ID работы: 7456298

Начало новой жизни

Гет
R
Завершён
152
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
344 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 654 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 8. Что же Вы делаете со мной, директор...

Настройки текста
      Солнце еще только начинало подниматься за линией горизонта над тихим и заспанным городком, а его жители уже просыпаются и готовятся к новому дню.       Громкий звон будильника вырвал меня из сна. С трудом разлепив глаза, я быстро выключаю надоедливый аппарат, напоминающий мне каждый божий день, что пора вставать на работу. Сев на кровати и свесив ноги на пол, я старательно пытаюсь разбудить свой разум и вспомнить события прошлой ночи. Разговор с сыном. Бессонница. Шум. Грохот. Клоун…       Широко распахнув глаза, я быстро подскакиваю с постели, накидываю халат и стремглав лечу вниз по лестнице на первый этаж. Все то, что произошло со мной прошлой ночью, всплыло в моем подсознании с бешеной скоростью.       Спустившись по лестнице, я застыла на месте, не в силах двинуться дальше. Сердце в груди стучало все сильнее и сильнее, а глаза озирались по сторонам и бегали туда-сюда так, словно пытались что-то заметить… Это на самом деле было так: я искала признаки того, что-то, что случилось со мной ночью мне не привиделось. К моему большому удивлению, на первом этаже все было так же, как и всегда. Все вещи были на своих местах и даже красный шарик, что сейчас мирно завис в воздухе, был привязан за белоснежную ленту в том же самом месте, где я его сама закрепила прошлым вечером. На полу не было тех следов от капель крови, что вчера падали с серого костюма дьявольского клоуна. Даже бабушкина ваза, что сейчас стояла на комоде на привычном ей месте, была целой и невредимой…       Медленно подойдя к дивану, я села на него, тяжело и судорожно выдохнув. Этого просто не может быть… Я же своими глазами видела разбитую вазу, неестественно парящий в воздухе красный шарик. Черт, я видела этого гребанного клоуна в метре от себя! Но все то, что я видела сейчас в комнате, доказывало обратное: ничего на самом деле не было. Это был сон. Просто кошмарный сон, который казался мне явью… Но разве может сон быть таким реальным? — Нет, это не реально… — подтвердила я свои мысли вслух, — Это был сон. Мне просто приснился кошмар…       Мой взгляд невольно пал на стрелки часов. Господи, уже почти полседьмого! Быстро поднявшись на ноги, я направилась на кухню. Приготовив на скорую руку яичницу с беконом, я все еще не могла выкинуть из головы мысли об этой страшной ночи. За моей спиной послышались тихие шаги. Я вздрогнула и резко развернулась, но тут же успокоилась, увидев, что это был Генри. Сын все еще был в пижаме и сонно протирал заспанные глаза руками. — Доброе утро, мам, — сказал мне Генри, попутно зевая. — Доброе, сынок… — ответила я, сдавленно и немного натянуто улыбаясь, — Садись за стол, завтрак стынет…       Почти всю трапезу мы провели в полной тишине. Она словно давила на меня, терпеть это было невыносимо. Я все еще с испугом смотрела на ту стену, куда буквально несколько часов назад была вжата под натиском того страшного клоуна, будь он проклят… — Что случилось? — слегка прищурившись, спросил меня Генри и посмотрел туда же, куда смотрела я, — Ты там приведение увидела? — Нет… — ответила я и как можно увереннее добавила, — Приведений не существует, ты же это знаешь. — Но ведь это не доказано, — с неким вызовом произнес сын, — Я видел по телевизору, как люди находят следы их пребывания в домах. Они еще чувствуют, как это называется… Их э-нер-ге-ти-ку, вот! Ощущают их присутствие… — Ну хватит, — серьезно прервала я Генри, — В этих программах часто преувеличивают, делают шоу, чтобы развлекать людей. — Ну не скажи-и, — засмеялся сын, — Ребята говорили, что в Дерри много пугалок-страшилок. Взять, для примера, тот дряхлый дом на «Нейболт-Стрит, 29». — «Нейболт-Стрит»… — тихо произнесла я, строго посмотрев на Генри, — Ты же не приближался к этому месту, верно?       Долгое молчание сына напрягло меня. Генри слегка поджал губы и потупил взгляд, продолжая ковырять вилкой в тарелке. — Генри?.. — Мы с ребятами просто проходили мимо… — Просто проходили мимо?! — вспылила я, поднимаясь на ноги, — Значит, ты признаешь, что вопреки всему, что я тебе говорила, ты ослушался меня и пошел в тот дом?! — Но мам… — Что вы делали там?! С кем ты был?       Сказать, что я была рассержена — ничего не сказать. Генри впервые не послушал меня и сделал по своему… Мало того, он был там не один! Хотя, только за это и можно было сказать «спасибо»… — Мы не заходили в дом… — тихо ответил Генри, сжимаясь в комок, — Ребята просто сказали, что там рядом много сухих веток и что их них можно сделать что-то наподобие шпаг…       Мой разъяренный вид пугал сына, но я как чувствовала, что он что-то недоговаривает… Я тяжело выдохнула и села на стул, немного успокаиваясь. Обхватив руками голову, я пристально посмотрела на Генри. — С кем из одноклассников ты там был?.. — С Энди… — все так же тихо ответил Генри, — С нами было еще два мальчика: один из пятого класса, а второй из шестого. Они с Энди уже давно знакомы и уже не раз бывали у того дома… — Значит, ты ослушался меня и пошел к этому несчастному дому в компании детей, которые старше тебя и которых ты лично не знаешь… — прикрыв глаза, серьезно произнесла я.       Мысли смешались в моей голове, я не могла подобрать слова, чтобы объяснить сыну совершенную им ошибку. Такого поворота событий я не ожидала… В голове не укладывалось: как мог Генри, такой тихий и покорный мальчик, пойти в этот глухой район к тому заброшенному дому. — Этот дом давно славится своей плохой репутацией… — тихо, но строго продолжила я, вставая из-за стола и убирая посуду, — Он заброшен уже очень долгое время, возможно, даже больше нескольких десятков лет. Он уже стоял на том месте, когда я приезжала в Дерри к своей бабушке, будучи еще маленькой. И уже в то время он был заброшен… Об этом доме ходили разные слухи: про то, что там водятся монстры и приведения, про то, что этот дом проклят, но самое главное — в этом доме умирали люди. К большому сожалению, эти слухи были подтверждены фактами и множеством доказательств… — я замолчала и взглянула на сына, — Поэтому я и запретила тебе соваться туда. Как эта развалина может притягивать к себе людей остается для меня загадкой, как и то, почему его до сих пор не снесли. Это опасное место, Генри! Опасное и отдаленное от жилых кварталов Дерри. Этот дом, будь он неладен, держится на прогнивших и старых балках, любая его часть в любой момент может обрушиться от одного неверного движения. В этом заброшенном здании куча острых углов, обломки досок и битое стекло — все это может привести к травмам и увечьям. Я уже не говорю о том, кто может обитать в этом доме! Поэтому больше никогда, слышишь? Никогда даже близко не приближайся к тому злосчастному месту.       Я судорожно выдохнула и направилась к лестнице. Обернувшись, я взглянула на порядком напуганного сына. Видимо, мои слова произвели на него нужное впечатление. — Я очень надеюсь, что подобной ситуации больше не повторится… — произнесла я, — А теперь иди к себе и собирайся в школу, времени у нас немного.       Поднявшись к себе в комнату, я стала быстро приводить себя в порядок и готовиться к выходу. Мне оставалось только верить, что мой рассказ будет услышан сыном и он больше никогда не приблизится к тому дому. Я все-таки его мать, я очень переживаю за своего ребенка. Мысль о том, что он мог пострадать, что мог столкнуться с плохим человеком сводила меня с ума…       Спустя двадцать минут мы были готовы и, быстро одевшись, поспешили в школу. Взяв Генри за руку, я с грустью взглянула на него. Уловив мой взгляд, сын потупил взор и скованно топтался рядом со мной. — Ты же знаешь, как я волнуюсь за тебя… — тихо и нежно сказала я, слегка сжимая руку Генри в своей, — Если с тобой что-то случится, я не переживу этого… Обещай мне, что будешь внимателен и осторожен во всем. — Обещаю, мама, — с легкой улыбкой ответил сын и крепко обнял меня, — Я тебя люблю… — Я тебя тоже, сынок… Очень, очень сильно…       Улыбнувшись друг другу, мы вышли из дома и быстрым шагом направились по улице в сторону школы. Ночью прошел дождь и теперь в зеркальных лужах на дороге отражались дома и деревья. Погода по-прежнему стояла теплая, пусть сейчас нас и обдувал прохладный ветер. — Ты ночью не слышал ничего странного? — вдруг, неожиданно для себя, спросила я Генри. — Нет, все было тихо, — бодро ответил мне Генри, — А почему ты спрашиваешь? — Да так, просто… — натянуто улыбнувшись, ответила я.       Генри было хотел начать задавать мне вопросы, но благо мы уже подошли к школе, где было достаточно шумно. Зато я облегченно выдохнула — все, что произошло вчера ночью, было лишь моим сном, просто страшным сном…

***

      Поднявшись на второй этаж, я сказала Генри идти в кабинет и готовиться к уроку, а сама поспешила к Мэри, пока еще есть время до звонка. Подруга стояла у окна и смотрела на улицу печальными глазами. — Привет, — поздоровалась я с ней, — Что случилось? Ты выглядишь грустной. — Я вышла из дома в новом пальто! — начала жаловаться Мэри, вскидывая руки вверх, — И как назло пошел дождь… Пусть с утра он был и мелкий, но дождь все-таки! Теперь мое прекрасное пальто висит в шкафу с подтеками по всей площади…       Я слегка засмеялась и покачала головой. Мэри всегда беспокоилась за свой внешний вид. Однажды мне понадобилась салфетка, чтобы убрать излишки помады вокруг губ. За помощью я обратилась к Мэри. Так мало того, что она дала мне целую пачку этих салфеток, так еще и предложила свой карандаш, чтобы подправить макияж и лак для волос (подруга не оценила выбившиеся пряди из моей прически). В закромах у Мэри было много всяких штучек для красоты, у нее всегда находилось все необходимое и даже больше.       Вот и теперь моя помешанная на красоте подруга стоит у окна с грустным видом и жалуется на промокшее пальто. — Не волнуйся ты так, — усмехнулась я, — Это же пальто, оно высохнет, только дай ему время. — Лишь бы на нем следы не остались, — фыркнула Мэри и лукаво взглянула на меня, — Тебя там кое-то искал… — И кто же? — Красавец с зелеными глазами, — подмигнула мне подруга, — Стоял на первом этаже школы минут двадцать, все высматривал свою ненаглядную, — засмеялась Мэри, все больше вгоняя меня в краску, — И мне кажется, что он вернулся к себе в кабинет не потому, что ему надоело ждать тебя, а потому, что ему надоело ответно здороваться с каждым школьником, проходящим мимо.       Смех Мэри был настолько заразителен, что я сама начала смеяться. По правде говоря, это было действительно смешно — стал бы директор ждать меня так долго на первом этаже школы. Разве что, если у него ко мне есть важное дело, но тогда обычно учителей вызывают к директору, а не он сам идет к ним. — Ты преувеличиваешь, — усмехнулась я, — Наверно, у мистера Грея было ко мне важное дело. — А мне кажется, что он просто хотел увидеться и поздороваться с тобой, — улыбнулась Мэри, еще раз подмигнув мне.       Я смущенно улыбнулась и опустила глаза. Может, Мэри и права… Но не стоит забывать, что я простая учительница. Меня и мистера Грея могут связывать разве что деловые отношения по работе, не более. В конце концов, о романе с кем-либо я не задумывалась, нет у меня на это ни времени, ни сил…       Постояв еще немного у окна, мы поговорили с Мэри о предстоящем рабочем дне и договорились вместе выпить чаю после уроков. Громкий школьный звонок дал нам понять, что пора идти в свои классы и продолжать вкладывать в детей знания.       Я с улыбкой зашла в класс, дети были рады меня видеть, впрочем, как и я их. Стоя около своих парт, ребята смиренно ждали, пока их учительница объявит начало урока. — Мисс Райт, вы сегодня потрясаюс-се выглядите! — сделал мне комплимент Рафаэль Джонс, поправив немного сползшие очки на носу. — Спасибо, Рафаэль, — одарив ребенка теплой улыбкой, ответила я, — А ты все так же галантен, как и всегда. Хорошие манеры — показатель правильного воспитания.       Посадив детей, я начала урок с привычного уже нам повторения пройденного материала. Моя система обучения устраивала абсолютно всех, в частности моих учеников и их родителей. Учебные будни протекали соразмерно, принося приятные эмоции и впечатления от каждого прожитого дня в школе. За эти недели с моим классом не возникло ни одной проблемы, это не могло не радовать. Разве что громкие высказывания и не менее громкий смех учеников старших классов, проходящих мимо нас на первом этаже, могли как-то омрачить школьные будни второклассников. Но в уже сплоченном детском коллективе действовал принцип «один за всех и все за одного». Одним словом, моя работа не была мне в тягость, наоборот, она приносила лишь хорошее изо дня в день.

***

      Как я уже успела заметить — урок труда у моих ребят был самым излюбленным. Дав задание классу по отдельному учебнику, я убедилась, что все его добросовестно выполняют, и села заполнять журнал и другие необходимые бумаги. Дети тихо перешептывались между собой, но это не отвлекало меня от бумажной работы, которую я не любила всем сердцем…       С головой погрузившись в заполнение журнала и проверку тетрадей, я сразу и не заметила, что к нам в класс кто-то вошел. Из моих мыслей меня вырвал шум отодвигающихся стульев. Ученики шустро поднялись на ноги и выпрямились, словно они на ответственном задании. В непонимании, я растерянно озиралась по сторонам, но стоило мне взглянуть в сторону, как это беспокойство сразу ушло, а на лице выступила до боли знакомая глупая улыбка, которую я сразу попыталась убрать.       Наш класс удостоил своим присутствием сам директор школы… Мистер Грей медленно прошел в класс, оглядывая присутствующих томным взглядом из-под слегка опущенных век. Именно этот взгляд сводит с ума и заставляет забыть обо всем…       Поднявшись с места, я пошла по классу, попутно махнув детям рукой, чтобы они садились, и, глубоко вздохнув, немного успокаивая трепетно бьющиеся в груди сердце, с улыбкой приблизилась к директору. — Добрый день, мистер Грей… — как можно увереннее произнесла я. — Добрый день, — растягивая слова, ответил мне мужчина, расплываясь в улыбке.       В руках Грей держал синюю папку с бумагами. Щелкнув ручкой, директор быстро что-то написал на маленьком белом листке бумаги и так же быстро вложил его в папку, подняв на меня глаза. Встретившись взглядами, я пыталась не показывать своего смущения, пускай это было довольно сложно… — Неужели наш прошлый урок тогда, в коридоре, прошел в пустую? — тихо спросил директор, лукаво взглянув на меня и слегка ухмыльнувшись уголком губ, попутно протягивая мне синюю папку. — Ни в коем случае… — слегка улыбнулась я, опуская глаза и принимая папку из его рук, — Что это за документы? — Простой отчет, — ответил мне Грей, не сводя с меня взгляда, — Заполните его и принесите мне в конце рабочего дня…       Его акцент на слове «мне» заставил меня немного покраснеть и натянуто улыбнуться. Ну почему лишь один его взгляд, лишь одно слово или присутствие рядом заставляет меня краснеть, а сердце в груди — трепетно биться? Всего этого не должно происходить со мной, но почему-то в такие моменты я не властна над своим телом, разумом и сердцем… — Хорошо, я поняла вас… — Тогда я буду ждать… — улыбнулся директор и направился к двери, — До скорой встречи.       Стоило ему только скрыться в дверном проеме, как я сразу же облегченно выдохнула, но все еще продолжала стоять на месте, как вкопанная, с глупой улыбкой на лице. Я потеряла счет времени, из этого ступора меня вырвал лишь тихий смех моих учеников, которые все это время с интересом наблюдали за нами. — Ну что вы смеетесь? — усмехнулась я, покачав головой, — Задание уже выполнили?       Я положила синюю папку на стол и, взглянув на часы, поняла, что раз звонок будет через пять минут, то смысла давать другое задание нет. Сказав ученикам приготовиться к следующему уроку и отдыхать, я села за стол и перевела дух. Дети активно разговаривали между собой, а я мысленно просила прощение за шум у других учителей за стенкой, но одновременно была благодарна детям: после этого, казалось бы, простого разговора я бы не высидела в тишине и пары минут… ***       Пока дети выполняли очередное задание на урок, я заканчивала проверять тетради и заполнение журнала. Отложив бумаги в сторону, я на минуту закрыла глаза, давая им отдохнуть. В таком состоянии в мою голову стали пролезать ненужные, в данный момент, мысли… Поняв, что только за работой я могу не думать о лишнем (кхм, о мистере Грее), я направила все свои силы, ну или то, что от них осталось, на заполнение любезно предоставленого мне отчета. Темно-синяя папка была ярким пятном на моем рабочем столе и привлекала к себе взгляд. Я взяла ее в руки, невольно сравнивая цвет обложки с цветом костюма директора, который был сегодня на нем. Да и по тактильным ощущениям, ткань костюма явно была бы мягче и приятнее, чем тонкий пластик обложки… Так, я снова думаю не о том!       Встряхнув головой, я отогнала лишние мысли и открыла папку. Но мое внимание привлекли не однотипные белый листы с распечатанными на них таблицами и словами, а маленький белый ровный листочек, на котором было что-то написано рукой мистера Грея. У него такой красивый подчерк… Размашистый, довольно большой, но красивый…

Прекрасно выглядите, мисс Райт! Удачного дня. Роберт.

      Я постаралась как можно сдержаннее улыбнуться, прикусив нижнюю губу. Судорожно выдохнув, я опустила и прикрыла глаза. Опять вы вгоняете меня в краску, господин директор…

***

      Конец рабочего дня. Отпустив детей домой, я немного задержала Генри, который уже вовсю стремился выйти из школы с друзьями. — Надеюсь, сейчас ты пойдешь домой, без лишних приключений на голову? — Да, мама. — Тогда иди, но я засекаю время! Если через двадцать минут ты мне не позвонишь по телефону — я буду ругаться.       Говорила я это, конечно, шуточно. Просто хотелось убедиться, что мои слова, которые я сказала Генри утром, не пролетели мимо его ушей. — Хорошо, обещаю, — усмехнулся сын и, поцеловав меня в щеку, побежал вслед за мальчишками, которые уже ждали его у ворот школы.       Проводив его взглядом, я пошла в кабинет Мэри. Там, за кружкой крепкого черного чая, я рассказала подруге о сегодняшнем дне и о встрече с Робертом. Слушать про то, как я пыталась не смущаться, очень нравилось Мэри. — Я же говорила тебе, что у него ко мне было дело, — произнесла я, отпивая горячий напиток, — Мистер Грей передал мне отчет… — Который самолично принес к тебе в руки, — перебила меня Мэри, лукаво усмехнувшись, — Ах, дорогая моя-я, директора сами не носят документы учителям, это делается наоборот! Так что держись за него крепко и может когда-нибудь он принесет тебе что-нибудь получше отчета… — Что например? — спросила я, еле сдерживая смех. — Ну, например, букет алых роз… — немного подумав, ответила Мэри и тут же добавила, — Для начала.       Я долго не могла успокоиться и перестать смеяться. Мэри смотрела на меня так, будто я сумасшедшая. Да, подруга всегда могла рассмешить меня и поднять настроение. — А что я такого сказала? — непонимающе уставилась на меня Мэри. — Мисс Винтер, вы ошибаетесь насчет нашего директора, — шуточно и смеясь, ответила я, — О том, про что ты говоришь, не может быть и речи… — Это, знаешь, уже как судьба распорядится, — улыбнулась Мэри, мечтательно вздохнув, — Вот появился бы в моей жизни такой мужчина… Ах, я бы была от него без ума.       Я вздохнула и лишь кивнула в ответ, промолчав. Может, я и не была без ума от директора школы, но то, что он производил на меня незабываемое впечатление — это была чистая правда… Таких, как Роберт, я не встречала в своей жизни. Он и вправду был необычным мужчиной, что-то в нем было такое, что отличало его от других. Может, манера поведения или его неугасающий оптимизм? А может, и просто один его взгляд, одна его яркая, лучезарная улыбка… Да, наверно, это и было главным отличием.       Поговорив еще немного с Мэри, я вернулась к себе в кабинет и, взяв свои вещи и прихватив синюю папку, спустилась на первый этаж. Заглянув к секретарю я спросила, может ли мистер Грей принять меня. В ответ я услышала лишь то, что директор уехал по делам и неизвестно, когда вернется. Тогда я просто оставила синюю папку у секретарши, медленно вышла из школы и, сжав в кармане пальто белый листочек-записку, направилась в сторону дома.       Погода стояла отличная и я решила немного удлинить свою дорогу до дома, пройдя через парк и навернув пару лишних кругов. В обеденное время там было довольно много людей. Молодые мамы гуляли со своими маленькими детьми, держа их за руки. Несколько стареньких бабушек стояли на лужайке и кормили голубей хлебом. Где-то на лавочках сидели в обнимку влюбленные пары, с их лиц не сходили улыбки. В голове невольно всплыла мысль, что когда-то, много лет назад, мы с Джоном так же сидели на лавочке и тихо разговаривали, целуя друг друга в перерывах между фразами… Одинокая слеза скатилась по моей щеке, но я быстро смахнула ее рукой.       Затянув потуже шарф на шее и подняв повыше воротник пальто, я шла все дальше и дальше по парку. В конце дороги мне нужно было свернуть направо и пройти еще немного, чтобы оказаться дома.       Задумавшись, я не заметила, как ко мне сзади кто-то приблизился и легко накрыл мои глаза руками в тонких кожаных перчатках. Поначалу я испугалась, но знакомый бархатный голос сразу успокоил меня. — Угадай кто…       Я засмеялась, легко убрала руки со своего лица и развернулась. Роберт Грей стоял прямо передо мной и с легкой улыбкой смотрел на меня с высоты своего роста. Когда наши взгляды встретились, мое сердце бешено забилось… Стоя в такой близости к мужчине, я яро ощущала нашу разницу в росте. Если бы я высоко не подняла голову, то дышала бы сейчас прямо Роберту в грудь. Даже сейчас он выглядел элегантно: черное строгое пальто, серый шарф, черные кожаные перчатки, плавно обтягивающие его руки, и небрежно убранные назад волосы. Видимо, ветер растрепал их немного, но так директор выглядел даже еще красивее… — И снова здравствуйте, Роберт… — мягко улыбнулась я, замечая, как и Грей расплывается в теплой улыбке, — Что вы здесь делаете? — Просто проходил мимо, — спокойно ответил Грей, улыбнувшись уголком губ и взглянув на наручные часы под рукавом пальто, — Пришлось отлучиться по делам. Вся эта бумажная работа… — Так досаждает, — прервала я его, и мы оба засмеялись. — Верно, — улыбнулся Роберт, — Прямо мысли читаете и поднимаете настроение. — Не только я одна… — тихо произнесла я, но, как ни странно, не отвела в смущении взгляд, — Я не отвлекаю вас разговором? — Что вы, вовсе нет! — бодро ответил Роберт, но все же еще раз взглянул на наручные часы, — Хотя я и возвращался в школу… Но время для разговора в приятной компании всегда найдется. Вы выглядите уставшей… — На работу с детьми уходит много сил, — ответила я, — Да и ночь выдалась отчасти бессонной… — Мучают кошмары? — Как вы догадались? — сдержанно засмеялась я. — Сам часто с таким сталкивался, вот и предположил, — с легкой ухмылкой ответил Грей. — Но, это всего-лишь сны. Не реальность… — Кто отличит одно от другого, — лукаво улыбнувшись, подмигнул мне директор и, легко подхватив мою свободную руку, так же легко поцеловал ее, — Думаю, мне пора возвращаться в школу, пока меня не хватились. — Без нашего директора мы никуда, — засмеялась я, — Удачного дня вам…       Попрощавшись, мы разошлись в разные стороны. Опомнившись, я оглянулась и окликнула еще не далеко ушедшего мужчину: — Роберт!       Быстро развернувшись и остановившись, директор внимательно посмотрел на меня. — Я оставила готовый отчет у секретаря.       Многозначительно взглянув на меня, Грей лишь кивнул и ухмыльнулся уголком губ. Я тоже сдержанно улыбнулась и, опустив глаза, пошла дальше по дороге в сторону дома. Может, нужно было сказать «до свидания» или просто помахать рукой, но я почувствовала, что краснею, поэтому поспешила уйти. А сам Роберт Грей еще минуту смотрел мне вслед, только я уже не видела этого. В этот момент в его глазах можно было увидеть оранжевые проблески. Мужчина был явно доволен, а главное — сыт. Никто никогда не узнает, что под предлогом «отлучиться по делам», Роберт на самом деле быстро перевоплотился в свою излюбленную сущность — Танцующего клоуна Пеннивайза, и отправился на поиски пропитания. Найти одного гуляющего ребенка не составило труда. Уже скоро в газетах на первой полосе будет пестреть объявление о новом пропавшем ребенке, а о других таких же детях словно просто забудут.       Но тогда еще никто не мог знать об этом, в том числе и я, идущая счастливая домой, сжимая в кармане пальто тот самый белый листочек с его посланием…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.