ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
- Хочу увидеть, что ты можешь, - в очередной раз повторил Тоширо, обнажая меч и отбрасывая ножны в сторону. Они вышла на отрытое пространство. Задний двор по сути был вытянутым квадратом большой площади. Приблизительно длина больше сотни квадратов, а впереди ворота. Скорее всего, проход куда-то дальше. Вряд ли в город, поскольку дворец находился на возвышенности. Вокруг брусчатки были дворцовые стены с поддерживающими колоннами, коридоры без внешних границ, где уже собрались зрители. Император тоже был среди присутствующих зевак. Остальная часть состояла из проходящих мимо слуг, которых заинтересовало происходящее на плацдарме. Там уже стояло две стойки с оружием — от мечей до копей. Видимо, тренировки там проходят часто. Карин взяла первый попавшийся меч, в очередной раз посмотрела на капитана в надежде, что он поменяет решение. Но нет — мужчина твердо намерен избить ее, так сказать — показать, кто в доме хозяин. «Чтоб вас всех», - напоследок подумала брюнетка, - «он же меня на мелкий фарш сейчас порубит. И нет бы деревянный меч взять, так нет — давай все по-взрослому. Настоящий меч!». - Брюнетка увидела легкую улыбку, не сходящую в лица капитана. «Ты посмотри, вот мудак, улыбается! Сейчас он напоминает моего тренера из академии — такой же упырь, всю кровь выпил в свое время! А ведь пять минут назад я уже планировала свадебное путешествие. Видать, не доживу». Тоширо внимательно наблюдал и ждал подходящего момента. Его радовал тот факт, что девчонка боится. Тут не требуется повышенная внимательность — все читалось у нее на лице. Надо же, неужели сегодня он будет торжествовать? Как только появились слухи о невероятной женщине-мастерице боевых искусств, он не находил себе покоя. Множество чувств смешалось в его сердце — удивление, любопытство, неверие, непринятие. Кажется, последнее главенствовало над всем остальным. Тоширо никогда не поверит в то, что женщина может сражаться наравне с мужчинами. Их существование заключается в другом — семья, уют, продолжение рода, но никак не в искусстве ведения войн. Так считал его отец, так считает и он. Тоширо отметил, что девчушка со странным прозвищем весьма талантлива, но вряд ли она сумеет сравниться с капитаном имперской стражи, какой бы дядя ее там не учил. Хицугае надоело ждать. Карин переминалась с ноги на ногу, держала меч в одной руке. «Хм...даже меч нормально держать не может, а уже заявляет что-то о себе», - подумал мужчина. - Ты заставляешь меня ждать, - Тоширо принял стойку, - нападай. - Так...я не хочу с вами драться, капитан. На мой взгляд, подобные мероприятия не что иное как ребячество. Моя задача заключается в другом..., - договорить она не успела. Сегодня капитан терпением не отличался. С криком он бросился в атаку, а Карин с таким же криком отпрыгнула от него, но успела поставить меч над головой. Она ушла в глубокую оборону, Тоширо не давал ей и продуху сделать. В начале ей удавалось отбивать его удары, но спустя серию атак он набрал скорость и стал быстрее наносить выпады. Она сумела уйти от одной атаки — меч прошел слева направо прямо перед лицом, затем уклонилась от другой — симметричной последней, прогнулась в спине — меч прошел прямо перед лицом. Тогда Тоширо развернулся всем корпусом и рассекающим ударом задел ее по плечу. Карин отпрыгнула влево, почувствовав острую боль в правом плече — само собой, оттуда теперь лилась кровь. Карин обеспокоенно посмотрела на ранение, а капитан крутанул меч и устремился опять в бой. Он с вращающими движениями меча двигался вперед, пытался выбить меч из рук Карин. Она пятилась назад, но уже скоро путь для отступления закончился, тогда она резко дернула меч вверх, разрывая бесконечный круговорот атак капитана. Его клинок тоже успел подняться вверх, и тогда Карин сумела нанести удар ногой по колену. Он чуть присел от удара, левое колено немного подогнулось, Куросаки собиралась ударить его лицу, но капитан схватил ее за запястье, заломил ей руку. Она оказалась спиной перед ним. Он хотел приставить нож ей к горлу, но Карин успела другой рукой поставить блок — ее меч смотрел острием вниз, локоть поднялся высоко, чтобы нанести удар, но Тоширо уклонился. Карин подалась всем телом назад, перенесла всю тяжесть через его плечо и после приземления просто толкнула его вперед свободной рукой. Тоширо отпустил ее запястье, но затем развернулся и рассек воздух над ее головой. Благо, Карин успела присесть, но все же решилась на выпад. Тоширо сделал сальто назад, и опять пошел в наступление. Карин опять ушла в оборону. Капитан опять рассек воздух у нее над головой, она ушла в сторону, но Тоширо локтем свободной руки ударил ее в лицо, а затем с разворота ногой. Куросаки отлетела назад, упав на землю. Зрители, само собой, были кто в восторге, кто в неописуемом восторге, а кто в панике. Девушки-служанки, наблюдавшие за боем, в ужасе прижали ладони ко ртам, кто-то даже громко ахнул. Ко всем остальным присоединился и учитель Урохара. Мужчина не догадывался, что на задней дворе происходит эпичнейшее сражение между Карин и капитаном. Он собирался через задний двор пройти к главным воротам и отправиться домой отдыхать. Он вышел из дверей и оказался напротив плаца, где шел бой. Император стоял напротив, с противоположной стороны, по бокам стояли слуги и служанки, и все с замиранием сердца следили за происходящим. Киске не составило огромного труда узнать Куросаки — такая в Ханяне была только одна. У него глаза на лоб полезли. «Она...здесь...во дворце?! Его Величество наблюдает за ее сражением с капитаном?! Господи, что же случилось за последние несколько часов!». Киске вспомнил, что Карин настойчиво просила его не показывать того, что они знакомы, иначе император может уволить его со службы. Но сейчас.... Конечно, он видел, как Карин тренировалась, но увидеть настоящее сражение воочию с самим капитаном имперской стражи — это совершенно иное занятие. И кажется, в этой схватке Карин проигрывает, поскольку как она отлетела от его удара ничего хорошего сулить не могло. Тоширо остановился, не в его правилах бить лежачих. Карин медленно поднялась на руках и коленях, а затем попросту села к нему спиной. - Советую не подниматься. Сражения — не женское дело, ты не справишься. Ты уже не справляешься. Капитан нахмурился — ему послышался смешок. Ему не послышалось, Карин посмеивалась. Она чуть повернула голову вправо. - Футболка испорчена, - сказала она. Подобрав рядом лежащий меч, она всмотрелась в отражение на лезвии. - А ведь не вы ее шили. - Ты была бы уже мертва, будь это реальное сражение, - Тоширо сделал еще шаг. Ему было приятно видеть ее поверженной, и все же ему казалось, что бой только начинается, а сдаваться он не собирался. - Нет, не была, - ответила Карин, медленно поднимаясь на ноги и разворачиваясь к Тоширо, - потому что здесь все гребаные чсвэшники, любите поболтать о жизни - Тоширо непонимающе нахмурился, потом широко распахнул глаза — Карин сделала надрез на футболке и оторвала лоскут от края, разделила его на две части, а меч отбросила. - Вечно на моем пути попадаются подобные мужики — ты не можешь то, не можешь это, должна сидеть дома, не женская работа, затрахали, - она заматывала руки. - Всю жизнь приходится доказывать, что ты не хуже их, а в гребаном средневековье приходится это делать в два раза сильнее. - Что ты несешь? Она замотала лоскуты вокруг пальцев и прежде чем встать в боевую стойку сказала: - Я про то, что несмотря на хорошее к вам отношение, я отделаю вас как последнюю сучку голыми руками. Тоширо не стал ожидать приглашения, он первым бросился в драку. С каждой минутой его раздражительность возрастала геометрической прогрессии, оттого и удары он стал наносить сильнее. Но у Куросаки словно открылось второе дыхание. С мечом она выглядела неумело, но вот без него она была немного устрашающе. В такие моменты у брюнетки отказывал инстинкт самосохранения, только твердый расчет, никакой пощады. Пусть он и объект ее обожания, оскорблять себя она не позволит никому — ни капитану, ни мороженке, ни даже императору. Всю жизнь нужно что-то кому-то доказывать. Надоело! Капитан опять наносил разрезающие удары, Карин уворачивалась от них весьма умело, ушла от выпада в сторону, схватила его за руку, нанесла удар в локтевой сгиб, но меч не выронил, затем она сделала подсечку, но капитан подпрыгнул, однако Карин просто сделала кувырок в него и сбила капитана с ног. Тот быстро ретировался, оказался на ногах, но девушка бросилась в него, руками схватив того за спину и повалила мужчину на землю. Оказавшись сверху, она стала наносить точечные удары ему в лицо, но Тоширо успел закрыться, развернул клинок так, что сделать укол, но Карин оттолкнулась от него, сгруппировалась в воздухе при полном повороте, но вернулась обратно на то же место. Она вновь оказалась сверху капитана, но при приземлении ей удалось нанести удар рукой в лицо. Он оттолкнул ее, Карин откатилась вбок. Они быстро оба оказались на ногах. Капитан сделал выпад, клинок накренился вниз, целился в область печени. Карин кулаком ударила его по запястью, другой рукой нанесла удар в живот, а затем когда он согнулся ударила в спину. Тоширо упал на одно колено, но он рассек воздух мечом за собой, словно он сражался с десятком врагов, а не с одной Куросаки. Он отпрыгнула назад. Капитан поднялся и побежал на нее. От брюнетки не укрылось, что у него уже глаза чуть ли не кровью налились от злости. Бой все никак не заканчивался, он даже ранил ее, у нее нет меча! Что происходит? Он размахивал клинком почти у нее перед носом, а затем нанес удар сверху, но Карин просто...перехватила лезвие, схватив у самой макушки. Они так и стояли — Тоширо пытался выдернуть меч, но Карин мертвой хваткой вцепилась на клинок. Она чувствовала — еще немного, и на руке будет глубокая рана. Поскольку капитан был близко, она ударила его со лба, вырвала меч из рук и отбросила клинок в сторону. Тоширо тоже перешел в рукопашную — наносил прямые резкие удары, от которых она просто уворачивалась. Карин отступала назад, точнее сделала несколько задних сальто, и оказавшись у колонны быстро развернулась, сделала забег вверх, прогнула корпус назад, перелетела через Тоширо и в полете ладонью сделала своего рода подзатыльник, подтолкнув капитана к колонне, отчего мужчина ударился лбом о строение. Она приземлилась на землю, встала в боевую стойку, ведь Тоширо такой же упертый как и она. Это видно невооруженным глазом. И действительно, он развернулся, был готов сражаться дальше, даже несмотря на саднящую рану, выступившую над бровью... - Довольно! - громко сказал император. Карин и Тоширо повернулись к повелителю. Куросаки была благодарна Рюусею за вмешательство. Повелитель вышел вперед, за ним поспешил слуга с большим зонтом. Руюсей близко не стал подходить к ним, остановился где-то в пяти шагах. - Довольно, - повторил он. - Я вижу, что вы, капитан, все также сильны, вас сложно победить, а ты, Карин, достойна уважения и восхищения твоими навыками. Я в тебе не ошибся, однако демонстраций и крови на сегодня достаточно. Они опустили руки, Тоширо поклонился господину, хотя ему очень и очень хотелось продолжить поединок, а вот Куросаки наоборот, хотела броситься императору на шею и крепко обнять, но здесь такое не практикуется (как и в принципе в Корее), поэтому она тоже поклонилась Руюсею. Император наклонил голову, увидел кровь у девушки. - Тебе нужно как можно быстрее обработать рану. Карин посмотрела на плечо, откуда шла кровь. - Я займусь этим при первой возможности, - она посмотрела на капитана. - Спасибо, господин Хицугая, за еще один шрам. Будет что-то от вас на память, когда я уеду далеко-далеко. - Помни о чем мы тобой разговаривали, Куросаки Карин, - напомнил невзначай император. - Не волнуйтесь, господин. У меня полно недостатков, но слово я свое держу. Руюсей кивнул, развернулся и пошел обратно во дворец. Зрители тоже стали потихоньку расходится, оживленно обсуждая увиденное. Тоширо обошел Куросаки, поднял меч, а меж тем провел ладонью по пульсирующей ссадине на лбу, увидел кровь. - Приходи завтра утром в штаб имперских стражей, - он повернулся к Карин. - Познакомишься с остальными и начнем твои тренировки. Ты неумело управляешься с мечом. Карин усмехнулась. Ей хотелось сказать какую-то колкость, но сил не было вообще. - Как скажете, капитан, - медленно произнесла она и побрела прочь от него. Карин дошла до колонн, как кто-то ее окликнул и побежал к ней. Это был учитель Урохара. Брюнетка улыбнулась мужчине, а тот наоборот волнительно смотрел на нее. - Карин..., - он посмотрел на ее плечо, - о Боже, твое плечо. Сейчас... тебе нужно к лекарю! - Да нормально все, - отмахнулась брюнетка, - это царапина, нужно просто перевязать. Но вот от выпивки я бы сейчас не отказалась. День сегодня был наидерьмейшим. Киске кивнул, затем переменился в лице и преклонил голову. Карин с вопросительным выражением лица развернулась — за ней стоял капитан. - Значит, вы знакомы, - признал очевидные вещи мужчина. Карин улыбнулась уголком рта, подошла к учителю и приобняла его здоровой рукой. - Даже больше вам скажу — мы с ним вместе живем. - Это не то, о чем вы подумали! - быстро замахал руками учитель. - Да, я немного не в его вкусе. Тоширо презрительно усмехнулся. - Почему я не удивлен. Тебя укрывает весь Ханян, как я погляжу. Это показывает тебя с не очень выгодной стороны. - Вот тут вы не правы, хотя чтобы в чем-то вас разубедить целой жизни не хватит, - отмахнулась Куросаки. - Зато у вас будет возможность убедиться в моей шикарности. - О таком подарке я мечтал всю свою жизнь, - процедил мужчина, развернулся и зашагал к воротам. - Хорошего дня! - закричала она. - Надеюсь, я вам приснюсь! - она повернулась к учителю. - Валим отсюда иначе я помру.

***

- Ты будешь служить в имперской страже? - уже в четвертый раз задавал вопрос Киске. Карин осушила очередную порцию соджу и со злостью посмотрела на мужчину. - Я тебе сейчас с ноги втащу, если задашь этот вопрос еще раз! Солнце уже клонилось к закату. Карин вместе с Киске вернулась к нему домой. Сейчас они находились в библиотеке на втором этаже, учитель устало, волнительно и, возможно, с опаской смотрел на Куросаки, которая попивала соджу и хмелеть не собиралась, Хаконг и Лан Шин тоже были здесь, причем Лан Шин обрабатывала рану Карин — накладывала какой-то зеленый отвар на рану. Поскольку брюнетка выпивала, особой боли она не чувствовала, хотя и не мало пощипывало. - Это что за укроп? - поинтересовалась она. Лан Шин чуть приподняла глаза, скрывая улыбку. - Это отвар из крапивы и тысячелистника, останавливает кровотечение. - Какой...полезный укроп, - отмахнулась брюнетка. - Госпожа Карин, - подала голос Саконг, держа в руках поднос с отваром, - вам не опасно будет находиться во дворце его Величества? - Ну, - она посмотрела на плечо, которое уже бинтовали, - в принципе, жизнь сама по себе опасная штука, а жизнь во дворце императора — опаснее в два раза, но...пути назад уже нет. - Прости, что я тебя донимаю, но давай еще раз — император поручил тебе расследовать похищение госпожи Орихиме и для этого тебе придется служить в имперской страже и охранять кронпринцессу, принцессу Лоли и принцессу Нанао. Верно? Карин откинула голову назад, громко вздыхая. - Да, именно так, - Куросаки уже устала все им объяснять. - Не буду вдаваться в подробности, они тебе ни к чему. Главное, суть ты уловил. - Она повернулась к служанкам. - Луричиё не видели? - Молодая госпожа сегодня не приходила. - Значит, она дома, надеюсь. - В смысле? - не понял учитель. - Ну..., - протянула брюнетка, - самое вкусное я оставила на десерт. - Карин придвинулась ближе к столу. - Я, конечно, еще раз сегодня спасла мороженку из рук ее бывшего, но первоначально я туда полезла, потому что...там была Луричиё с подругами. - Что? - ахнули ее трое слушателей. - Расслабьтесь! - Карин осадила их пыл, подняв ладонь вверх. - На ней ни царапины, я действовала четко. После всего мой друг отвел ее домой, а меня потащили на допрос к императору. Так что изначально мне не было известно, что гостевой двор захватили из-за мороженки. Такое происходит сплошь и рядом, поэтому я и не удивилась произошедшему. Просто... если бы я знала изначально, что та рыжая там будет, я бы сама ее пристрелила. Ей-Богу, от нее одни проблемы! Вот! - она указала на забинтованное плечо. - Яркое тому доказательство. - Мне нужно к родителям! - Урохара поднялся со стула и поспешил к дверям, но прежде остановился и чуть развернувшись произнес. - Получается, твой...отъезд откладывается? - Пока не закончу расследование, я буду здесь, - упаднически произнесла Карин. Она не видела, но готова была поклясться, что учитель чуть улыбнулся, кивнул и поспешил покинуть библиотеку. Девушки-служанки поспешили за молодым господином. Карин осталась одна, наполнила еще одну рюмку, подняла глаза вверх и мысленно подняла тост.

***

- Что будем делать? Теперь, девчонка будет во дворце охранять кронпринцессу. Этот болван, Джио Вега, все испортил. - Больше он не представляет проблем. Признаю, привлечение его в наше дело было не очень хорошей идеей, зато теперь его ресурсы перейдут под мой личный контроль. - Господин, вы хотите сказать, что кронпринцесса останется на своем месте? А как же моя дочь? Мы готовили ее к этому. - Не переживайте, друг мой. Придется использовать немного жесткие методы. Мне хотелось все сделать тихо, но видимо не получится. - У вас есть другое предложение? - Сегодня я получил известие из Китая. Император послал за своим сыном принцем Шеном, которого сослал на Канхвадо из-за романа со служанкой. - Да, я помню тот случай. Уже прошел почти год, как принц соседней страны находится на нашей земле. Неужели, император решил простить его? К тому же, принц не является первым претендентом на трон. - Ходят слухи, что здоровье императора уже не то, что раньше. Возможно, именно принцу Шену достанется трон, точно никто не знает, однако то, что он решил простить его и вернуть обратно ко двору нам на руку. Через три недели он войдет в Кэсон, чтобы оттуда направиться дальше на северо-запад в маленький порт, где его будет ждать имперский корабль. - Я полагаю, принц не должен добраться до корабля. - Верно. Гибель иноземного принца означает только одно для Чосона — объявление войны. Хоть император и наладил шаткие отношения с Китаем, убийство принца они не простят. - В таком случае, Рюусей должен узнать о путешествии принца. - Он получит письмо тогда, когда будет угодно нам — не раньше, ни позже. Он пошлет своих лучших людей, которые его не уберегут. Китай объявят нам войну, наследный принц отправится на поле боя, где его, к сожалению, постигнет неудача. В таком случае, наследным принцем станет маленький мальчик, которым можно смело управлять. - К тому моменту совет сорока шести выберет регента, ну а там будет видно. Возможно, мальчик подцепит какую-нибудь хворь, с детьми часто случаются неприятности. - А что будем делать с так называемой Робин? Она тоже проблема. - Пока понаблюдаем за ней. Если она будет что-то разнюхивать, устраним ее. - Господа, что делать мне? - Я вызову тебя для устранения принца Шена, Чируччи. Будь готова. - Я всегда готова, чтобы забрать чью-то жизнь.

***

- Капитан, это правда — в наших рядах будет женщина? Слухи верны? - Да, Изуро, к глубочайшему сожалению это так. На следующий день капитан собрал свой личный отряд, состоящий из десяти сыновей Чосона перед входом в двухэтажное сооружение имперских стражей. Слухи разносятся подобно чуме — быстро и беспощадно. О поединке на заднем дворе императорского дворца между капитаном и частным детективом судачили все кому не лень. Сам же капитан был если не оскорблен действиями девушки, то испытывал не менее горестное чувство, название которого ему было неизвестно, однако паршиво ему так еще не было. Зачем император остановил поединок? Он был так близок к победе! Повелитель должен был увидеть крах и фиаско Робин, но нет! Он решил остановить сражение, оставив так и не решенным вопрос — кто же из них сильнее? Тоширо претила сама мысль соревнования с девчонкой. Видимо, мир меняется, и теперь что — женщины будут сражаться, а мужчины воспитывать детей? Нет, не бывать этому! Только через труп капитана. Вечером вчерашнего дня император вызвал его и сообщил, что Робин будет втайне вести собственное расследование, а охрана императорских особ лишь прикрытие. И все же девчушка должна исполнять отведенную роль на сто процентов, оттого придется не просто изображать службу в императорской страже. Ей придется реально служить, а отсюда следуют тренировки, дозор и...проживание в казарме. Кажется, о последнем думал не только Тоширо. Об этом думали и остальные мужчины, только вслух не высказывались. - Понимаю, что для всех это...неожиданно, - Тоширо ходил перед стражами взад-вперед, - но это приказ императора. Оттого предупреждаю сразу — ни в коем случае не воспринимать ее как женщину. Для всех она...младшая сестра, - процедил капитан, - кто угодно, но никак не женщина! - Из ваших уст звучит как комплимент! - донеслось за спиной у капитана. Тоширо закрыл глаза. Ну что ж, его мучения начались. Развернувшись, он увидел источник его боли, ночных кошмаров и растраченных нервов. Она была одета в черную блузу с горлом, короткими рукавами, на плечах были какие-то ремни. Скорее всего, за спиной висела кобура с оружием; темные узкие брюки, на глазах черные очки. Распущенные волосы, легкая улыбка — да, это она, новая головная боль под именем Карин Куросаки. - Ты опоздала, - сказал капитан. - Я просто не хотела приходить, - ответила Карин, медленно приближаясь к новым сослуживцам. - Лучше бы ты нарушила приказ его Величества, сделала бы мне большое одолжение. Карин подошла близко, скрестила руки на груди, чтобы все увидели ее прекрасное тату. - Ну, раз вы считаете меня плохим человеком, для меня это плюс. Ведь положительные люди действуют на нервы, а плохие — на воображение. Так что будет весело. - Обхохочешься. Карин чуть усмехнулась, а затем обратилась к шеренге обескураженных парней. - Меня зовут Куросаки Карин. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, - нараспев произнесла брюнетка и поклонилась новым напарникам. Но когда она выпрямилась, то сделала шаг назад, потом медленно сняла очки, и, не веря собственным глазам, медленно произнесла. - Ичиго...?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.