***
Корабль прибыл на остров через два часа после того, как я вернулась в общую с Анабель комнату и переоделась в отданное мужчиной кимоно, окончательно успокоившись после всего произошедшего. Мы с Харутой поднялись на палубу, где было множество людей, которые проверяли корабельные снасти и осматривали корабль на повреждения. Татча мы заметили возле правого борта, разговаривающего с Изо. Переглянувшись с Харутой, мы решили подойти. — …но, несмотря на это, мы задержимся на острове, поэтому провиант нам в любом случае будет необходим, — Татч отвлекся от разговора и перевел на нас взгляд. — Так, как полагаю, вы собрались с нами? — поднял бровь Татч, при этом как-то странно рассматривая меня. Мы с Харутой молча кивнули. — Ладно. Изо, составишь им компанию? — также молча посмотрев на нас, 16 комдив кивнул. — Вот и хорошо. Ладно, идите к лодке, некоторые уже должны быть на острове, — помпадур отошел от нас и направился к незнакомому мне мужчине. — Вот, держи, — мне в руки лег другой, более тяжелый по сравнению с тем, что я держала раньше, пистолет. — Заодно и повторим усвоенные тобой начальные уроки, если, конечно, пригодится, — Изо пошел вперед, сворачивая на ходу большой мешок, не дожидаясь нас с маленьким принцем. Мы сели в небольшую шлюпку, которую почти сразу же спустили в воду. Когда Харута греб до острова, Изо снова рассказал, как стрелять и как заряжать этот пистолет. Правда он отличался от того: он был другой конструкции и, похоже, что пули для него были больше. Наша лодчонка соприкоснулась с песчаным дном, не давая проплыть ближе. Мы вылезли из нее в холодную морскую воду, которая сразу же ослабила меня. Изо и Харута дотащили лодку до песчаного берега и оставили там. — Наша задача состоит в охоте на местную дичь и собирательстве местных фруктов, — начал Изо, заряжая пистолеты. — Судно было повреждено, из-за чего мы тут точно останемся на день, и того провианта, который мы обнаружили в трюме вражеского корабля, нам не хватит. Так что вот мешок, — он протянул сложенный в несколько раз тканевый плотный мешок Харуте. — И вот пули на первое время,— он дал мне небольшой мешочек пуль, которые сразу же утяжелили руку. — Вроде Татч говорил, что мешков должно быть два, — подняв глаза от мешочка с пулями, подняла бровь я. Изо, проверяя небольшую сумку со всем необходимым, ответил: — Второй мешок тоже есть, но не думаю, что сейчас нужно его доставать, — закрыв сумку, стрелок кивнул. — Все, пошли, — Изо повел нас в ближайшие кусты папоротника. Мы шли вглубь леса, прислушиваясь к каждому шороху. Огромные деревья, похожие на пальмы, плотно стояли рядом друг с другом, не давая пройти солнечным лучам сквозь их огромную листву. Наконец, справа от нас послышался шорох. — Ребята, тихо! — шепотом произнеся эти слова, я слегка пригнулась к листве, смотря в сторону, откуда слышала шум. — О чем ты? Вставай давай, нет тут никого! — удивленно посмотрел на меня стрелок. Не став слушать мужчину, я начала заряжать пистолет. Услышав все-таки приближение какого-то зверя, Изо удивился и, пригнувшись, достал из-за пазухи пистолет. Из-за деревьев неподалеку показалась голова оленя. Стрелок прищурился и, беря его на мушку, облизнулся. — Значит так, Рене. Стреляешь первая ты, если не попадаешь, то добиваю я. Понятно? Растерянно кивнув, пришлось поднять пистолет, целясь в голову существу. Животное вышло из своего укрытия. Оно чем-то было похоже на скрещенное между собой оленем и зеброй. То есть, это олень без рогов, только в черно-белую полосу. Я выстелила, попадая животному в бок. Взвыв, оно ломанулось в противоположное от нас направление, и Изо следующим выстрелом повалил его на землю. Все-таки целиться на таком расстоянии очень тяжело. — Неплохо, — вставая, кивнул он мне. — Но в следующий раз попытайся целиться в голову,— забрав тушу, мы пошли дальше. — Не хочешь стать стрелком? Думаю, в сочетании с совиным зоаном этот навык будет очень полезен, — пройдя куст, мы поравнялись с мужчиной. — Хочу. И когда вы начнете меня обучать? — осмотревшись, Изо улыбнулся. — Да хоть сейчас. Смотри, еще один, — мы синхронно присели и посмотрели в ту сторону, куда показывал Изо. Здоровенное существо, чем-то похожее на медведя и обезьяну одновременно, с черной, кажется, до горла плотной шерстью и огромными когтями, мирно поедало какие-то фрукты. Если подумать, то ростом все это безобразие было где-то метра три с половиной. — Ну надо же, это же херес, – шепнул Изо. — Значит так. Рене, целься в глаза, Харута, готовься, эта тварь сразу же нападет, нужно будет, чтобы ты взял его на себя. Мы не сможем принять его на себя из-за стрелкового оружия, так что функция защиты остается на тебе. Рене, как только Харута отвлекает эту громадину на себя, мы с тобой расходимся по сторонам, и добиваем его с разных сторон. Твоя задача попасть в горло и не попасть в Харуту или меня, — округлив глаза, я очумело смотрела на Изо. — А... сразу так? Может, начнем с тренировок там, не? — Изо покачал головой, улыбаясь и вставая из укрытия. — Приготовьтесь, — я выставила пистолет вперед, целясь в морду зверю. Изо выстрелил неподалеку от него, заставляя зверя посмотреть на нас. Харута вытащил из ножен свою саблю. Сделав выстрел, попала тому в черный нос, из-за чего зверь зарычал, раскрыв глаза. Пришлось сразу же делать второй выстрел, который, слава богам, попал точно в цель, ослепляя его на один глаз. — Хорошо, херес идет на нас. Харута! — Понял! — маленький принц, который был позади нас, быстро проскочил расстояние между ним и хересом, уклоняясь от его огромной, когтистой лапы и, порой, отражая его удар мечом. Мы с Изо быстро переместились в бок, и он дал сигнал к стрельбе. Прицелившись, я начала стрелять по его шее, но из-за неопытности и отдачи оружия, я ни разу не попала. Изо начал стрельбу параллельно мне, целясь в то же место. Херес отвлекся от мечника и кинулся на меня. Как назло именно в этот момент пришлось перезаряжать оружие. Кое-как закинув три патрона и закрыв магазин, выставила руку вперед. Все будто замедлилось. Харута бежал ко мне, что-то крича, Изо стрелял по шкуре громадного зверя, отходя ко мне, пытаясь привлечь внимание к себе. Херес, находясь в опасной близости, рывком прыгнул на меня, выставляя свои громадные лапы вперед. Прицелившись прямо между глазами, я сделала выстрел, рассчитывая попасть ему в глаз. Получилось. Туша хереса по инерции теперь неслась на меня, угрожая сбить или задавить своим телом. Харута скачком забрал меня с линии поражения, приземляясь в сторону от упавшего зверя. Изо подошел и посмотрел на морду животного, который лежал, не шевелясь. — Прямо между глаз. Молодец, не спасовала, — облегченно вздохнул стрелок. Харута сильнее сжал меня, опуская на землю. Убив еще четыре туши поменьше, мы решили вернуться к кораблю. Идя в сторону Моби Дика, куда вел нас, ориентируясь по окрестностям, Изо. Но тут мы с Харутой услышали, что тот проголодался. — Что смотрите? Понятное дело, сколько мы тут бродим! — фыркнул злобно стрелок, осматриваясь. — Смотри, там фруктовое дерево! — Харута показал пальцем на дерево вдалеке, где сидели яркие птицы. Кивнув, мы оба бросились туда, оставляя орущего Изо позади. Мы подошли к высокому дереву с большими оранжевыми плодами. Маленький принц, прикинув, как можно залезть, пошел вперед. — Ладно, я залезу, а ты лови, — с этими словами, Харута начал взбираться на дерево, но птицы, что сидели там, встрепенулись и начали нападать на него. Как только мечник приземлился на землю, они сразу же вернулись на ветки. — Вот же ж... — прошипел принц, снова подходя. — Харута, ты сможешь меня подкинуть? — парень повернулся, смотря на меня с недоумением. — Зачем? — Ну, может, они другую птицу не будут тормошить? В этот раз я и не заметила, как приняла форму птицы. Харута недовольно на меня посмотрел. «Ну, чего стоишь? Помоги забраться». — Уху, ух-ух-ухху, — Харута непонятливо поднял бровь. Сделав пару прыжков ему на встречу, снова ухнула, пытаясь показать, что я не могу взлететь. — Ладно. Сразу бы сказала, что летать не умеешь. Спуститься хоть сможешь? — кивнув головой, я приготовилась к прыжку. Меня резко отправили в полет к дереву. Вовремя среагировав, я раскрыла крылья и, беспорядочно маша ими, пыталась добраться до первой фруктовой ветки. Птицы начали кричать, на что, приземлившись на ветку, я зашипела на них. Ладно, поехали. Срывая один плод за другим, я перемещалась по ветке, параллельно дерясь с остальными птицами за место. Когда на ветке осталось несколько штук, до которых я не могла добраться, я по стволу полезла за другими, отбиваясь от противных птиц. Двое пиратов, видя птичий балаган, тихо смеялись, перекусывая сорванными фруктами. С горя пополам забираясь на ветку выше, я снова сбросила сочный плод, подозрительно оборачиваясь: птицы почему-то притихли. Там, где я только что залезла, сидел здоровенный филин, сверля взглядом мелких птиц. Он ощетинился и приглушенно ухнул на других пернатых, которые после этого все затихли. Филин, чтоб был он неладен, с победным видом начал приближаться ко мне. Видя это, два пирата вначале затихли, продолжая смотреть на шоу, при этом не забывая надкусывать сочные плоды. Я запаниковала. Филин подошел ближе и весь взъерошился. «Твою мать, сделайте же что-нибудь!» — я повернула голову к двум пиратам, непрерывно ухая, боясь здорового представителя совиных. «Сова меньше обычного филина, вы блин вообще понимаете?!» А, ну, да. Даже если они понимают всю ситуацию, для них это в забаву смотреть, как филин странновато смотрит на сову. Изверги. Филин резко склонился, приподнял хвост и слегка распушил крылья. Решив, что он отстанет, я повторила его движения. Птица внезапно оживилась и подошла ближе, и начал постукивать нашими клювами, и я, испугавшись, попятилась назад. Изо буквально заржал после этого. — Мать моя женщина... Рене, так у тебя появился ухажер? — все еще смеясь, проговорил стрелок. Смерив его злобным взглядом, я посмотрела злобно на ничего не понимающего филина, который выпучил на меня глаза, и, раскрыв крылья, спустилась зигзагом вниз. Мне еще и филина не хватало... Боже. Эта пернатая зараза последовала за мной, и, что самое смешное, даже когда я приняла человеческую форму, он не улетел, а просто пытался сесть на плечо. Взяв из рук Харуты здоровый фрукт, я поплелась от дерева и, не оборачиваясь на смеющихся пиратов, пошла вперед. — Пойдем отсюда, — тихо смеясь, стрелок и мечник двинулись за мной, забирая добычу с земли. Вернувшись на берег, мы заметили, что Белоусовцы успели сделать небольшой лагерь. Харута и Изо положили всю добычу возле остального, что до этого принесли другие пираты. Татч, который ввел до этого подсчет, кивнул, убирая взгляд с листов и переводя на мешки с фруктами. — Хорошо, думаю, дичи достаточно, хватит и до того острова. Фрукты завтра придется еще собирать — лишним не будет, — он перевел взгляд от мешков к нам. Смотря на филина, который до этого просто нарезал возле нас круги, и сел на мое плечо, помпадур присвистнул. — Я, конечно, все понимаю, но живое мясо, которое идет само на стол —это что-то новенькое. Изо с Харутой снова заржали, держась друг за друга. — Не думай даже, Татч! Будущих женихов не употребляют в пищу! — повернувшись, я злобно смерила их взглядом, терпя большие когти «птички», которая утяжелило мое плечо. — О чем это вы? — поднял бровь Татч, ничего не понимая и смотря то на меня, то на птицу. — Рене в виде совы ухаживание от него приняла! — Татч прыснул, начиная смеяться, как и те два оболтуса. Вздохнув, я согнала филина с плеча. — Ну я же случайно. Я боялась, что он нападет, а тут...— пернатый сделал круг и приземлился на другом плече, сильнее впиваясь когтями. — Ладно, можете идти, — Татч снова вернулся к бумагам, стараясь не смеяться.***
Филин так и не дал мне уснуть ночью, из-за чего было принято решение «стряхнуть» его на палубе. Но пернатый кавалер даже не думал улетать. Сев на бортик корабля, я смотрела на то, как он отталкивается от палубы, делает махи крыльями, как держит корпус и хвост. Вздохнув и подумав, что я еще пожалею об этом, решила повторить те же движения, что и птица. Он выпучил глаза, смотря на мою птичью форму. Не прошло и секунд пяти, как он подбежал, расставляя крылья. А вот и повод взлететь. Оттолкнувшись от поверхности, точно так же, как и филин, несколько мгновений назад, я уверенно поднялась вверх, маша крыльями. Филин, как угорелый, помчался за мной, громко ухая. Впереди простиралась ночная морская гладь, которая освещалась лишь небольшими светилами, и белой, размером с монету, луной. Ветра не было, что немного облегчало полет и позволяло спокойно пролететь через корабельные снасти и тросы. Я зачем-то посмотрела вниз. Голова закружилась, накатил страх. Увидев, что я на высоте, я панически начала махать крыльями, но, правда, нужного эффекта это не дало. Палуба неизбежно начала приближаться ко мне с огромной скоростью. От страха пришлось зажмурить глаза. Вдруг, я почувствовала, что мою тушку кто-то подхватил. Филин, что до этого летал рядом, приземлился на бортик и недовольно ухнул. — Решила начать тренировку одна, ёй? — раскрыв глаза, я увидела Марко, который перевел свой удивленный взгляд на недовольно ухающую птицу. Пару раз похлопав глазами, я выскользнула из его рук и, приземлившись на пол, вернулась в привычную форму. Филин мигом подлетел ко мне и забрался на колени, не давая встать. — Нет, не совсем. Хотела стряхнуть этого,— кивком я указала на пернатый шар, что был у меня на ногах. На это Феникс хмыкнул и присел рядом. — Ну, своим полетом ты сейчас его не стряхнешь — это факт, — он хотел погладить птицу, но как только его руки начали приближаться к филину, тот зашипел, заставляя отпрянуть руку Марко. — Знаю, у меня не получается. Я и летать-то толком не могу. — Ну, в этот раз все было более-менее верно, Рене, ёй. Единственное, нужно отработать махи руками, — в ответ я молча покачала головой. Опустив голову, я посмотрела на пернатый шарик, что был на моих ногах и заинтересованно хлопал глазами, смотря по сторонам. — Помнишь, ты спрашивал о том, почему я не забралась на мачту? — повернувшись, я посмотрела на мужчину, который задумавшись, еле заметно кивнул. — Да, помню. — Я не смогла залететь туда, потому что боюсь высоты. Именно это мешает мне при полете, — филин, перестав разглядывать корабль, потерся головой, привлекая к себе внимание. Повернувшись к пернатому, я начала поглаживать его по шее, что видно, ему очень понравилось, раз он начал щуриться. — От любого страха можно избавиться,— я подняла взгляд на слегка улыбнувшегося мужчину. — Раз так... — тяжело вздохнув, посмотрела ему прямо в глаза. — Марко, мне нужна помощь. Он тепло улыбнулся и кивнул в ответ. Встав, Феникс протянул руку. — Ну, как я понимаю, сначала нужно избавить тебя от страха высоты, — сняв с себя недовольного филина, приняла его руку, встав. — И как же? — поняла бровь я, но, не дав мне опомниться, он повернулся ко мне спиной и слегка нагнулся, заставляя той рукой, что я ему подала, схватиться за него. — Держись крепче, ёй, — его руки превратились в крылья, и одним взмахом он оторвался от досок палубы и взмыл ввысь. Мне ничего не оставалось, кроме как вцепиться всеми силами в него. Мы быстро поднялись, пролетая паруса и снасти корабля. Корабль все отдалялся от нас, становясь все меньше и меньше. Но голос мужчины, который, обратившись в гибрид своего фрукта, успокоил, заставив отвлечься от своего страха. — Не бойся. Все хорошо. Я рядом, ёй. Страх действительно начал отступать. С каких пор я так сильно доверяю ему? Взглянув на небо, глаза невольно заслезились. Обилие ярких звезд, которые светясь радовали глаз, сразу же заставили забыть о высоте. Ночное небо освещала лишь луна, но этого хватало для того, чтобы слегка осветить пространство и водную гладь. — Как красиво… — едва слышно сказала я на выдохе. На это мужчина слегка хмыкнул, улыбаясь краями губ. — Это точно,— он посмотрел куда-то вбок. — Но это еще не самый захватывающий вид, — набрав скорость и высоту, гибрид феникса влетел в небольшую стаю облаков, которая была неподалеку от нас. Пролетев мимо облаков, которые в момент сделали нашу одежду мокрой, нам открылся вид на весь остров, в котором был небольшой залив. Из-за холода от мокрой одежды, пришлось прислониться к мужчине, но глаза просто не хотели отрываться от вида. Те фруктовые деревья, от одного из которых мы сорвали плоды, сейчас светились голубоватым светом, освещая пространство рядом. По острову их было очень много, из-за чего весь остров горел голубоватым заревом. — Это просто невероятно...***
На Моро только заходило солнце. Джон сидел в своем кабинете, занимаясь рутиной с бумагами. Дверь открылась без стука, что заставило поднять его взгляд. На пороге стояла Скарлет. Вспомнив, что открыла дверь без стука, она, блеснув линзами очков, поклонилась. — Я не говорил тебе войти,— грубо сказав это, Джон хотел было выставить свою прислугу, но та, резко поклонившись, протянула небольшой лист бумаги, сложенный пару раз, стоя в том же положении. — Прошу прощения, господин, но тут вместе с газетами и листовками пришло это... — встав с места и пройдя твердым шагом до двери, павлин резким движением руки вырвал лист из рук девушки. — Свободна. Иди, — кивнув, та быстро вышла за дверь, закрыв ее за собой. Отойдя к своему столу, тот сел, решив все-таки посмотреть, что отвлекло его от работы. Развернув листовку, он ошарашено водил по ней взглядом, не веря своим глазам. Оставив лист с наградой на столе, тот начал метаться по кабинету из стороны в сторону, не заметив приход Джокера. Тот молча прошел к тахте и сел, положив свою длиннющую ногу на свое колено. Оперев руку об перила тахты и устало положив на нее свою голову, он наблюдал за мельтешением родственника. Беготня Джона ему уже изрядно поднадоела, и теперь он просто смотрел на него из-под своих изогнутых очков. Он искренне не понимал, зачем цепляться за эту вроде незаурядную по внешности девушку. Наконец, павлин остановился возле шкафа, чтобы достать очередное горячительное, но в последний момент к нему, буквально за два шага, подошел Доффи, синхронно дав ему подзатыльник и выдернув из рук алкоголь, после чего тот буквально зашипел. — Ты совсем уже с ума сходишь и без этого алкоголя. — Но, Доффи!.. — Джон попытался отнять бутыль, но Шачибукай на это лишь поднял руку и выпрямился сам. — Хватит, — бутылка осталась наверху, когда мужчина в шубе опустил руку. Слабое переливание едва заметных нитей полностью выдавало весь фокус его трюка. — Я насмотрелся на это. Это не повод, чтобы пить, — Джон фыркнул и сделал шаг назад от фламинго. Мужчина в розовой перьевой шубе молча отошел к столу и, взяв наградную листовку, посмотрел ее запись. — Шестнадцать тысяч, несмотря на принадлежность к пиратам одного из Йонко... — Дофламинго достал Ден Ден Муши и набрал одному лишь ему знакомый номер. Не прошло и полминуты, как улитка ожила. — Офицер морского дозора, Фишер, слушаю Вас, — улитка, строго посмотрев на звонящего, ждала ответа. — Фу-фу-фу...Даррен, давай без фамильярностей. Я к тебе по делу, — поправляя очки, Доффи улыбнулся. — И какому же, Дофламинго? — явно не без отвращения ответил собеседник из-за чего улитка слегка скривилась. — Я хотел поговорить про ту девчонку. Рене. Я хочу увеличить ее награду, — Джон, услышав о чем, а точнее о ком идет речь, быстро отошел от стеллажа и подошел к столу, вслушиваясь в разговор. — Дозор не собирается переплачивать за новичков Белоуса, — Джон перенял муши и,облокотившись спиной на столешницу, продолжил. — Так платить будете не вы, не беспокойтесь. И заодно попрошу переделать надпись на «Только живой», — собеседник округлил глаза. — Я все равно не стану повышать ее награду. Это незаконно! — нахмурившись, сразу же ответил офицер. — Тогда, я забываю про вашу скидку в двадцать процентов, — театрально закрыв глаза, павлин улыбнулся. — Двадцать?! — глаза улитки увеличились, а через мгновение ее удивленное лицо сменилось хитрым выражением с такой же улыбкой. — Договорились. Насколько поднять награду?