ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
- Госпожа Карин, что с вами?! - ужаснулся помощник Джагерджак. Было около полудня, когда детектив вошла к нему в кабинет. Вид у нее был еще тот - царапины на лице, бледное лицо, повязка на ноге выше колена. В общем - прекрасна, как всегда. Сама же Куросаки чувствовала себя настолько превосходно, насколько это вообще возможно при сложившихся обстоятельствах. Благодаря отцу мороженки, она не только получила ранения, но и бессонную ночь. Вот зачем, кто ее за язык тянул спрашивать про их взаимоотношениях с капитаном? «Язык мой - враг мой!» - это же святая истина! Нет, надо было спросить. Теперь и жизнь не мила, мир покрылся чередой серых пятен. Всю ночь ей не рана не давала покоя, а капитан и мороженка. Ну блин!!! Видимо, у Куросаки судьба - страдать от рук мороженки и еще от ее родственников до кучи! Отсюда итог - голова болит, нога болит, даже сердечко побаливает. Все, это конец, финита, пенсия! А тут еще помощник.... Он, конечно, не виноват ни в чем, Карин это прекрасно осознавала, но...сейчас, дико раздражал! Как и все вокруг! Руки чесались кинуть в него Бон Хим! - Вы...ранены? - отвлек ее помощник. - Что? - не поняла девушка. - Ах, это, ничего, - она махнула рукой. - Арестанты в порядке? Еще дышат? - Да, я недавно проверял, - растерянно ответил помощник. - Это хорошо, потому что Аюль я забираю. - Вы собираетесь отвести ее к императору? - Карин кивнула. - Но...я думал, что вы хотели повременить с этим? - Я и так повременила, хоть это незаконно. Похоже на укрывательство преступника, но и это не совсем верно. - Карин закрыла лицо ладонями, выдохнула. - Я постараюсь сделать так, чтобы император не казнил ее на месте, а скажем, выслал из дворца, куда...он обычно высылает людей, хотя..., - Куросаки убрала руки в карманы, - я прекрасно понимаю, что такого не будет, и девушку казнят. Убийство первой степени карается строго. - Вам так важно, чтобы Аюль осталась жива? Думаете, она может пригодиться в вашем расследовании? - Она уже исполнила свою роль в моем расследовании. Аюль пошла на крайние меры, чтобы освободиться от дворца, я понимаю, но...нет ничего постыдного в желании быть свободной. - Карин развернулась к помощнику спиной. - А что, - помощник окликнул ее, - что делать с другим арестованным? Вы же понимаете, что я не смогу долго держать его здесь. Могут пойти разговоры. Карин молча кивнула. - Вы правы, держать его здесь смысла нет. Не переживайте, я постараюсь к вечеру решить эту проблему. - Она собралась покинуть комнату, но передумала. - Да, еще кое-что. Мне нужен сопровождающий, кто поможет доставить Аюль во дворец. Я уверена, что по дороге не случится ничего...экстраординарного, и все же для абсолютной безопасности мне понадобится человек, а лучше два. Как вы успели заметить, сегодня я не в настроении сражаться. Помощник кивнул и последовал за Карин. Он отдавал распоряжения, а девушка пришла в камеру к Аюль. Увидев девушку, детектив увидела на ее лице какое-то спокойствие, что очень насторожило. Аюль, увидев брюнетку, поднялась на ноги, отряхнула свой наряд, поклонилась и спросила: - Вы отведете меня к императору? - Мне придется это сделать. Ты совершила преступление, однако, - Карин посмотрела куда-то в сторону, - я попытаюсь уговорить императора об отмене смертного приговора. - Не надо. - Что? - Карин показалось, что ей послышалось. - Не стоит, госпожа. Вы правы, я совершила преступление; думала, что смогу стать свободной, но...цена слишком высока, и теперь на моей душе тяжкий грех, который не смыть даже после смерти. И все же я верю, что в следующей жизни буду свободной. Двое стражей вывели девушку из камеры, провели мимо Карин и отправились наружу. Слова служанки задели Куросаки. Как можно так рассуждать? Ведь нужно бороться за свою жизнь до конца, никогда не сдаваться. Даже в этой ситуации можно и нужно сопротивляться, не поддаваться унынию, ситуации, обстоятельствам - чему угодно! Но зачем? Куросаки и в своем времени не понимала подобных ситуаций - жена терпит издевательства мужа, работники терпят глупого начальника, поддакивают ему, да и сама жизнь в Сеуле - это борьба, движение по жизненной лестнице. Возможно, на Куросаки сказывалось рождение в Японии, работа, путешествия заграницу - все отразилось на ее мировоззрении. В 1768 году ее мнение и принципы сталкиваются с еще больше непробиваемой стеной, чем раньше.... Они связали Аюль запястья веревкой и посадили на лошадь. Помощник держал двух лошадей за поводья. - Если позволите, я лично хотел бы вас сопроводить во дворец. Карин оценивающе осмотрела Гримджоу с ног до головы. Надо же, какой любопытный парень, все ему интересно. Девушка не ответила, натянула очки, взяла из рук поводья и оседлала лошадь. Помощник посмотрел на пустую ладонь, а затем быстро сел позади Аюль, и они направились во дворец. Быстро добравшись до конечного пункта, они проехали ворота Инчжончжон и попали в главный двор перед тронным залом. К ним сразу же подбежали стражники и затем и слуги-мужчины. Куросаки быстро отдала «распоряжения» - ей нужен император и имперский лекарь, поскольку она поймала убийцу стражника Чхве. Люди вокруг нее засуетились, а вот сама Куросаки с места не двигалась. Судя по всему, аудиенция пройдет прямо здесь, и девушка не ошиблась. Император Руюсей явился к ней лично в сопровождении слуг и министров. В общем, туса собралась большая. Капитана пока не наблюдалось. - Ты поймала убийцу имперского стражника? - громогласно спросил император. Помощник опустил Аюль на колени перед правителем, служанка глаз не поднимала, но ее тело сотрясала мелкая дрожь. Карин переводила взгляд с людей, стоящих перед ней. Все чего-то ждали, ждали представления, очередного зрелища, которого им так не хватало в их серой жизни. - Да, Ваше Величество, - наконец, ответила Карин. - А что здесь делает помощник начальника Вона? - спросил кто-то из толпы. - Помощник Джагерджак помог мне задержать преступницу во время бегства из дворца, - ответила сухо девушка. - Также я вела погоню за ее..сообщником, однако...этот человек скрылся, - и сняла очки, чтобы все смогли увидеть не только забинтованную ногу, но и раны на лице. - У меня есть неоспоримые доказательства, что служанка Аюль не только отравила стражника Чхве, но и пыталась отравить другого. Собранные улики я отдала на хранение господину Сосокибе. Если его Величество желает, господин лекарь предоставит вам их, но у меня есть признание, и поймала я ее с поличным. Помощник вопросительно косился на брюнетку, но молчал. Он не мог говорить в присутствии императора. Наконец, появился капитан Хицугая с двумя стражниками. Он смотрел с большим удивлением на происходящее, а его Величество тем временем сказал: - Зачем ты это сделала? Зачем? - последнее слово он почти выкрикнул и спустился на ступень ниже. Аюль ничего не могла ответить. - Кто тебя послал?? - Она не знает, - ответила Куросаки. - Что? - не понял император. - Как это..? - Ее никто не посылал специально. Просто... ей сделали заманчивое предложение, от которого Аюль не смогла отказаться. - Кто это был? - Они общались по переписке. Ко всеобщему сожалению, Аюль сожгла все письма, так что...след утерян. - Как ты можешь мне такое говорить?! Ты здесь не для этого, Куросаки Карин! Не смей это забывать! «Ой, дурак», - подумала брюнетка. «Ты только что сдал меня со всеми потрохами, дурилка картонная. И как теперь жить после этого? Опасаться, что кто-то мне вонзит нож в спину? Браво, император, просто пять баллов. Тебе же невдомек, что, возможно, главарь заговорщиков стоит рядом с тобой, а мне все расхлебывать». Император повернулся к капитану стражи. - Капитан, приведите приговор в исполнение немедленно. - Что? - воскликнула Карин, приковывая к себе взгляды собравшихся. - Ты хочешь что-то возразить, Куросаки Карин? Брюнетка нахмурилась, она озиралась, посмотрела на капитана, который уже заряжал стрелу в тетиву, затем посмотрела на Аюль. Как же так, нельзя, ведь существует мораторий на смертную казнь! И посмотрев на императора, девушка поняла - он справедливый правитель, можно даже применить к нему термин «демократичный», но сейчас на него смотрит богатая элита Чосона, и именно ей он должен показать, что в случае чего их всех ждет один конец. И покажет он это на примере молодой служанки по имени Аюль, которая мечтала лишь покинуть дворец и жить свободно вдали от суровых правил и заговоров. Чтобы достичь своей мечты, она пошла не тем путем.... Карин не успела ничего ответить императору. Она просто не знала что, да и уместно ли было отвечать на подобный риторический вопрос в этой ситуации. Единственное, что успела сделать Карин - посмотреть на Аюль. Девушка тоже обернулась к ней, посмотрела на нее и прикрыла глаза прежде, чем в ее сердце вонзилась стрела.... Для Куросаки видеть смерть человека не в новинку, и все же действиями правителя и капитана она была шокирована. Уже после, сидя на траве в саду и обдумывая произошедшее, Карин с трудом пришла в себя. После смерти служанки появился имперский лекарь, он любезно принес «улики», оставленные ему девушкой, однако император уже покинул площадь вместе с министрами. Господин Сасакибе, кажется, поинтересовался у Куросаки по поводу ее ранения, но девушка словно и не слышала его. Она просто развернулась и направилась куда-то вглубь дворца, чтобы побыть одной. «Никогда бы не подумала, что стану свидетелем такого правосудия. Хотя, на что я рассчитывала? На помилование и полное прощение? Все кругом твердят, что император Руюсей - справедливый и мудрый правитель, но он правитель. И как любой человек, имеющий в своих руках такую власть, он будет защищать свое право любыми способами - каким бы демократичным он не был. Иногда я забываю, что нахожусь в прошлом. Просто погружаюсь в окружающую меня среду с головой. Куросаки, не все может иметь счастливый конец, пора бы уже тебе это запомнить... И ты не можешь всех спасти. Ты же в полиции работала, какие могут быть душевные терзания и переживания? Вспомни, какими методами ты вершила свою месть или уже забыла?». От мыслей ее отвлек мальчик. - Почему ты тут сидишь? Карин вздрогнула. Паренек с большими темно-оранжевыми глазами внимательно смотрел на брюнетку. Девушка даже не услышала, как ребенок подошел к ней, так сильно она погрузилась в собственные мысли. Если бы она не знала, кто настоящие родители мальчика, то смело бы сказала, что принц Казуи очень похож на императора Руюсея. Но теперь.... Карин посмотрела вправо-влево. Да, она сидела на земле, прислонившись спиной к какому-то домику, очень похожему на беседку. Карин увидела чуть поодаль небольшую группу прислуги. А мальчик опять задал тот же вопрос. - Я заняла ваше место, принц Казуи? - попыталась улыбнуться Карин. - Ты знаешь кто я? - искренне удивился принц. - А я вот тебя не знаю, хотя знаю всех во дворце! - Это похвально, что вы всех знаете во дворце. Это характеризует вас как очень смышленного и внимательного юношу, - Карин осторожно поднялась на ноги, поклонилась принцу и сняла очки. - Я Карин Куросаки, но многие меня знают под именем Робин. - Робин? - искренне не понял мальчик. - Что это за имя такое? - Английское, - принц не знал и этого слова, поэтому Карин и пояснила. - Далеко-далеко, на другом конце Земли есть небольшая страна - Англия. Это остров, который омывают два моря и океан. Там живут люди с интереснейшей культурой и языком. - Откуда ты знаешь? Ты там была? - Да, ваше высочество, я была там и не только. - Ух-ты! - искренне удивился юный принц. - А я не был даже за пределами дворца, - и накуксился. - Потому что ваше время еще не наступило - вы слишком малы. - А почему ты тут сидишь? - опять спросил мальчик. - Почему ты ранена? - и пальцем указал на бинты. Карин проследила за направлением его руки. Бинт немного окрасился в грязно-красный. Блин, видимо шев разошелся или что-то в этом духе. Твою мать.... - Дело в том, что ваш отец поручил мне опасную работу, а это, - она указала на лицо, - издержки. - Ты же девушка, как император может поручить тебе опасную работу? Карин усмехнулась. - Потому что в Чосоне с этой работой могу справится только я, - девушка нагнулась чуть ниже и прошептала. - Я - защитник императорского двора. - Капитан Хицугая защищает дворец, - возразил принц. Карин цокнула. - Капитан прям нарасхват, - она посмотрела принцу в глаза. - Капитан защищает дворец, а я - защищаю вас. - Ваше высочество! - раздался недалеко мужской голос. Карин увидела Киске. Со стопкой книг он направлялся к ним. Принц подбежал к учителю. Видимо, им нужно дальше заниматься, о чем мальчику любезно напомнил Урохара. Киске увидел Карин, поклонился мальчику, и когда тот вместе со слугами отправился во дворец, мужчина подбежал к брюнетке и обеспокоенно посмотрел на нее: - Ты снова ранена. Что на этот раз? Ты же только вчера поступила в ряды императорской стражи, а уже ранена! Карин похлопала учителя по плечу. - Привыкай, профессор. Моя работа связана с риском для жизни, что уж поделать. - Карин, - учитель осторожно заговорил, касаясь краев собственной одежды, - а правда его Величество казнил служанку? - Карин кивнула. - Почему? - Она убила стражника и хотела убить другого. Он вершил суд, а капитан был палачом. Киске чуть отстранился от девушки, прикрыв ладонью рот. - Если все было так, как ты сказала, то служанка заслужила свою участь, - но посмотрев на Карин и увидев какое-то сомнение в ее глазах или похожее чувство, нахмурился. - Или ты так не считаешь? - Понимаешь, профессор, я человек другой эпохи. Иногда я могу забыть об этом, но случаи, похожие на сегодняшний, напоминают мне, откуда я прибыла, и какие правила там. Наверное, в Чосоне я стала слишком мягкосердечной, - Карин попыталась отшутиться. - Ведь каких-то три месяца назад я мстила убийце своей семьи, совершала вещи куда хуже, чем император, а теперь во мне опять пробудился моральный компас. Куросаки посмотрела на учителя, тот ее улыбки не разделял. - Понимаю, что ты другая, Карин, - кивнул мужчина. - И все же, ты сама сказала - девушка убила одного, и попыталась убить другого стражника. Император казнил этого человека, поскольку она являлась непосредственной угрозой для его семьи и империи. - Я все понимаю, благо интеллектом не обделена. И все же - расскажи Аюль все с самого начала тому же капитану, она осталась бы жива. - Карин устало вздохнула, потерла шею, которая болела. - Выглядишь скверно, - открыто сказал учитель. Отчего-то, Карин засмеялась. - А чувствую себя еще хуже, - и продолжила смеяться, Киске ее радости не разделял. - Мне нужно возвращаться к занятиям, - Киске собрался уходить, но Карин схватила его за локоть. - Скажи, мальчик тебе доверяет? Киске нахмурился. - Мы нашли общий язык, а что? Карин посмотрела по сторонам. - Приглядывай за ним, - Карин подошла к нему вплотную и заговорила шепотом. - Если рядом с ним будут крутиться странные личности или тебе просто покажется, что вокруг мальчика происходит что-то странное - сразу говори мне. Киске отпрянул от девушки с ужасом на лице. - Почему? Что...Что-то может произойти?? - Просто, - она поджала губы, - будь настороже. Киске больше ничего не сказал. Он кивнул и направился во дворец. Карин садится на землю не стала, нога ноет. Видимо, придется навестить лекаря, а то кровавая повязка ее немного смущает. Девушка смотрела на спину удаляющегося учителя и вспомнила слова генерала - я думаю, что если они и посадят мальчика на престол, то лишь затем, чтобы в последствии убить. - Верно, если заговорщики пользуются людьми, играя на их чувствах и желаниях, то они хотят только одного - трон императора. А это значит, что они не пощадят никого - ни детей, ни женщин. Даже если они и посадят принца на престол, то все равно потом убьют, - у нее сжались кулаки. - Может, я чего-то и не понимаю в этом мире, но убить ребенка не позволю.

***

Карин все же добралась до лекаря Сасакибе, и тот любезно осмотрел ее рану. У нее вправду разошелся шов от долгого хождения или верховой езды, не понятно. Лекарь вопросов не задавал, чему Карин была рада. Единственное, что она попросила - что-нибудь от головной боли. Лекарь дал ей какой-то настой, который она моментально приняла. Она по-прежнему находилась во дворце. Было два часа по местному времени, когда судьба подготовила ей очередной сюрприз - капитан вышел неожиданно из-за угла, схватил ее руку и прижал к стене. Отойдя от нее на шаг, он скрестил руки на груди: - Какого черта ты делаешь? - А можно уточнить конкретный временной промежуток? Просто если в данную минуту, то смотрю на вас. - Почему ты отправилась в Сувон, не предупредив меня?! - и ладонью уперся в стену. Карин скептически посмотрела на его руку. Неужели пытается доминировать над ней? Пф...не на ту напал. - Капитан, напомню вам, - она пригнулась и прошмыгнула под его рукой, - я не обязана сообщать вам детали расследования. Таков был уговор, - она скрестила руки на груди также, как и он. Тоширо нахмурился. - То есть ты не собираешься сообщать детали мне, зато с помощником Джагерджаком ты делишься и даже работаешь с ним? Карин нахмурилась и сняла очки. Тоширо увидел помимо повязки на ноги еще и царапины на лице. Конечно, очки не скрывали полностью порезы, однако все же немного сглаживали картину. От увиденного капитан еще больше насупился. Куросаки, в свою очередь, вспоминала слова генерала о его «чувствах» к кронпринцессе, вспоминала недавнее событие с Аюль. И в данную минуту капитан ее жутко бесил, хотелось проломить ему череп. Видимо, это ревность вкупе со злостью. Надо же, до этого момента Куросаки в своей жизни не ревновала мужчину к другой женщине. Все было наоборот. - Мы с вами, господин Хицугая, - Карин задумалась, - не доверяем друг другу. О каком сотрудничестве может идти речь? - Что? - искренне спросил Тоширо. - О чем ты вообще говоришь? Дело касается императорской семьи, а ты ведешь себя как ребенок! - И в чем это выражается? В том, что я самостоятельно ловлю преступников? Делаю вашу работу? Он опять ладонью стукнул стену и вплотную приблизился к Карин. - Почему ты так поступаешь? - Как так? - непонимающе спросила брюнетка, вжимаясь в стену. - Лезешь на рожон! Император отправил тебя под мое начало, а значит, я несу ответственность за тебя. И даже если ты получила ранения, то это моя вина. Карин нахмурилась. - Какого хрена, - это был и вопрос и утверждение. - Женщина не должна ругаться! - рассердился капитан. - Почему ты так себя ведешь? Карин закатила глаза. - Капитан, только вы можете затрахать человека, не раздевая. Тоширо ужаснулся и отпрянул от Куросаки. Девушка поправила кофту и отошла от стены. - Что произошло в Сувоне? - капитан вернулся в реальность. Карин громко выдохнула через нос. - В доме Джио Веги произошел взрыв. - Ты отправилась туда, чтобы что-то найти? Что именно? Карин развела руками. - Я надеялась найти хоть что-то, но...меня опередили. Там уже все подчистили, следов не осталось. Да и потом был взрыв, ничего необычного для меня - просто понедельник не задался. Тоширо шутку не оценил. Хотя Карин бы удивилась, если бы капитан засмеялся или даже улыбнулся. - Ты в порядке? - Что? - удивилась девушка. - Ты..не сильно пострадала? Карин вскинула брови вверх. «Неужели...он обо мне волновался. Да ну нет!». - Эммм... я в порядке, спасибо, - ответила Карин. - Ты как-то странно на меня смотришь, - сказал Тоширо. - Это из-за служанки? Куросаки хотела сказать, что еще и из-за мороженки, но промолчала. - Вы...исполняли приказ императора. Вы не могли не подчиниться. - К сожалению, должность капитана стражи императорского дворца предполагает такое, хоть мне это и не нравится. - Тоширо увидел, как девушка скептически нахмурилась. - Что? Думаешь, мне все это в радость? - Ну, мыслей у меня вагон и маленькая тележка. Просто если вам нужна конкретная мысль, то уточните параметры поиска. Тоширо прикрыл глаза ладонью. - Откуда ты такая взялась? Карин усмехнулась. - Да есть одно место, куда я просто мечтаю вернуться. - Думаю, мне жизни не хватит, чтобы понять тебя. В общем, тебя хочет видеть император. Пойдем. Он отправился дальше, Карин поплелась следом. «Божечки, неужели он за меня волновался? Не верю, не верю. Почему, почему? Так, стопэ! Он подкатывал к мороженке, я больше его любить не буду. Но блин...очень сложно устоять».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.