ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
В Пхаджу небольшой конный отряд прибыл уже после заката. Быстро спешившись, Тоширо уверенными шагами направился к караульным у ворот. Капитан, конечно, предполагал, и все же какая-то уверенность в нем присутствовала, что отряд принца Шена пройдет через восточные ворота, но постовые после сверки журнала прибытия разубедили капитана. Такие люди не проезжали через восточные врата. Тоширо взъерошил густую шевелюру, поблагодарил стражу, и вернулся к отряду. - Они ничего не знают, - сказал Изуро, увидев капитана. Тот с досадой кивнул. Стражники вопросительно переглядывались. Как же найти китайского принца в городе? Пхаджу – небольшой город, и все-таки, это город. Тут достаточно места, чтобы спрятаться. Каждый озирался по сторонам. Возможно, они думали таким образом найти принца в толпе. Такезоэ потер шею и неуверенно заговорил: - На самом деле, если принц Шен не сообщил его Величеству, что покидает наши земли, то проезжать через главные ворота было бы глупо с его стороны. - О! – удивился Сон Гёль. – Ты рассуждаешь, прям как нуним. Стражник Кокичиро усмехнулся. - Просто, это логично, вот и все. - Да, да, да, - усмехался стражник Джи. Тоширо задумался. - Интересно, будь здесь нуним, чтобы она сказала? – с улыбкой предположил Сон Гёль. - Нам нужно заняться делом, - отрезал капитан. – Думайте, где его искать! «Чтобы сказала Куросаки, ха», - усмехнулся про себя Тоширо. «Она что ли их капитан?». Подумав это, у него перед глазами возникла воображаемая девушка, выглядевшая так же, когда она пришла первый раз к ним в штаб. Усмехнувшись, она сняла очки и заговорила: - Что, капитан, опять перед вами встала проблема, которую вы не в состоянии решить? Так я и знала, - и цокнула языком. Тоширо с упреком посмотрел на нее, хоть и понимал, что это лишь плод его воображения. Карин подошла вплотную, приподняла голову и продолжила: - Парни правы, вам необходимо сделать логичные выводы. Давайте, думайте как я, и все в вашей жизни будет хорошо. Тоширо покрутил головой, сбрасывая наваждение. Бякуя вопросительно посмотрел на капитана. - Все в порядке, господин? - Да, в порядке, мерещится тут всякое, - последние слова он сказал чуть тише. – Хорошо, хорошо, давайте подумаем, где он может быть в Пхаджу, - Тоширо посмотрел глазами правее. - Давайте подумаем, - отозвалась Куросаки. – Могу дать подсказку в каком направлении думать. - Не надо, - сказал капитан. - Что не надо? – удивленно спросил Изуро. Тоширо растерялся. Он только что произнес это вслух. Воображаемая девушка улыбнулась и продолжила свою мысль: - Принц Шен находился на острове. Вряд ли он покинул землю только с помощью лошадей. Вы действительно уверены, что они использовали верховую езду? А что если они прибегли к помощи реки Ханган? Капитан зацепился за эти слова. - А что…, - он с опаской посматривал на плод своего воображения, но решился, - а что если они прибыли сюда по реке Ханган? Стражники закивали. - Точно, она же практически берет начало с Канхвадо, - поддержал мысль Бякуя, - и можно по прямой причалить сюда. Если это так, тогда нам нужно на причал. - Да, все верно. Вперед. Они быстрыми шагами пошли к речному причалу. Представившись охране, они затребовали данные тех, кто прибыл сюда по реке, если таковые вообще бывали. Как оказалось, такие случаи не редкость, но вот лодка с шестью рыбаками на нем причаливает в Пхаджу не часто. Когда Тоширо держал в руке журнал и увидел эти цифры, воображаемая Куросаки заглянула из-за его плеча и сказала: - Да, так я и думала. Тоширо громко кашлянул. Ну сколько же можно, она что засела у него в голове?! - Теперь, капитан, вы должна понять, куда они направились дальше. - Когда прибыла эта лодка? - вместо этого спросил капитан. - Больше часа назад, господин, - ответил стражник. - Два варианта – они либо двинулись дальше, что не очень для вашего отряда, поскольку вам неизвестна следующая точка маршрута следования принца; либо они остались здесь ночевать, что весьма логично. А знаете почему, капитан? – и уставилась на него, ожидая ответа от Тоширо. Простояв так немного, она надула губы и сказала. – Почему делаете вид, что меня нет? В общем, если они плыли с самого Канхвадо, то выражаясь простым языком, они задолбались плыть, и им нужно как минимум провести ночь на твердой земле, чтобы вернуться в рабочее состояние. - Спасибо, - сказал Тоширо стражнику и вернулся к своим спутникам. – Думаю, это отряд принца Шена. Стражник сказал, что это были простые рыбаки. - Они замаскировались, понятное дело, - продолжил мысль Бякуя. - Все-таки, Бякуя-оппа – самый умный из вашего отряда, - улыбнулась Куросаки и показала Бякуе сердечко. Тоширо от увиденного нахмурился сильнее обычного, а господин Кучики продолжил: - Нужно понять, куда они отправились дальше. - Надеюсь, они не покинули пределы Пхаджу, - сказал Такэзео. - Я думаю, нет, - продолжил Изуро. – Они слишком долго плыли, и им нужно немного передохнуть. Они могли остановиться на постоялом дворе. Тоширо искоса посмотрел на воображаемую Карин, та игриво дернула бровями. - Парни учатся, вы – нет. Только что они сказали вслух то, что я произнесла, а вы не придали этому значения. Капитан громко выдохнул, огляделся по сторонам. - Раз…, - он положил руки на талию, - раз они плыли много времени, они бы не стали долго выбирать постоялый двор. Остановятся в первом, где им найдется место. - А еще нужно учитывать западный выезд! – Карин вытянула вверх руку, акцентируя внимание на себя. Тоширо вопросительно посмотрел на нее, задавая мысленно вопрос – а причем тут западный выезд, но потом до него дошло. - Точно, если принца где-то будет ждать обратный корабль, который должен пересечь Желтое море и доставить его в Китай, то покинуть Пхаджу они должны через западные ворота. Стражники уверенно закивали. - Давайте двигаться в направлении западных ворот, будем заходить в постоялые дворы и спрашивать – не остановилось ли у них сразу шестеро рыбаков. Думаю, удача будет на нашей стороне. - Слушаемся! - Вот видите, капитан, стоило подумать как я, и вопросы, казавшиеся сложными минуту назад, нашли логическое объяснение. - Прочь из моей головы, - процедил он. - Да бросьте, вам же нравится, только боитесь в этом признаться, - девушка улыбнулась, подмигнула и исчезла. Тоширо отбросил наваждение и направился в направлении западных ворот. Они ожидали, что постоялых дворов будет больше, но их оказалось всего лишь три. Разделившись, стража направилась на поиски, оставив капитана томиться в ожидании у ворот. Сперва вернулись Бякуя вместе с Сон Гёлем – вернулись с пустыми руками. Кокэчиро тоже принес неутешительные вести. Оставались Изуро и Дзинта. И вот спустя несколько минут они прибежали к капитану. - Кажется, мы кое-что нашли. Тоширо взбодрился. - Докладывайте. - Поговорив с хозяйкой постоялого двора, куда мы отправились, и она сказала, что у нее остановилось шестеро рыбаков, прибывших недавно. Остановились только на одну ночь. - Отлично. Предлагаю пойти и поздороваться. Они на всех порам помчались к нужному гостевому двору. Капитан нашел хозяйку и попросил ее показать нужную комнату, где остановили шестеро рыбаков. Женщину очень взволновал приход имперской стражи. Она несколько раз задал вопрос: «А они что беглые преступники?». Она указала им рукой на комнату и поспешила быстро удалиться. Тоширо громко постучал в дверь. - Я капитан имперской стражи Хицугая Тоширо! Откройте! Мы хотим с вами поговорить! – и еще раз постучал в дверь. Прислушавшись, он услышал какое-то шуршание за дверью и как будто звук хлопающих ставней. Капитан принял решение открыть дверь без дозволения, и они увидели, как последний «рыбак» выпрыгивал в окно. - Стойте! – закричал Тоширо и помчался за ними. Кто-то из стражников устремился за ним через окно, а кто-то побежал окружать беглецов, используя главный вход. Капитан гнался за мужчинами. Они выбежали на главную дорогу. - Ваше Высочество! Принц Шен! – закричал капитан. – Я здесь, чтобы вам помочь! Но беглецы его не слушали. Они хотели разбежаться в разные стороны, но Дзинта с Изуро выбежали перед ними. Беглецам пришлось свернуть вправо. Все происходило на оживленных улицах, привлекая внимание местных людей и стражей порядка. - Именем императора, задержите их! – закричал капитан, привлекая местных стражников. Один страж бросился кому-то наперерез, но был отброшен хорошим ударом ноги. Стража окружила беглецов. Тоширо выбежал вперед, глубоко дыша. Он поднял вверх меч, а затем медленно опустил его на землю перед верноподданными китайской империи. - Почему преследуете нас? – наконец они заговорили. - Я – капитан стражи императора Рюусея Хицугая Тоширо. Мы прибыли сюда, чтобы сопроводить вас на корабль. Мужчины не отвечали. Стражи ждали команды своего капитана. Прохожие в ужасе разбегались и сторонились. Тоширо внимательно осмотрел шестерых мужчин. Одеты они были почти одинаково – чогори и пачжи, повидавшие свои лучшие времена, а поверх чонбок. С первого взгляда не скажешь, что у них при себе оружие, но видя их стойку, как мужчины держали руки, капитан сразу определил, что перед ними далеко не простолюдины, а воины, побывавшие не в одной битве. Теперь осталось понять, кто из них принц Шен. - С чего мы должны вам верить? – задал вопрос все тот же мужчина. Темные волосы убраны в пучок, исподлобья на капитана взирали яркие карие глаза, ему нельзя дать больше двадцати пяти, однако Тоширо не стал бы доверять такой молодой и смазливой мордашке. Не стоит недооценивать стоящих перед ним иностранцев. - Я бы хотел поговорить с Его Высочеством, если позволите, - настаивал капитан. - Ха, - усмехнулся собеседник капитана, - а если я скажу, что вы с ним прямо сейчас разговариваете, тогда что? Проявите больше уважения?! - Я бы ему не верила, - и снова рядом с капитаном возник плод его воображения. Тоширо подумал, что сейчас это все не вовремя, но Карин лишь усмехнулась. – Помните, я вам рассказывала, как добыла записи в Чолла-Намдо? Тут такая же схема. – Карин подошла поближе к мужчинам, чуть склонила голову на бок. – Я бы обратила ваше внимание на вон того парня в шляпе. – Тоширо нахмурился. – Просто, получается, - девушка растягивала слова, - он стоит в окружении. Посмотрите на него внимательно. - Нет, - после молчания ответил капитан. – Вы не Его Высочество. Вы, скорее всего его верный страж. Тоширо сделал шаг вперед, выставив вперед ладони, но иноземцы сплотили круг. - Ваше Высочество, прошу поверить моим словам. Буду с вами откровенен – наше государство будет в невыгодном положении, если по дороге на корабль с вами что-то случится. Молодой человек в конической шляпе резко повернулся к капитану и с опаской произнес: - Что вы имеете в виду, что-то случится? Страж принца что-то сказал ему на родном языке, но господин грубо его оборвал. Принц Шен сделал шаг вперед. - Я задал вопрос. Тоширо поклонился принцу и, озираясь по сторонам, ответил: - Я с удовольствием отвечу на ваш вопрос, господин, но не здесь. Давайте вернемся в постоялый двор и немного поговорим. Иноземцы ждали ответа от своего господина. Принц Шен немного подумал и коротко кивнул в знак одобрения. Стражники расступились, уступая им дорогу, и последовали за ними. Сон Гёль тихонько подбежал к капитану и тихо спросил: - Капитан, а как вы догадались, кто из них принц? - Просто, - он посмотрел в сторону, где стоял плод его воображения. Она подмигнула ему и исчезла. – Я просто был внимателен к деталям.

***

- Для начала, хочу принести извинения за то, что потревожили и напугали вас, Ваше Высочество. - Вы никого не напугали, капитан, не льстите себе, - отмахнулся принц. «Ну да, бежал от меня так, словно я демон какой», - подумал про себя Тоширо. Капитан отметил про себя, что молодой принц действительно красивый и привлекательный мужчина, и все же его стражи вокруг куда более опытные воины, нежели он сам. Видимо, большую часть своего времени он провел за женскими ухаживаниями. - И все же, вы так бежали, что я ненароком мог такое подумать. - Как я уже сказал, вы ошиблись. - Прошу меня извинить. Ну а теперь, - Тоширо немного наклонился вперед. – Прошу сказать мне, куда причалит ваш корабль. Шен усмехнулся, даже хохотнул. - Вы нашли меня в Пхаджу, неужели вы не можете догадаться, куда причалит мой корабль? - В Пхаджу у меня было больше зацепок вас найти. - Рассуждаете, как имперский следователь, - улыбнулся принц. – Ходят разные слухи, что у вас был такой какое-то время назад? - Нуним? – в полголоса сказал Дзинта. - Почему вы говорите о ней в прошлом времени? - О ней? – удивился принц. – Неужели, слухи и вправду не лгут. При дворе вашего императора следователем была женщина? - Верно, - кивнул Тоширо, не скрывая удивления, что о Карин знают практически везде. – Ее имя Карин Куросаки. Она не следователь, а частный детектив. - Частный детектив? – с недоверием переспросил страж принца. Тоширо так до сих не узнал, как того зовут. - Да, так она себя называет, но все же, - капитан поднял вверх ладонь, - прошу вас, скажите мне, куда причалит ваш корабль. Принц Шен немного помолчал. - Почему вы думаете, что мне может грозить опасность в ваших землях? Тоширо слегка замялся. Не стоит иноземному принцу знать о внутренних проблемах в имперских покоях. - Местные службы не справляются с бандитами, что засели в лесах и горах, - вмешался Бякуя. – По дороге с любым человеком – знатным и не знатным – может случиться беда. Как только Его Величество узнал, что вы покинули остров без его дозволения, он отправил нас, чтобы ваше путешествие прошло спокойно и без трудностей. - Мы не должны спрашивать дозволения вернуться домой, - грубо ответил страж принца. – Император призвал принца вернуться во дворец. Он не может игнорировать столь важную просьбу, тем более при нынешних обстоятельствах. - Никто вас не осуждает, - вновь взял слово капитан. – Повторюсь снова: мы здесь, чтобы сопроводить вас на корабль. И точка. Поэтому, пожалуйста, расскажите нам. Принц Шен посмотрел на своего стража и кивнул ему. Он достал из внутреннего кармана рубахи карту и расстелил ее перед имперскими стражами. Он ткнул пальцем в пустынный берег Желтого моря. - Судно будет ждать нас здесь до десятого числа. Если до того дня мы не появимся, они уплывут без нас. - Значит, у нас есть пять дней, чтобы добраться туда, - кивнул капитан, всматриваясь в карту. – Поедем прямо? - Верно, так будет быстрее, и к тому же если мы будем петлять, то можем потеряться в ваших лесах, тогда мы ни на какой корабль не успеем, - ответил страж. - Значит, нам нужно пересечь Кэсон, Хэджу и Чанён. При хорошей скорости, если выедем с первыми лучами солнца, в Кэсоне будем уже на следующий день, немного передохнем и отправимся дальше. Мы успеем доставить вас на корабль, Ваше Высочество. Принц удостоил его лишь кивком. - Мы будем ждать вас завтра у западных ворот. Поедем на лошадях, за это можете не волноваться, а теперь вам нужно отдохнуть. Тоширо поднялся из-за стола, поклонился и покинул комнату иноземных гостей. На следующее утро с первыми лучами солнца они покинули Пхаджу. Тоширо позаботился о лошадях и о сменной одежде. Было бы слишком заметно, если бы с простыми крестьянами ехали стражники, да и к тому же верхом. Поэтому доспехи они оставили в местной караулке, и переоделись в обычных жителей Чосона. Почти всю дорогу они ехали молча, да и о чем им разговаривать. Нельзя было сказать, что эти представители двух враждующих империй, но и дружественными их нельзя было назвать. Сейчас их объединяли лишь общее дело – вернуть китайского принца домой целым и невредимым. Они останавливались лишь напоить лошадей, немного передохнуть от верховой езды и подкрепиться. Из положительного, что отметил для себя капитан – он узнал имя того верного стража, что дерзил ему. Лян Шэнли – так его звали. Но это единственная деталь, что ему удалось узнать. Они добрались до Кэсона в точности, как и рассчитывали – при неспешной скорости езды они были там на следующее утро. Тоширо не сразу подумал об этом, но их не проверили постовые. Хотя Кэсон небольшой городок, здесь вполне может быть недостаточно охраны для обеспечения правопорядка. И лишь потом он заподозрил неладное, когда они искали место, чтобы отдохнуть. Город был абсолютно пустым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.