ID работы: 7460556

Погода в доме

Гет
PG-13
Завершён
2180
автор
_lagertha бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2180 Нравится 150 Отзывы 696 В сборник Скачать

Гуляй, рванина

Настройки текста
Примечания:
— Смотри, как же тебе идет! — Янь Ли от восторга только что не светилась, одергивая на Вэй Ин темно-синюю ткань. На груди сиял вышитый золотыми нитями узор (спасибо, что не пионы), золото окаймляло рукава и подол. Просила же без этого, но загоревшуюся идеей шицзе было уже не остановить. Вэй Ин же наоборот горела желанием уже облачиться в обычное ханьфу, что ей сшили не так давно и закончить это действо с переодеваниями. Видеть себя такой было непривычно. В подобном наряде Вэй Ин стала казаться будто бы старше и мудрее (если бы не растерянный взгляд). О том, что она вроде как взрослая женщина, ей раньше напоминали только дочь да и недовольные старшие адепты клана Лань. Вэй Ин всегда стремилась к практичности и не считала обязательным себя как-то украшать, тем более что смысла в этом не было совсем. Праздничные наряды только мешают свободно двигаться и имеют особенность рваться и пачкаться, а украшения вечно за что-то цепляются. Лань Чжаню ее внешний вид не помешал влюбиться, он всегда смотрел гораздо глубже, иногда видя то, чего Вэй Ин не смогла постичь и до сих пор. В самой себе или в других — не важно. — Отец всегда говорил, что ты вырастешь красавицей, — Вэй Ин хмыкнула. Вряд ли в оборванке, что вырывалась и так и норовила укусить человека, показавшегося опасным, можно было рассмотреть красавицу. Госпожа Юй и вовсе бросала, сжимая зубы, что очень повезет, если Вэй Ин назовут хотя бы хорошенькой. Вэй Ин это не ранило совершенно, Цзян Чэна и остальных шиди ее внешность заботила в самую последнюю очередь. Они скорее бы посмеялись над подобной ерундой (Цзян Чэн однажды застал ее за перебиранием разноцветных лент и действительно поднял на смех). А еще госпожа Юй говорила примерно то же Янь Ли, и это обижало гораздо больше. Ведь лучше шицзе не было девушки, и Вэй Ин искренне считала ее самой красивой на свете. Куда смотрели все остальные, было совершенно непонятно. — Походи так еще немного, я же знаю, что ты потом ни разу его не наденешь. И снова Янь Ли была совершенно права. В итоге даже волосы Вэй Ин убрали в замысловатую прическу, и стоило огромных усилий отговорить шицзе от идеи украсить ее пионами «сияние средь снегов», хотя показаться в таком виде Цзы Сюаню было бы забавно. День начался с внезапных повторных знакомств. На Вэй Ин оборачивались адепты Цзинь и спешили представиться «внезапно приехавшей незнакомке». Вэй Ин недоумевала, а потом поняла — ее попросту не узнавали в этом одеянии и с этой прической. А еще слишком стеснял движения подол и передвигаться по Башне Кои быстро стало невозможно. Эта медлительность раздражала. «Да что б я еще раз согласилась на подобное». Но привычное ханьфу было коварно захвачено Янь Ли, а из вещей у Вэй Ин больше ничего и не было. Насколько еще растянется «походить немного» было неизвестно, а от удивленных взглядов уже было некуда деваться. Проблема решилась кардинально — Вэй Ин спустилась в город. Затеряться среди разношерстного народа в толпе оказалось проще, хотя наряд все равно смотрелся слишком богато. В подобном нельзя было выйти без сопровождения служанок, поэтому изредка на Вэй Ин все же обращали внимание, но сделать замечание не решались. В Лань Лин со времени возведения резиденции привыкли к странностям и старались ничему не удивляться. Живя бок о бок с заклинателями, ко всему приспособишься рано или поздно. Оказалось, Вэй Ин никогда толком не рассматривала Лань Лин, не гуляла по улочкам, да даже не знала, где находится лучшая винная лавка! Конечной точкой путешествия всегда была Башня Кои, прямо на главной дороге и лестнице. Хм, а Лань Чжань когда-нибудь останавливался в самом городе? Вэй Ин успела пожалеть, что слишком спешила и не взяла с собой дочь, ей было бы интересно рассмотреть окрестности. Когда уже седьмой подряд горожанин развел руками на вопрос, где здесь продают лучшее вино, Вэй Ин махнула рукой и решила пройтись по всем лавкам подряд и попробовать самой. Нет ничего полезнее, чем собственный опыт. Вэй Ин не успела зайти даже в первую, когда на вымощенную камнем улицу упала девушка и схватилась за шею. Служанка, шедшая рядом с госпожой, в страхе всплеснула руками, но более сделать ничего не смогла. Вокруг тут же начал собираться народ. — Отравили! — Да больна она, вот и задыхается! Внимательно посмотрев на пострадавшую, Вэй Ин тут же поняла, в чем дело. Над девушкой склонился голодный дух и медленно, почти нежно, сжимал ее шею. А наглости ему не занимать, под боком у влиятельного ордена заклинателей вытворять подобное. Сконцентрировав в ладони энергию, Вэй Ин направила удар в призрака. Влетать в толпу с мечом и яростными криками сейчас было неуместно, даже если и хотелось (а еще Вэй Ин не взяла с собой меч). Сгусток энергии влетел в тело не ожидавшего подобного духа, и тот растаял в воздухе. В лицо пострадавшей тут же снова хлынула краска, она рвано дышала, но зато больше не задыхалась. Вэй Ин, удовлетворенно вздохнув, собралась снова затеряться среди людей, но не успела. — Зачем ты мне помешала? Ты кто такая вообще? — юноша, только что исчезнувший, вновь стоял перед ней, уперев руки в бока. Хамоватый тон Вэй Ин нисколько не смутил, мертвецы вообще редко когда бывали дружелюбными. От хорошего посмертия голодными призраками не становятся. — До Праздника Голодных духов далеко, тебя вообще здесь быть не должно. Зачем ты это сделал? — вопросы Вэй Ин проигнорировала, предпочтя задать свои. Конечно, он мог бы и солгать, над этой душой она никакой власти не имела. — Просто так. Она бы не умерла, у меня слишком мало сил, чтобы причинить настоящий вред. — Пошутить, значит, решил? Мужчина на противоположной стороне улицы окинул Вэй Ин подозрительным взглядом и отвернулся. «Если вы не видите духов, то это ваши проблемы». Присмотревшись к призраку, Вэй Ин заметила, что у него искривлена шея. Наверное, прямо сейчас лучше не спрашивать, как он умер. Гораздо важнее узнать причину, по которой он скитается по улицам города. — Разве вы не к домам семьи обычно привязываетесь? — если тело было найдено и похоронено. Больше всего не везет тем, кого убили и спрятали. Или расчленили. — Я умер не у себя дома. И везде висят защитные обереги. Ну конечно, это же город заклинателей! — А ты, собственно, кто такая? — голодный дух вдруг вспомнил, что не получил ответ на свой первый вопрос. — Заклинательница, кто же еще. Призрак облетел вокруг, смерил оценивающим взглядом и вынес вердикт: — Непохожа. Конечно, в этом одеянии, замедляющим движения, и без меча, Вэй Ин вряд ли кому-то могла напомнить заклинательницу. — На мою невесту больше похожа, все вы одинаковые. Избалованные богатые… — он не договорил, получив заряд энергии в лицо. Впрочем, Вэй Ин не тщилась надеждой, что он оставил ее в покое. — Так ты можешь помочь? — дух возник спустя пять маленьких шагов (как же неудобно ходить!) и снова перегородил путь. Хоть и не похожа, по его мнению, на заклинательницу, а, видно, мучает что-то. Как оказалось, действительно мучает. Похоронили ее нового знакомого не так давно, да обряд проводили в спешке, стараясь скрыть позор, постигший семью. В результате гроб опускали в землю небрежно да потом еще и уронили так, что голова трупа сильно сдвинулась и теперь несчастный чувствовал постоянную боль в и так изломанной шее. А душа его не смогла переродиться. — Вы с давних времен живете с заклинателями, как можно было допустить подобную небрежность с обрядом погребения? Вэй Ин была зла в первую очередь на семью. Даже если между родственниками не было теплых отношений, как можно было обречь кого-то на участь голодного духа? А сами отгородились отпугивающими амулетами и не переживают. Иначе юноша задал бы всем членам семьи жару. Кошмары, завывания под ухом, порча имущества, иногда болезни, если дух оказывается особо озлобленным. — Они пытались скрыть причину смерти. Моя семья вполне обеспеченная и могла себе позволить быстрые похороны… — призрак шел впереди, показывая дорогу к городскому кладбищу и своей могиле. — Подожди! — только сейчас Вэй Ин вспомнила, что могилу придется разрывать, чтобы откопать гроб. А… — У меня лопаты нет. Юноша тут же вскинулся, обиженно поджал губы и обдал ледяным потоком. — Так бы и сказала, что не хочешь! Моя невеста вот тоже… Как же иногда сложно с мертвыми. На поиски лопаты ушло некоторое время, в итоге она оказалась выменяна у одной женщины, живущей рядом с кладбищем, на шпильки из нарядной прически Вэй Ин. Жалко не было, лопата сейчас куда полезнее. — Так говоришь, невеста у тебя была. Призрак отвел к нужной могиле, почти у самой ограды. Видимо, родичи его не слишком любили, раз после смерти решили похоронить здесь, повышая шансы на не лучшее посмертное существование. Или слишком спешили и не придирались к свободным участкам. — Из-за нее я и умер. История оказалась смешной, нелепой и грустной одновременно. Влюбился юноша в свою соседку, красавицу и умницу. А девушке признаний мало было, не давала она конкретного ответа, увиливала как лиса, сколько бы он ни спрашивал: «пойдешь за меня замуж?» А потом попросила в знак любви совершить ради нее что-то особенное. Как говорил опыт Вэй Ин, подобные вещи ничем хорошим не заканчиваются. — Знаю я такие истории… И ты пошел? Нужно было пробраться в Башню Кои и сорвать для девушки пион «сияние средь снегов». — Я упал с лестницы и сломал шею. Вэй Ин чуть не повторила любимый жест Цзян Чэна — приложить ладонь ко лбу. К счастью, руки были заняты лопатой и выкапыванием могилы. При свете дня в нарядном платье, расшитым золотом. Она просто хотела прогуляться по городу. — Все вы двуличные… — Знаешь, в данном случае можно было задуматься о том, так ли этой девушке нужен был цветок, или она просто хотела избавиться от настойчивого поклонника. Бывают и другие случаи… Но тогда дураками являются оба в паре влюбленных. До сих пор вспоминать и смешно и тоскливо. Копать становилось все труднее, Вэй Ин напрягла силы, вытолкнув еще одну горсть земли наружу. Резкий звук рвущийся ткани заставил сердце похолодеть. «Только не наряд». — Мне казалось, что я все могу. А в результате вышел скандал, когда сработали охранные амулеты Цзиней, а вместо отряда нападавших адепты увидели лишь труп с переломанной шеей. — Та девушка на улице… твоя бывшая невеста? Многие духи вымещают злость на людях, не в силах остановить собственную боль. — Не она. Очень похожа, но не она, — в ответе не было злобы, лишь затаенная тоска. Не по потерянной любви, а о жизни, которую уже не прожить. Быть может, в следующем воплощении его душе повезет больше. Вэй Ин, решив, что терять уже нечего, оторвала небольшой кусок ткани, чтобы защитить лицо от трупных испарений, и вскрыла гроб. Сзади послышался болезненный стон. «Призраком ты симпатичнее», — так и тянуло сказать, но открывать рот, стоя в могильной яме, как-то не хотелось. Стараясь не мешкать и не дышать, Вэй Ин дотронулась до головы и развернула в нужную сторону. Теперь быстрее закрыть. «Почему, вот почему я делаю работу за чужой орден?» Впрочем, адепты Лань Лин Цзинь не стали бы и церемониться — развеяли дух и все. Но ведь этот юноша не сделал ничего по-настоящему ужасного, чтобы лишиться шанса на новую жизнь, пусть это будет уже не он. — Мне гораздо лучше! — тут же возвестил голодный дух. Осталось правильно закопать. Дело пошло гораздо легче, по крайней мере можно было уже вылезти из ямы и кидать землю сверху. В завершении Вэй Ин прочитала несколько строк из известных ей похоронных речей, чтобы соблюсти весь ритуал до конца. Душа должна спокойно уйти. Юнец даже не попрощался — растаял в воздухе, чтобы больше никогда не вернуться в этом обличье на землю. Вэй Ин осталась на кладбище одна, в порванном платье и лопатой в руках. Решив, что выпить после такого дела просто необходимо, она свернула в первую же попавшуюся винную лавку и тут же столкнулась с юными учениками Лань Лин Цзинь. Тот, что только собирался вылить в себя остатки кувшина, замер на мгновение, а потом стыдливо поставил емкость на стол. — Ой, госпожа Лань, — уже узнают, значит, все в порядке. Ее здесь явно никто не ожидал увидеть. Вэй Ин поставила лопату к стене и подошла к веселой компании. Все были явно смущены (а еще вполне вероятно, щеки покраснели из-за количества выпитого). — Ну вот кто так делает? — ученики Цзинь разом подобрались и попытались придать лицам серьезное или хотя бы осмысленное выражение. Получилось не очень. — Не учили, что прямо из кувшина в приличной компании не пьют? — с этими словами Вэй Ин подняла этот самый кувшин и опрокинула остатки себе в рот. Молодежь задохнулась от возмущения. — Но вы только что так сделали! — Во-первых, я уже взрослая, мне можно. Во-вторых, кто сказал, что я — приличная компания? Ученики переглянулись и пожали плечами. Наконец, один из учеников, видимо, самый смелый и дерзкий, вдруг выпалил: — Госпожа Лань, посидите с нами! Для его товарищей просьба прозвучало неожиданно, у одного ученика вырвалось удивленное: — Но... Вэй Ин не обольщалась по поводу своей репутации у других кланов. Ее талантам отдавали должное, ее положение было одним из самых высоких, но… Стоило признать, что самая консервативная часть заклинательского мира ее на дух не переносила. Но более возражений не последовало. Немного уставшая от компании могил Вэй Ин подумала, что искать на ночь глядя другую винную лавку — только время терять, пожала плечами и села рядом. Надо же, а ведь она считала, что все адепты Цзинь — надменные и раздутые самомнением. — Если вам со мной не будет скучно. В ответ на нее уставились все пять пар глаз с выражением «да с вами не соскучишься!» Казалось, юноши ждали этого момента по крайней мере лет десять, ибо тут же Вэй Ин завалили градом вопросов: — А правда, что, когда вы были ученицей, вас выгнали из Облачных Глубин? — Вы действительно можете выпить пять кувшинов вина подряд? — А если я приеду в Гу Су ненадолго, вы возьмете меня в ученики? — А зачем вам лопата? — Госпожа Лань, вы правда ввязалась в драку с бродячими заклинателями и побили всех одна? На половину вопросов Вэй Ин просто не успевала ответить. Между тем ушлый владелец лавки самолично поставил на стол еще два кувшина. — А как вам удалось изгнать злой дух из тела так, чтобы его владелец не умер? И почему-то после этого вопроса других не последовало. — Но разве захват тела… — попытался сформулировать один из юношей, мотнув головой. — Это на самом деле было. И правда, о чем еще можно разговаривать после приятной прогулки по кладбищу в компании голодного призрака. Для пущего эффекта Вэй Ин не спешила рассказывать дальше и сделала большой глоток вина из своей чаши. Ученики чуть не подпрыгивали в нетерпении. — Один раз рассказываю, спешите получить уникальный опыт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.