Roasted
17 октября 2018 г. в 10:48
Примечания:
Алекс Ю, male!Морган Ю, флафф, детство
Есть такие люди, которые под солнцем только смуглеют — Морган из таких. Он даже не использует крем, только мама оставляет ему белый шлепок на носу. Морган из воды не вылезает, потому скоро от шлепка ничего не остаётся и к концу дня нос станет красным.
Алекс густо обмазывает плечи, спину, руки, живот и даже уши. Он чувствителен к солнцу и если не побережётся, то рискует обгореть.
«Поджариться», — говорит Морган и атакует брата из водяного пистолета.
Алекс старается не вылезать из тени и предпочитает читать на пляже, щурясь от яркого солнца, но неугомонный младший брат тянет его к лазурной кромке воды, отчаянно заявляя, что тот ведь обещал. Голос у него обвиняющий.
Мама прижимает к уху телефон и говорит о делах с невидимыми партнёрами, которых старший сын заочно недолюбливает. Это потом он уже поймёт, что Кэтрин работа доставляет удовольствие и осознает, как сильно они с матерью похожи.
Отец вообще не появляется на пляже. Алекс знает, что тот работает из номера, где тихо и прохладно благодаря мощным кондиционерам. Зачем они отправились на Бермуды это, конечно, загадка. С другой стороны, работать можно из любой точки мира, а они, как и положено семьям, проводят отпуск вместе. Пока Алекса никто не трогает, его это не тяготит.
Морган умеет плавать и, хвастаясь, предлагает брату наперегонки до буйков. Кэтрин бросает «недалеко» и возвращается к разговору. Её чёрный купальник притягивает взгляды мужчин и Алексу не хочется оставлять мать в одиночестве, но от Моргана так просто не отвяжешься. Они плывут до буйков и тот, утомившись, ложится на один из них, отдыхая. Ярко-оранжевый шар всё норовит выскочить из-под мальчишки, который тянет подчёркнуто небрежно:
— Как думаешь, тут водятся акулы?
— Конечно.
— Как думаешь, они нападают на людей?
Алексу очень хочется ответить утвердительно, чтобы брат хоть немного растерял свой энтузиазм касательно долгих заплывов, но идея тут же уходит, несмотря на свою заманчивость.
— Думаю, что нет.
Вечером они ужинают все вместе. На отце лёгкая рубашка с коротким рукавом. По белой ткани раскинулись зелёные пальмовые листья, и он выглядит так непривычно и странно, что Алекс то и дело косится на Уильяма, словно проверяет, кто этот бледный человек такой. Морган пытается усидеть на месте, но не выдерживает и вскоре начинает вертеться, однако, на удивление, замечания не следует.
— Ты совсем сгорел, Алекс, — говорит Уильям.
— После ужина нужно обязательно тебя намазать кремом, — кивает мать и прикладывается к бокалу чего-то холодного и шипучего, что детям не наливают. Они едят креветки и много фруктов.
После ужина Уильям с Морганом идут на пляж, где последний взахлёб рассказывает отцу о том, как они с Алексом плавали до буйков, и об акулах, и, наверно, ещё о тысяче вещей, которые мистеру Ю неинтересны, но которые мистер Ю готов слушать от младшего сына.
Алекс снимает рубашку, стараясь не морщиться.
— Ох, Алекс, — говорит Кэтрин укоризненно, но ничего не добавляет.
Кондиционеры обеспечивают приток холодного воздуха. Тонкие пальцы матери медленно и аккуратно скользят по обгоревшим плечам Алекса, обрабатывая повреждённую кожу.
— Больно?
— Нет, — мужественно отвечает он. Кэтрин за его спиной улыбается. Она, конечно же, любит обоих сыновей, но старшего… старшего, всё же, чуточку больше.
— У тебя даже уши обгорели… — вздыхает она и в конце целует его в макушку.
Алексу приятно, хотя он уже слишком взрослый для таких поцелуев.
— Алекс…
— Что?
— Ты почему не спишь? — шёпотом спрашивает Морган. В темноте их спальни ничего не видно — шторы задёрнуты плотно.
— У меня всё горит, — печально отзывается тот.
— Ты здорово поджарился, да?
— Да, — вздыхает Алекс. — Так что завтра ты будешь сам в море бултыхаться.
— Ага. Наверно, — откликается Морган задумчиво. А потом, поколебавшись, добавляет. — Или с тобой посижу… почитаю.
— Или так.
Может, кто-то и не оценил бы готовность Моргана идти на такие жертвы, но точно не Алекс.