней ползал жук, и он всего лишь хотел убрать его. И если это кажется совсем невероятным, то Дэрилу все равно. Он не имеет понятия, сколько времени. Солнце, для которого оранжевые занавески были такой же преградой, как для призрака стена, назойливо, но всё-таки приветливо лилось на пол и иногда даже в глаза. Дэрил не влюблен. Он просто влип. Влип в огромную кучу липкого дерьма по самую шею, облажался так, что сложно даже представить. Он чувствует себя привязанным к двум динозаврам, которые бегут в разные стороны, потому что он должен, должен был уйти еще давно, оставить это место и, пожалуй, это было бы правильно, Рик бы, конечно, залез к нему в голову и сидел там, пока не надоест. Но потом исчез бы, наверняка. Всё было бы проще, уйди Дэрил, но он всё еще здесь, с шерифом, который поработил его разум и вывернул душу так, что непонятно, изнанка это или нет. Возможно, нужно просто не дать себе времени на раздумья и сбежать, сбежать, как можно быстрее, чтобы не получилось, как в тот раз, о котором Дэрил будет вспоминать, даже лежа в могиле. Чем быстрее тем лучше. Возможно, прямо сейчас. Только не… Тело в его руках заворочалось. Похоже, он слишком громко думает. Дэрил приподнял руку, лежащую поперек живота Рика, чтобы тот устроился так, как ему приказывает его сон. Он перевернулся на другой бок, подложив руку под голову, не открывая глаз. Дэрил сразу почувствовал его дыхание. Когда-то давным-давно, ребенком, он гладил по морде рыжую молодую лошадь. Теплый воздух размеренно выходил из ее носа. И тогда, Дэрил и сейчас уверен, не было ему приятнее компании, чем та прекрасная лошадь и её горячее дыхание. Рик напоминал ему её. Желание прикоснуться подкатило к самому горлу. Дэрил не влюблен. Ни капли. Он как идиот смотрит на губы спящего напротив человека, затем встает так, чтобы не издавать лишних звуков, и отправляется в ванную комнату, чтобы развеяться и прыснуть водой в лицо. Опершись руками о раковину, он посмотрел на свое отражение из-под отросших волос и горько усмехнулся. «Почему ты ещё существуешь, убогое животное?» Лучше вернуться на улицу. Там нет проклятых зеркал. Когда он снова опускается на ковер, то не сразу замечает, что на него смотрят. Он даже вздрагивает, когда до него доходит. И не сразу соображает, что нужно извиниться за шум. - Прости, если потревожил, - не отдавая себе отчета, он говорит шепотом, не зная, что ещё можно сказать. Рик переворачивается на спину, и Дэрил видит, как медленно размыкаются слипшиеся губы. - Такое яркое солнце, - он прикрывает глаза и недолго молчит, - что тебе снилось? У него немного хриплый голос, и Дэрил отчаянно старается усмирить лаву, текущую по венам. - Мне давно ничего не снится, - он не задает ответный вопрос, зная, что Рик продолжит сам. - Я видел странный сон. Мы были на безлюдной улице, я чинил машину и попросил тебя украсть другую, чтобы съездить в цветочный магазин. Но ты не успел, потому что что-то взорвалось, и мы оказались в сиреневой краске. - Это было смешно? - Не думаю, - он помотал головой, не меняя положения, - скорее просто очень реалистично. Я чувствовал… впрочем, знаешь, неважно. Ты используешь какое-нибудь код-слово? Дэрилу пора перестать теряться, когда шериф меняет тему так, будто достает новую карту из колоды. - Нет, но когда мы с моими… друзьями… ты их знаешь, - Рик кивнул, вспоминая тот вечер и двух чудаков, благодаря которым он спал не один, - когда мы в самые скверные дни пробираемся за чужую калитку и видим, что хозяева держат собаку, то кто-нибудь из нас наверняка скажет «собака». Рик пытался не улыбаться, сдерживаясь, чтобы не отпустить шутку про арест за проникновение на частную территорию. - Я люблю слово «чечевица». Не знаю, почему именно оно. Просто в какой-то момент я начал говорить его. Кроме меня никто никогда не знает, что за ним скрывается, и одновременно в любом контексте всегда понятно, что оно значит, - Рик повернул голову, смотря на Дэрила. Его взгляд уже не был сонным и рассеянным, - Дэрил, я хочу сказать кодовое слово. - Думаю, ты можешь это сделать. - Чечевица. Кажется, оба чего-то ждали. Дэрил ожидал, когда в этом контексте станет понятно, что Рик имеет в виду, Рик ждал, когда до Дэрила дойдет. - Пока ничего не приходит в голову… может… - ему было неловко портить новую забаву Граймса, хотя тот выглядел серьезным. - Это пройдет, - Рик снова уставился в потолок, оставляя Дэрила с новыми вопросами. Он недолго молчал, выбирая, какой задать вслух. - Ты не опоздаешь в отделение? – спросил он, наконец. Рик лежал на спине, подставляясь солнцу, и ничего, казалось, не могло потревожить его в минуты такой благодати. - Разве только если просплю ближайшие двадцать четыре часа, - он улыбнулся, глядя на растерянного Дэрила, - сегодня выходной. Это выглядело так странно. Двое мужчин лежали на белом пушистом ковре, глядя каждый в свою особую точку на потолке и перебрасываясь фразами. Всё было так, будто это не ковер, а покрытая трещинами, каждой, как отдельной мольбой о влаге, земля. Кругом так сухо, что прикоснись к траве, и она взлетит прахом. И они лежат, ожидая, что с неба упадет хоть капля. - Чем думаешь заняться? Рик, словно поджидая именно этого вопроса, резко поворачивает голову на Дэрила: - Пойдем бродить по улицам? У меня есть одно важное дело, но это не займет много времени. О да. Дэрил с удовольствием побродит с тобой по улицам, Рик. Как раз сейчас он не может отковырять от лица идиотскую улыбку. Но, чтобы ты не заметил этого, он трет лицо руками и одновременно пожимает плечами, соглашаясь составить тебе компанию. Рик поднимается с ковра, и на его лице такое выражение, что сразу становится понятно: на полу он спит чрезвычайно редко или даже никогда. Он неуклюже переступает, стараясь не шататься. - Дэрил. - М? - Звездочки или квадраты? Он усмехается, закусывая губу, хотя никогда так не делал до сих пор. - Квадраты, конечно. После того, как рука Дэрила подверглась новой перевязке, а таблетки через его глотку поплыли куда-то дальше, Рик начал выбирать для него одежду, потому что всё время, пока Дэрил был у него в доме, он передвигался, либо завернувшись в одеяло, либо совсем без верха. Граймс пытался предложить ему самые разные футболки, пока в один момент Дэрил не заметил её. - Погоди, это пижама с акулами? – Рик был озадачен тем, что старая пижама с разноцветными акулами вызвала такой восторг у непробиваемого Дэрила. - Ну да. Она очень старая, но если ты хочешь… - тот уже снимал её с вешалки. - Я правда могу..? - Конечно, но почему акулы? – Рик облокотился о дверцу шкафа, упрашивая себя изо всех сил не пялиться. - Когда-то я хотел быть пиратом, - Дэрил, казалось, совсем не беспокоился насчет скидывания одежды прямо перед Граймсом. - А я хотел завести домашнюю козу. Рик осмотрел получившийся результат. Снимать износившиеся штаны Дэрил отказался, но разноцветные акулы выглядели очень симпатичными и приветливыми, так что он не смог сдержать улыбку. - Что? – Диксон наигранно возмутился. - Знаешь, - Рик уже не пытался скрывать умиление, - мне нравится. И вот они шагают по улице. Оказалось, что на момент их пробуждения уже перевалило за полдень, так что в этот солнечный, но весьма ветреный день, им навстречу шло много людей, косящихся с ухмылками на вид Дэрила. Он же не обращал внимания ни на них, ни на то, что порывы холодного воздуха иногда продували насквозь. - Почему тебя не волнует… всё это? – спросил он Рика в какой-то момент, когда они неторопливо шли туда, куда Граймс хотел прийти. - Ты о чем? Дэрил подобрал с земли ещё непогасшую, скуренную наполовину сигарету. - Мы похожи на супружескую пару. Ты уходишь на работу, потом мы вместе смотрим телик и… - он вовремя занял рот сигаретой и не ляпнул про то, что вместе они еще и спят. Рик проследил, как Дэрил извлек из широкого кармана на штанах коробок спичек, помятый настолько, насколько вообще может быть помят коробок спичек. - Тебе это не нравится? – он не то спрашивал, не то утверждал. Дэрил поспешно выпустил дым из легких и помотал головой: - Нет, просто… возможно, я мешаю тебе? Рик облегченно улыбнулся, смотря перед собой. - Ты чудесный, - он посмотрел на растерявшегося Дэрила, подняв брови, и слегка ускорил шаг. Они вышли к парку. Кроны сосен были похожи на плесень на хлебе, если задрать голову вверх. - Здесь водится много белок, - Дэрил хорошо знает это место, здесь он временами ночует, и ему кажется, что рыжие грызуны впечатлят Рика, - если постучать орехами друг о друга, то они могут спуститься. Рик пытался разглядеть хоть одну белку. - Гляди, побежала вверх по стволу, – Дэрил указал рукой направо, но рыжее маленькое тельце сливалось с коричневым стволом сосны, так что, сколько Граймс не пытался разглядеть белку, она обогнала его, спрятавшись где-то высоко. Когда они подошли к выходу из парка, Рик остановился и долго смотрел вперед, прищурившись. Кажется, он все-таки сумел что-то разглядеть, потому что уголки его губ дернулись вверх. - Я должен забежать в одно место, и, наверное, будет лучше тебе подождать здесь, - его голос звучал отрешенно, а сам он, видимо, был уже далеко. Дэрил только коротко кивнул, стараясь сделать непробиваемое лицо. Было такое ощущение, что сейчас его ожидает провал. Рик убежал куда-то через дорогу. Диксон сел на лавочку, чтобы не стоять на середине дороги. Отчего он так раскис? Понятное дело, у Рика есть дела, в которые ему лезть не стоит. У него есть своя жизнь, в которую он не хочет втаскивать бездомного с улицы, успевшего настроить себе иллюзий. Всё, что Граймс делал, было последствием благородства, которого ему было не занимать. А возможно он просто не знает, как вежливо предложить Дэрилу оставить его дом. Теперь он пожалел, что не сбежал утром, а поддался на уговоры ненужных сантиментов. Он бы пережил, всё-таки до сопливой девчонки ему далеко. Хотя теперь он не уверен. «Хватит жалеть себя, кусок говна» думал он, но горькие мысли никуда не делись. Рика не было с четверть часа. Потом Дэрил заметил его. Сложно было не заметить человека, бежащего через дорогу мимо спокойно идущих пешеходов. Он не останавливался, пока не добежал прямо до лавочки, где сидел Диксон, разглядывая ладони, чтобы как можно дольше не поднимать взгляд. Граймс выглядел так, будто эта пробежка ему ничего не стоила. Он сел рядом на скамейку, держа что-то в руках, глубоко вдохнул, и хорошо если он собирался что-то сказать, потому что Дэрил сейчас не был на это способен. - В тот вечер я испортил твою куртку. Мне пришло в голову, что будет справедливо, если я найду для тебя новую. Я наткнулся на неё вчера и подумал, что тебе должна понравиться именно эта. Он протянул Дэрилу что-то черное. Тот недоверчиво посмотрел, прищурившись, и взял вещь, расправляя на своих коленях. Она была потрясающая. На спине было пришито изображение больших орлиных крыльев, куртка была кожаная, чернее черного, и, тысяча чертей, Дэрил не сразу смог заговорить, потому что он только что сидел здесь и думал, что Рик стыдится его или что-то в этом роде, а теперь на это нет никаких оснований. - Рик ты не обязан… та куртка была очень старая, и мне плевать, что ее не стало, но эта… - он провел рукой по крыльям на спине, пытаясь формулировать мысли яснее. - Дэрил, я никогда не делаю то, чего не хочу, - он заглянул ему в глаза, и почему-то Диксон и не думал сомневаться в словах Граймса, - не считая протоколов. Ненавижу их заполнять, но там у меня нет выбора. Примеришь? Она подошла идеально, как будто всё это время ждала своего хозяина. Рик кивнул, улыбаясь так, что Дэрил боялся умереть здесь и сейчас. Что же ты делаешь, шериф? - Я хочу показать тебе кое-что красивое, - Диксон многообещающе посмотрел на Граймса, отбивающего ботинками незамысловатый мотив. - Что ж, - Рик согласно кивнул, - и куда мы должны идти? Где оно? - Очень высоко.***
- Шериф Рик Граймс, я должен провести опрос человека, который живет в вашем доме, но, кажется, его нет дома, не могли бы вы открыть входную дверь? Из динамика не доносилось ни звука, и Рик чувствовал себя таким отборным лгуном, каким не ощущал никогда. Однако со звуком открывающейся двери подъезда огромной многоэтажки новый прилив адреналина вытеснил все эти мысли. - О боже, ты слышал?! Он поверил, по-моему, я был совершенно неубедителен! – непонятно было, в восторге Рик или в ужасе. Дэрил не мог сдержать улыбку, сколько не пытался. - Брось, Рик, ты врал не задумываясь. - Какой же я грязный лжец, - он нажал кнопку вызова лифта, качая головой и отстукивая такой же ритм, как в парке, по крашеной стене. - И это того стоит. Выйдя на последнем этаже, Дэрил зашагал куда-то так, будто это не частная территория, а его собственный отель. Рик следовал за ним, периодически оглядываясь. Так они дошли до темно-серой двери, за которой шумел ветер. Дэрил остановился, оглядываясь на Граймса. - Сейчас нужно будет лезть по лестнице вверх. Там сильный ветер, будет непросто, но мы сделаем это. - Черт, та лестница ведь хорошо прикручена, правда? Дэрил невинно улыбнулся, кладя ладонь на ручку загадочной двери. - О боже, - Рик почувствовал позывы к нервному смешку. Дэрил не шевелился, стоя к нему спиной, - погоди, ты передумал? - Просто хочу, чтобы ты знал, - он посмотрел серьезно, но Рик был внимательным полицейский и потому сразу заметил, что тот сдерживает улыбку, - если ты сорвешься и упадешь, то я очень разочаруюсь, потому что смотреть на этих безмозглых человечков в телике я один не смогу. - Ну ты и задница. Дэрил всё-таки позволил себе негромко рассмеяться и толкнул дверь. - Черт возьми, кто бы мог подумать! Никто, даже я, будучи вчера в кабинете, не мог подумать ничего подобного! – Рик перекрикивал ветер, бросающий волосы в разные стороны, сидя на самом краю и болтая ногами на высоте… на очень большой высоте. Вся его неуверенность в правильности этого поступка оседлала ветер и улетела, стоило им только добраться до самого верха, на просторную крышу. Дух захватывало, как никогда, Рик оглядывался на свое недавнее прошлое и повторял про себя, что это невозможно, невозможно, невозможно. Дэрил сидел рядом и выглядел много спокойнее. «Неудивительно, он наверняка был здесь не один раз», - думал Граймс. Он старался игнорировать то, что был в восхищении не только от того, что под его ногами раскинулся весь город. Рик видел крохотные дома и деревья, движение машин, похожее на гигантский поезд, и с отчаянном жадностью упивался тем, как потоки воздуха кидают в разные стороны темные, спутанные волосы Дэрила. Тот выдернул его из мыслей, чему Рик был вообще-то рад, потому что, если он продолжит наблюдать за этим, то, скорее всего, свалится вниз, его тело будет задевать различные выступы и потом, совершенно изуродованное, приземлится с хрустом на асфальт. - Они не подозревают, что прямо сейчас на них смотрят. Это удивительно. Ты можешь сидеть машине, идти в магазин, на встречу с кем-то или просто шататься без дела и не подозревать, что за тобой наблюдают. Сколько раз это случалось с нами? Он умолк. Рик хочет задать вопрос, но опасается, что не хватит духу. Возможно, это эгоистично, не сдерживать своё любопытство, правда, пока только в своей голове, но Граймс исправляет это, не давая себе времени на дальнейшие раздумья. - Как ты оказался на улице? Нет, не сейчас. Он не готов. Он старается не думать, забыться, отвлечься на мерзкие фальшиво- мудрые размышления, основанные на том, куда они смотрят и где находятся. В голове начинает раздаваться тихий скулеж и повизгивания. Дэрил старается дышать ровно, трет шею, потому что получается из рук вон плохо. - Не сейчас, - слова будто для себя, для того, что собирается протиснуться в голову и погубить всё, что наполняло сознание последние дни, окислить всё это, оставляя черную липкую массу, - в другой раз. Пожалуйста. Рик сразу опускает голову представляя, как избивает себя. - Прости. Я полный придурок. С начала и до самой последней части. Мне жаль насчет этого, да и насчет того, что я изрезал твою руку. Я правда сожалею. - А я вообще-то нет, - внутри что-то с хрустом ломается, и Дэрил чувствует, будто он в задницу пьян, - каждый день без исключения всегда был для меня своеобразным путешествием. Бывали такие плохие, что, казалось, раз за разом выкачивают понемногу воздуха. И я думал, что всё так и закончится, потому что, когда живешь такой жизнью, то не знаешь наверняка, когда всему придет конец. Умрешь ты от того, что в тебя всадят нож или от того, что сыр в балончике взорвется у тебя в руках. Я просто хочу сказать, что то, что есть сейчас… это хорошее приключение, Рик. - Тогда… знаешь, ты мог бы… я не настаиваю, но если ты не против... ты мог бы остаться? Рик понятия не имеет, от чего его трясет: от вездесущего холодного ветра или от ожидания. Он не берется предполагать. Пытается не смотреть, но не выдерживает и поднимает взгляд. Дэрил не представляет, что он будет делать. Было бы разумно исчезнуть из жизни Рика и таким образом заставить его убраться из своей. Вот, что кричит ему одна половина рассудка. И он не представляет, с какими словами надрывает глотку вторая, но разве имеет значение, потому что, что бы это ни было, оно заставляет его медленно кивнуть, глядя Граймсу в глаза, стараясь, чтобы на лице прослеживалась только благодарность. Кажется, будто ничего тяжелее он не делал. Но Рик ничего не замечает. Даже такие проницательные копы, как он, могут остаться без своей проницательности. При особых обстоятельствах. Ветер не думает затихать, а Дэрил его не чувствует. Зато он хорошо ощущает, как дрожащие пальцы шерифа, будто случайно, задевают его ладонь, но не уходят. Дэрил говорит себе, что если он ошибается, то он прыгает. Подписав договор своей кровью, он медленно накрывает чужую ладонь и задыхается, чувствуя, как шериф переплетает их пальцы. Да. Он задыхается.