Глава четвёртая. Чтобы узреть свет, сначала нужно преодолеть тьму, часть 4.
7 декабря 2018 г., 22:19
Он побежал до самого конца поезда. Снаружи был кромешный ад. Воздух полнился проклятиями сражающихся пожирателей и авроров. У нападавших было численное преимущество, но окна поезда служили хорошим укрытием для пожирателей смерти. Видно было, что обе стороны несли тяжёлые потери: земля была усыпана лежащими телами, но двигались ли они или нет, было загадкой.
— Поттер! — закричал кто-то. Его заметили, и пять различных сглазов полетели в него в хаосе сражения. Он выскочил из дверей, едва разминувшись с летящими заклятиями, и тяжело приземлился в метре ниже. Удар выбил из лёгких воздух, заставив его отдышаться, и парень огляделся. На миг ему показалось, что видел, как Сириус сражается с Беллатрисой. НЕТ! Он мёртв, это лишь галлюцинация. Гарри быстро откатился под поезд, уворачиваясь от новых проклятий. Достав обе палочки, свою в правую руку, другую в левую, Гарри бросил две одновременных глушилки в приближающихся авроров. Двое свалились от первого попадания, двое от второго.
Он понял, что только что завалил четырёх авроров самостоятельно всего лишь четырьмя простыми заклятиями не попав в опасность и даже не поцарапавшись.
— Круцио!
Гарри посмотрел туда, откуда послышался крик. Уолден Макнейр держал под воздействием проклятия аврора с волосами цвета розовой жвачки.
— Тонкс! — выдохнул парень. — Ступефай! — брошенная глушилка попала пожирателю в затылок. Тот замер и рухнул на землю, выпустив Тонкс. Её исходящее паром тело медленно двигалось, пока она сама восстанавливалась от воздействия. Гарри заметил, как та посмотрела туда, откуда прилетело спасение. Их глаза встретились на секунду. Парень кивнул ей и выкатился из-под поезда с другой стороны.
Стоило ему встать, как сзади его схватила чья-то рука.
— Не сопротивляйся, Поттер, — произнёс знакомый голос. Гарри замер, услышав его. Орден прибыл весь. Парень пытался повернуться, но руки держали крепко. — Ты арестован!
Гарри сделал единственное, что мог придумать. Он наступил на ногу этому человеку и ударил ногой мужчине в пах. Вывернувшись из захвата, парень развернулся к тому. От атаки Гарри, лицо Кингсли Бруствера было искажено от боли.
— Кингсли, — сказал Гарри. Он не мог сдержать улыбки от радости видеть знакомое лицо. — Как же я рад тебя здесь видеть. Эй, чего…
Бруствер бросился на него как заправский регбист, ударив плечом Гарри в живот, и, если бы не броня, то ему бы удалось выбить из парня дух. По приземлении аврор откатился от него и встал на ноги, доставая палочку и направляя её на Гарри. Тот поймал протянутую руку.
— Ты что такое творишь, Кингсли? — удивился Гарри.
— Ты арестован! — прорычал Бруствер, выдернув руку. Парень отпустил его.
— Ступефай! — крикнул аврор, а Гарри увернулся, прыгнув в сторону, и заклятие улетело в кусты. Во время прыжка он ответил оглушающим заклятием, которое Кингсли успешно избежал и снова выстрелил в Гарри. Снова промах. Парень почувствовал энергию пролетевшего мимо его уха заклинания. Затем он встал на ноги и повернулся к аврору.
— Что происходит? — спросил Гарри. — Почему Орден хочет меня арестовать? — он заметил удивление на лице того при упоминании секретного общества.
— В смысле? — спросил Кингсли, глядя на Гарри, не моргая. Рука парня придвинулась к его оглушающей дубинке, невидимой из-за стойки боком. Он достал её и зажёг. Дубинка выглядела словно короткий красный световой меч. Сама палка пульсировала энергией оглушающего заклятия.
— Почему… — Гарри хотел спросить, почему Дамблдор хотел, чтобы его схватили, но не успел договорить. Аврор выстрелил, прежде чем парень успел что-либо сказать. Он видел, как к нему летела глушилка. Парень свалился на спину, пропуская её, что пролетела над головой, едва разминувшись с носом. Гарри, падая, бросил сияющую дубинку в Бруствера. Та попала ему в грудь, обдав аврора дождём из искр, когда Гарри коснулся земли. Его руки ноги болели от перенапряжения, и сам он тяжело дышал.
Парень встал, призвал к себе дубинку и повернулся. Сердце его едва не остановилось. Перед ним стоял, направив палочку, Римус Люпин. Он выглядел ещё более усталым, чем когда Гарри видел его в последний раз. Мужчина был одет в красную мантию аврора. Палочка была в полуметре от лица Гарри.
— Римус! — воскликнул он. В глазах того проскользнуло узнавание. Он держал парня под прицелом, но не было похоже, что собирался стрелять. В глазах оборотня было слишком много доброты. — Что происходит? — крикнул Гарри, подходя к Римусу ближе. Затем он заметил фигуру за плечом мужчины. Низкий толстый мужчина с крысоподобными зубами и лысиной на голове был там, держа палочку, и направлялся к ним.
— РИМУС, ОСТОРОЖНО! — крикнул Гарри. Он отпрыгнул в сторону, готовясь к выстрелу. — Петрификус Тоталус! — парень бросил оцепеняющее проклятие в Питера Петтигрю, бежавшего к Люпину. Крысохвост получил выстрел в грудь и по инерции свалился ничком.
Тогда чьё-то заклятие попало в землю рядом с ними. В воздух взлетели грязь и пыль, подняв облако. Гарри больше не видел ни Римуса, ни Крысохвоста, ни чего-либо ещё, словно слепая летучая мышь. Пыль была слишком плотной. Вдруг Гарри схватила пара рук.
— Сэр, — произнёс голос. — Нам нужно уходить, мы сделали своё дело. Идём домой!
Гарри только кивнул. Он передал сообщение и свалил Крысохвоста. Дело было сделано. Жертв не должно было быть много. Ему также удалось поддержать иллюзию того, что он был верным Пожирателем смерти, не убив никого из авроров. Неплохо на сегодня. Можно было идти домой.
— ОТСТУПАЕМ! — закричал парень. Послышались хлопки от уходивших пожирателей. Гарри достал портключ из кармана и постучал по нему палочкой. Он почувствовал рывок в тот же миг, когда только что разрешённое Непростительное проклятие, выстреленное дерзким аврором, попало в землю, где он стоял секундами ранее.
Открылась дверь, и внутрь зашла Роуз-Мари Поттер. В её глазах до сих пор стояли слёзы, видимые всеми, кто смотрел на неё. На лице девочки была печаль, полное боли выражение, которое мало кто видел, и никто не испытывал такие тяжёлые эмоции, достаточные, чтобы и у них появилось такое же выражение лица. Не говоря ни слова, он упала на сиденье прямо у двери. Часть стены купе была снята, и авроры помогали выбраться ученикам и проверяли их на ранения. Они легко отделались, и все это понимали. Планировалась резня, а остановил её никто иной как сам Гарри. Гарри? Что он делал? В его глазах были растерянность и боль. Роуз их видела. Как бы сильно она не старалась верить в его невиновность, как бы сильно ей не хотелось, чтобы тот вернулся, она не могла забыть того, что видела. Убей её! Роуз замутило. Продавщица всегда была к ней добра, она не заслужила смерти. Почему, Гарри? — думала девочка. А затем он спас её и вместе с её друзьями. Почему? В этом не было смысла. Но она видела его своими собственными глазами. Парень был жив и здоров. На вид он был абсолютно невредим, не считая ужасного шрама на лбу. А вот душевно? Неизвестно. Гарри был психованным убийцей, но когда Роуз посмотрела ему в глаза… те были словно наполнены болью и отчаянием, а не ненавистью, как девочка ожидала.
— Роуз? — мягко спросил голос. Он взглянула в пару сверкающих голубых глаз. — Как ты себя чувствуешь?
— Мне можно материться в ответе? — грустно спросила она. Роуз увидела, как на лице Дамблдора появилась слабая улыбка.
— У тебя был самый тяжёлый день из всех людей. Стоит надеяться, что он будет тем днём, когда закончится твоя боль.
— Но мы оба знаем, что такого никогда не произойдёт, — ответила девочка, качая головой.
— Возможно, ты совсем не права, — сказал Дамблдор. Роуз посмотрела ему в глаза, которые продолжали сверкать. Глубоко в больших голубых шариках виднелась надежда. — Мне не хотелось впутывать тебя в это, — тяжело произнёс директор. — Наверняка твоя мать захочет осыпать меня проклятиями, но я не могу тебя оставить в стороне. Ты прошла через очень многое, и я думаю, настало время для чего-нибудь хорошего.
— Я не понимаю, о чём вы говорите, — сказала Роуз.
— Мне поведали историю твоей встречи с Гарри Поттером, — произнёс Дамблдор. — Это было одной из самых странных вещей, которые я слышал касательно твоего брата.… думаю, что лучше продолжить этот разговори в моём кабинете. Твои вещи принесут домашние эльфы. Роуз, возьми этот портключ.
Роуз сразу же почувствовала странный рывок ниже живота, и мир вокруг неё начал кружиться. Девочке хотелось уже опустошить желудок, как ноги снова встали на твёрдую землю. Мир пришёл в норму, и она обнаружила, что находится в кабинете директора. Как обычно, стол был завален документами, а сбоку от стола сидел феникс Фоукс. Алая птица, сидя на жёрдочке, наблюдала за девочкой своими яркими жёлтыми глазами.
Через большие открытые окна пробивался солнечный свет, заливая собой комнату. Множество полок с книгами выглядели древними, но чистыми и без пыли. В портретах дремали люди. На часах, усыпающих комнату, было указано время 15:40. Роуз часто бывала в этом кабинете, хотя и обычно пользовалась дверью. Девочка никогда не пользовалась раньше портключом. Летучим порохом она пользовалась ежедневно, часто пользовалась поездками на Ночном рыцаре и обычной ходьбой, но не припоминала ничего больше. Путешествие оказалось не очень приятным, хотя и полёт через камин в первый раз тоже. Она очень хотела уметь трансгрессировать.
Внезапно в камине загорелось пламя, и наружу вышел Альбус Дамблдор.
— Присаживайся, Роуз, — добродушно произнёс директор. — Я подготовил для тебя чай и немного бисквита. Пожалуйста, подожди немного, мне нужно позвать несколько друзей, которым я считаю стоит об этом услышать.
Менее чем через минуту, появился домашний эльф с подносом. Пока Роуз сидела и ела, Дамблдор подошёл к большому золотому диску. Тот был примерно размером с квоффл, разве что тот не был плоским. На передней стороне диска была выбита фигура феникса. Директор поднёс к устройству палочку.
— Лили Поттер, — твёрдо произнёс он. — Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин, Аластор Грюм, Питер Петтигрю, Анастасия Фезер, Кингсли Бруствер, Северус Снейп, Нимфадора Тонкс, Минерва Макгонагалл, Руперт Джонс, Чжун Чи.
Восемь волшебников и четыре ведьмы со всей страны, ведя свою обычную жизнь, внезапно почувствовали покалывания в запястьях. Каждый носил наручные часы, совершенно обыденную вещь, и совершенно отличающуюся у каждого. Даже если бы они собрались вместе, никто не заметил бы сходства между различными часами, сделанными по вкусу владельцев. Общим у них было то, что их все сделал Дамблдор, и теперь использовались для того, ради чего были сделаны. Каждый человек с ними почувствовал вибрацию на руке и точно понял, что это означало. Они все быстро освободились от дел и направились в Хогвартс так быстро, как только могли, к директору в кабинет.
Роуз видела, как через всего минуту вспыхнуло пламя, и из него вышел, точнее, прохромал, Грозный Глаз Грюм. Девочка сидела неподвижно, глядя на то, как остальные появлялись из огня. Макгонагалл, Снейп и её мать пришли через дверь, так как уже были в здании.
— Роуз! — рявкнула мать, едва увидев дочь. — Вон, тебе нельзя присутствовать на собраниях.
— Но… — начала Роуз.
— Делай, что мать говорит, — приказал отец.
— Лили, моя дорогая, — твёрдо начал Дамблдор. — Я полагаю, что-то, о чём мы будем говорить, повлияет на мисс Поттер так же сильно, как на тебя или меня.
— Альбус, вы ведь НЕ СОБИРАТЕСЬ подвергать мою дочь опасности? — спросила женщина с явной угрозой в голосе.
— Ни в коем случае, — ответил директор, усаживаясь в своё кресло. — Мне кажется, что ей стоит это услышать, так как дело касается её брата.
Слова сработали. Лицо Лили быстро сменило выражение гнева на… Роуз не была уверена на что. Однако, её мать замолчала и уселась в кресло между отцом и крёстным девочки. Последним прибыл Снейп. Он окинул Сириуса уничтожающим взглядом и сел на своё место.
— Прошу извинить за такой неожиданный вызов, — начал Дамблдор, когда все расселись по местам. — Но произошло кое-что, о чем мне бы хотелось вам рассказать. Как вы можете знать или не знать, полчаса назад на Хогвартс-экспресс напали Пожиратели смерти. Вёл атаку, как уже известно, Гарри Поттер. Но, и это очень большое но, однако поведение мальчика указывает на то, что он также пытался предотвратить нападение. Это всего лишь один из многих слухов, касающихся «несоответствий» в поведении Гарри с его поимки. Роуз, я знаю, что тебе нелегко, но пожалуйста, опиши нам что на самом деле произошло сегодня в поезде, начиная с того, когда ты отправилась на битву с Пожирателями смерти, и заканчивая…
— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА? — завизжала Лили. Роуз вздрогнула, услышав вопль сидящей неподалёку матери. — ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ…
— Лили, — прервал её Дамблдор. — Она сделала то, что сделал бы любой истинный гриффиндорец на её месте. Не оскорбляй её за то, что она следовала своему инстинкту. Как я припоминаю, была ещё одна молодая ведьма, которая проигнорировала мои инструкции не ходить в деревню во время Нападений на Хогсмид в 1978 году, потому что её друг был в магазине и не знал об опасности.
— Это совершенно другая ситуация, Альбус, — сказала Лили, краснея.
— Можем мы оставить семейные споры на потом и перейти к делу, — нетерпеливо произнёс Снейп. — У меня есть другие дела, с которыми нужно разобраться.
— Не думаю, что помывка волос входит в их список, — пробормотал Сириус достаточно громко, чтобы услышали Роуз и Джеймс. Оба прыснули в свой чай, получив в ответ странные взгляды от окружающих.
— Северус прав, — сказал громко Дамблдор, привлекая к себе внимание. — Мисс Поттер, пожалуйста, расскажите нам о своей встрече с братом.
— Когда мы его увидели, он был… он был одет как Пожиратель смерти, но без маски и с опущенным капюшоном. Под мантией я видела броню из драконьей чешуи. За его спиной висел меч, и он сам держал палочку в руке. С собой он нёс девочку-первокурсницу. Я крикнула ему, чтобы он отпустил её. Он был словно растерян и спросил нас, что мы делаем. Что это было? Он сказал, что он один из нас, но я не знала, что он имел в виду. Я была зла на него и напомнила ему о продавщице сладостей. Я видела, как он убил её. Женщину пытали, и Гарри отдал приказ убить её. Когда я спросила его об этом, он ответил, что так было нужно сделать, чтобы прекратить её страдания. Что никто не заслуживает чувствовать такую боль. Затем появился Малфой с парочкой других, возможно, с Крэббом и Гойлом. Гарри расправился с ними просто вот так, — она щёлкнула пальцами. — Прошла пара секунд и все четверо лежали на полу, не выстрелив ни одного заклятия. И потом, когда все лежали на полу, он их оглушил. Затем он сказал мне передать вам, что вы должны стереть память Малфою, прежде чем он успеет сказать, что с ними сделал Гарри. Он сказал, что Волдеморт не должен узнать. Потом он просто ушёл. Он также хочет с вами встретиться, сэр, — она показала на директора. — Завтра в полдень, под пустым пьедесталом Колонны Нельсона.
Девочка закончила говорить и огляделась. У многих были растерянные лица.
— Гарри Поттер оглушает своих, защищает беззащитного ребёнка и говорит нам замести за ним следы. Что вы об этом все думаете? — спросил Дамблдор. — Я готов выслушать ваши предложения.
— Это всё финт, — мгновенно ответил Снейп. Роуз почувствовала укол ярости. Он даже ничего не выслушал. Перед ним просто был ещё один Поттер, которых он так презирал. Вот же немытая башка! — Либо он уже окончательно сошёл с ума, — добавил Снейп. — Я лично видел, на что он способен. Всё эти действия дурно пахнут.
— Снейп может быть прав, — сказала мадам Фезер. — Тот много раз показал, как холоден он может быть. Мальчик совсем не дурак. Он бы никогда не выдал себя без какой-либо на то причины. У него определённо есть некая корыстная цель.
— А если он хотел поговорить с вами, — добавила мисс Чи. — Почему бы просто не сдаться аврорам?
— Потому что он снова окажется в камере, — сказал Бруствер. — Крауч прикажет его казнить без суда за всё причинённое им унижение. Поттер знает об этом. Но главная проблема вот какая: Гарри обратился к Ордену по названию, — в ответ все вздохнули. — Он спросил, почему Орден хочет его арестовать, что означает, что ему известно о моём в нём участии. Если мальчик хотел поговорить с вами, Альбус, почему было не сдаться мне? Если ему известно об Ордене, он мог бы сдаться и попросить меня устроить с вами встречу.
— Возможно, он не доверяет вам, — сказал Роуз. К ней повернулись все взгляды, и девочка почувствовала, что краснеет. — Ну, я к тому, что… он сказал, что в министерстве полно шпионов. В Ордене тоже могут быть шпионы.
— Он бы знал, если бы были такие, Поттер, — усмехнулся Снейп. — Он достаточно высоко в иерархии, чтобы знать всех шпионов.
— Большинство, да, но не всех, — отметил Дамблдор. — Только Тому известно, сколько их всего.
— Он также спас мне жизнь, — подала голос женщина, кого Роуз никогда раньше не видела. Она была младше остальных и на её волосы были яркого розового цвета. — Меня схватил Макнейр, но Поттер оглушил его. Затем подмигнул мне и убежал.
— Мальчик также использовал оглушающие заклятия, — сказал директор. — Не Тёмные проклятия, а лишь глушилки против авроров. Откуда взялось такое отвращение к убийству? Но давайте продолжим. Вы все слышали, что он говорил на суде? Мальчик сказал, что его родители мертвы, что у него не было сестры. Он также верил, что их убили пятнадцать лет назад.
— И уже тогда хотел с вами поговорить, — отметила Роуз.
— Верно, — согласился Дамблдор. — К сожалению, Крауч мне об этом не сообщил.
— Вот сукин… — начал Сириус, пока его не ткнули в рёбра.
— Но в этом есть некая последовательность, — сказал директор. — С самой своей поимки, он пытался связаться со мной несколько раз.
— Но это ничего не значит, — возразил Снейп. — Он утверждал, что Волдеморт был побеждён, что сам жил со своими дядей и тётей. Возможно, он просто съехал с катушек. Его действия на поезде не были слишком рациональными, не то чтобы Поттеры были известны как логичные люди. Я считаю, что он становится параноидальным и нападает на всех, кто, как ему кажется, является для него угрозой, будь это пожиратели, пытающиеся вызволить его из больницы, или авроры, пытающиеся его арестовать. Возможно, он и вправду безумен.
— Заткнись! — резко сказала Лили.
— Лили, — остановил её Альбус, пока ничего не случилось.
— Если он параноидален, — сказал Роуз. — Почему он использовал только безопасные заклятия?
— Хорошее замечание, но есть ещё кое-что, — сказал Дамблдор. — Когда напал гелиопат, Гарри прокричал мне быть осторожным за секунды до взрыва свидетеля. Он определённо спас мне и мистеру Краучу жизни. Также, каждый взятый им заложник во время побега был отпущен не раненным. Каждое использованное им заклятие было оглушающим. Когда я смотрел в его глаза, в них не было ожидаемых мной гнева и ненависти, а боль, почти что отчаяние. Мальчик очень умел и смертоносен, но я считаю, что внутри него продолжает идти битва. Некая боль служит ему проводником. Мне кажется, я должен с ним встретиться. Что бы вы не думали, дать ответы может только сам Гарри.
Повисла пауза, пока все оценивали услышанное.
— Почему вы считаете, что он не убьёт вас при встрече? — спросил Снейп. — Возможно, это всё тщательно спланированная попытка заставить выманить вас одного. Мы уже встречались с подобными долгими и продуманными планами в исполнении Тёмного Лорда. Он искусный манипулятор. Если там будет Поттер, то велик шанс того, что поблизости окажутся умелые Пожиратели смерти. Они постараются вас схватить.
— Всего лишь постараются же, нет? — спросил Бруствер.
— Это неважно, — ответил Снейп. — Каким бы ни был исход, сила Тёмного Лорда возросла. Он считает, что уже могущественнее директора, и достаточно для этого высокомерен. Поттер станет идеальной пешкой из-за вашей к нему эмоциональной привязанности. Почему вы считаете, что это не вероломство?
— Из-за финальной части головоломки, — ответил Дамблдор. — Фениксы — удивительные существа. Гарри отправил мне сегодня письмо с предупреждением об атаке. Оно прибыло за пять минут до нападения на поезд. Вы можете считать это отвлечением ил же часть другого плана, но знайте: письмо принёс Фоукс. Феникс пришёл к нему, а единственный, кто может это сделать, это его хозяин, или же некто абсолютно верный этому хозяину. Гарри призвал Фоукса. Если бы у него был злой умысел, ему бы такое не удалось провернуть.
— Так что же всё это означает? — спросил Люпин. — Гарри — другой человек? Он дезертировал, или же это всё одна большая ловушка?
— Все вопросы мне стоит задать Гарри, — ответил Дамблдор. — Я считаю, что у меня не другого выбора. Есть у кого возражения, мысли, предложения?
— На Трафальгарской площади много народа, — отметил Бруствер. — Вас будет невозможны прикрывать.
— Этого Гарри и хочет, — сказал директор. — Там достаточно народа, чтобы никто не пользовался магией, и легко раствориться в толпе. Он может ходить там незамеченным и, если почувствует кого-либо из вас рядом, то просто уйдёт.
— Вы хотите отправиться без сопровождения? — спросил Грозный Глаз.
— Велик шанс того, что мимо будет проходить какой-либо волшебник, — отметил Римус. — Что, если некий невинный прохожий пойдёт в Пророк и скажет, что Альбус Дамблдор и Гарри Поттер были вместе? Это уничтожит любое доверие к вам обоим.
— Может, отправить подделку? — предложила Анастасия.
— Гарри узнает об этом, — ответил Дамблдор. — Он не дурак, мальчик будет проверять наличие магических форм слежения. Он успешно избегал их годами, и следовательно, поймёт, что на мне жучки, так, я полагаю, говорят маглы, — добавил он.
— Нам нужно что-то сделать, — сказал Джеймс.
— Так и будет, — согласился Дамблдор. — Вот что я предлагаю сделать.
В полуденном солнце высоко и гордо высилась Колонна Нельсона. По всей мраморной поверхности ходили голуби, пока вокруг ходили туристы и другие маглы. Небеса были чисты, и с них ярко светило солнце. Стоял спокойный денёк, не считая шума, каким был полон центральный Лондон. Далеко внизу под самой статуей Нельсона, площадь полнилась людской деятельностью. Голуби разлетались в стороны, когда приближались люди, возвращаясь обратно на землю к бабулькам, бросавшими им хлеб. У основы колонны стояли четыре столба, на трёх их которых находились статуи львов. Строителям не хватило денег завершить над постаментом работу. Годами Национальный фонд и другие агентства культурного наследия хотели поместить что-то на оставшийся пьедестал, но так до действий дело не доходило. Многие известные скульпторы делали предложения, но всем было отказано. Гарри всегда удивлялся, почему бы им просто не достать оригинальные чертежи и не закончить то, что и предполагалось при строительстве?
Гарри стоял в газетном киоске к востоку от площади. Он взял журнал, называвшийся Белый дворф, но не читал его, а лишь притворялся, пристально наблюдая за местом под пустым пьедесталом. Парень посмотрел на часы. 11:57. Дамблдор прибудет вовремя. Проблемой был его эскорт, и Гарри знал, что он прибудет вместе с директором.
Гарри не знал, почему все вели себя так странно, но ему было уже плевать. Что-то происходило, и ему это не нравилось. Никому нельзя доверять. Альбус Дамблдор был самым могущественным волшебником столетия. Если бы кто и сумел всё объяснить, то этим человеком был бы он, но Гарри больше никому не верил. Ему придётся осторожно следить за Дамблдором. Что-то в парне внезапно перемкнуло. После всей боли и страданий школьной жизни, убийство продавщицы поставило точку. Гарри уже стало абсолютно на всё насрать. Вчера по возвращении его осыпали хвалой. Пережившие схватку получили метку, и все устроили пир. Тёмный Лорд был занят своими делами. Вернувшись вчера, Гарри наблюдал за пытками магла, но совсем того не жалел. Его разум был полон видом глаз несчастной убитой женщины. Он был чужаком в стране несчастной, и никто не собирался ему помогать. Дамблдор был его единственной надеждой на возвращение домой, но парень не собирался что-либо выдавать. У него были лишь одна единственная цель — попасть домой.
Гарри не знал, откуда в нём взялись все эти силы и умения, и, говоря по правде, не особо был в этом заинтересован. Он лишь знал, что обладал ими, и что будет ими пользоваться, чтобы добраться домой, какой бы ни была цена. Нужно было вернуть всё как было, ибо он был единственным, кто мог это сделать, единственным, кто помнил, как всё должно быть. Парень ушёл с Гриммо, сообщив всем, что сегодня будет снаружи, и вернётся, когда этого захочет.
Вот оно! Настал полдень, и фигура в сером костюме с длинной белой бородой стояла под пьедесталом. Гарри положил журнал обратно и вышел, ничего не купив, к большому раздражению продавца. Парень вытащил омниокуляр. Приложив его к глазам и сделав картинку ближе, он осмотрел площадь с автобусной остановки возле киоска. Гарри смотрел сквозь прозрачное стекло остановки, ища ходящих бесцельно людей, выглядевших настороженно или необычно одетых. Аврорам никогда не выдать себя за маглов. Гарри не знал, что именно он ищет, но понимал, что узнает это сразу же.
Вот оно! Рядом с фонтаном. Там стоял, оглядываясь, мужчина в костюме с чемоданом. Он выглядел слишком серьёзным и внимательным для туриста и искал чего-то. Чемодан был под его рукой, а не в руке, благодаря чему он был тяжелее для носки, и такое бы не делал человек, ожидающий встречи с кем-то. Мужчина стоял, чего бы никто не сделал, если бы рядом не было пустой скамейки в метре справа. Гарри быстро накинул капюшон своей кофты на голову. Одет парень был в спортивные штаны, кроссовки и футболку, выглядя как бегун, хотя и держал палочку заткнутой за пояс штанов.
Гарри убрал омниокуляр в карман и подбежал к фонтану. Аврор был рядом с краем, оглядывая толпу. Парень оббежал круглый фонтан слева, подойдя к мужчине. Он остановился, согнувшись, поставив руки на колени, и притворился, что восстанавливал дыхание.
— Простите, — пробормотал Гарри. — У вас не будет… — и затем замолчал. Аврор наклонился поближе, чтобы расслышать, как Гарри ткнул палочкой мужчине в живот: — Ступефай! – прошептал он. Тот упал парню в руки. Гарри усадил его на угол фонтана, приложив тело бессознательного аврора к статуе. Выглядело это издалека так, словно мужчина заснул. Он надеялся, что никто не вмешается. Тогда парень заметил в ухе того динамик от наушников-вкладышей. Гарри раскрыл пиджак аврора и вытащил провод. Наружу вылезла чёрная рация с прицепленными наушником и микрофоном на проводе. Он быстро вставил наушник в своё ухо, прицепил микрофон к кофте и положил рацию в карман.
Альфа один на позиции у автобусов. Контакт отсутствует, прошипел голос из рации. Гарри взглянул туда и увидел аврора в оранжевой гавайской рубашке, синих штанах и в сланцах.
Альфа два на позиции у кафе, послышался другой голос. Поттер не замечен. Повисла пауза.
Альфа три, ответьте, приказал голос. Гарри узнал характерный рык. Альфа три, ответьте, прорычал Грюм по рации. Парень вдохнул.
— Альфа три на позиции у фонтана, — сказал он, сделав голос более низким. — Пока Поттер не появлялся.
Глядите в оба, послышалось в ответ.
Было ещё двое, плюс Дамблдор и Грюм, и Гарри не знал, где он. Была, конечно, рация, но ею не особо воспользуешься. Внезапно ему пришла в голову идея. Между пьедесталами была ниша, зона с ограниченной видимостью. У него был в кармане портключ, который ему сделал по приказу Пожиратель смерти. Портключ заберёт их в парк на улице Магнолий, в хорошо известное ему место. Гарри глубоко вдохнул. Сейчас или никогда. До Дамблдора было тридцать метров — четыре-пять секунд бегом. Парень ещё раз вдохнул и приготовился действовать.
Гарри приложил микрофон к губам.
— Я вижу его! — прошептал он низким голосом. — Он… блядь, он заметил меня. Он возле палатки с мороженым. Ловите его! Всем отрядам, вперёд-вперёд-вперёд!
Гарри смотрел, как шестеро мужчин быстро направились к указанному месту возле северного выхода. Сам парень побежал прямо туда, где стоял Дамблдор. Он резко схватил того за руку, пробегая мимо, и развернул директора словно в плохом танце, затащив обоих в уромную нишу.
— Я просил прийти одному, — гневно сказал Гарри, опуская капюшон.
— Пришёл бы ты сам один, если бы я попросил встречи с тобой? — спокойно спросил Дамблдор. — О чём ты хотел со мной поговорить?
— Не здесь, — гневно рявкнул Гарри, опуская руку в карман за портключом.
— Ты прав, — угрюмо согласился Дамблдор. — Не здесь. Прости меня, Гарри.
Парень затем осознал, что директор смотрел не на него, а через его плечо. Гарри понял слишком поздно, что его поймали. Внезапно, два предмета ткнулись ему в руку, пронзив кожу. Предметы были словно колья. Он развернулся и увидел торчащие их его руки два металлических штыря, от которых шли провода к маленькой чёрной коробке в руке у мужчины в костюме. Гарри мгновенно понял, что это такое.
— Ёб твою мать! — успел лишь сказать парень. Сотни вольт электричества пронзили его тело, и фигура мужчины растворилась во тьме.
Гарри потерял сознание прежде, чем успел удариться о землю.